-
41 kalaylamak
-
42 kar
kar Schnee m;-i kar basmak einschneien;kar gibi (beyaz) schneeweiß;kar fırtınası Schneesturm m;kar (küreme) makinesi, kar kürüme pulluğu Schneepflug m;kar yağmak schneien;kardan adam Schneemann m;karda gezip izini belli etmemek alles gut zu vertuschen wissen;karla karışık yağmur Schneeregen m -
43 laf
laf Rede f, Worte n/pl; Wort n, Ausdruck m; fam Geseiche n, Gequatsche n;laf altında kalmamak nicht auf den Mund gefallen sein;laf anlamaz stupide; bockig;laf aramızda unter uns gesagt;laf atmak (ein bisschen) plaudern; jemanden hochnehmen, reizen; fam (-e jemanden) anmachen; (-e) ein Mädchen ansprechen, fam anquatschen;laf çiğnemek fam herumdrucksen;laf çıktı es ging das Gerücht;laf değil nicht der Rede wert;-den -le laf etmek mit jemandem reden (von D); tratschen (über A);laf işitmek fam Schimpfe bekommen;laf! von wegen!;(araya) laf karıştırmak vom Thema ablenken;laf ola (beri gele)!, Geschwätz!;laf olsun diye nur um etwas zu sagen;-i lafa tutmak jemanden aufhalten;-in lafı mı olur? ist nicht der Rede wert;lafı ezip büzmek ausweichen, etwas vertuschen wollen; herumstottern;lafı uzatmak nicht wissen, was man sagen soll, vom Hauptthema ablenken -
44 örtbas
örtbas: örtbas etmek vertuschen, verschleiern; verheimlichen -
45 insabbiare
insabbiareinsabbiare [insab'bia:re]I verbo transitivo1 (coprire di sabbia) mit Sand bedecken2 (figurato: celare) vertuschen; (non far procedere) im Sand(e) verlaufen lassenII verbo riflessivo■ -rsi1 (coprirsi di sabbia) versanden2 (arenarsi) auf Sand laufenDizionario italiano-tedesco > insabbiare
46 mettere a tacere qualcosa
mettere a tacere qualcosaetwas vertuschenDizionario italiano-tedesco > mettere a tacere qualcosa
47 tacere
taceretacere [ta't∫e:re] <taccio, tacqui, taciuto>I verbo transitivoverschweigen, nicht sagenII verbo intransitivoschweigen; tacere di qualcosa über etwas accusativo schweigen; tacere su qualcosa zu etwas schweigen; mettere a tacere qualcosa etw vertuschen; chi tace acconsente proverbiale, proverbio wer schweigt, stimmt zuDizionario italiano-tedesco > tacere
48 lid
noun1) Deckel, derput the [tin] lid on something — (Brit. coll.) (be the final blow) einer Sache (Dat.) die Krone aufsetzen; (put an end to) etwas stoppen
keep the lid on something — (coll.) (keep under control) etwas unter Kontrolle halten; (keep secret) etwas geheim halten od. abschirmen
2) (eyelid) Lid, das* * *[lid]1) (a cover for a pot, box etc: He lifted the lid of the box and looked inside.) der Deckel2) (an eyelid: The infection has not affected the eye itself although the lid is swollen.) das Lid* * *[lɪd]n3.we'll have to keep the \lid on these findings about pollution unsere Entdeckungen über die Umweltverschmutzung dürfen auf keinen Fall herauskommenit's time to put a \lid on all the talk jetzt sollte endlich einmal Schluss sein mit dem Gerede* * *[lɪd]n1) Deckel mthat puts the ( tin) lid on it (inf) — das ist doch die Höhe, das schlägt dem Fass den Boden aus
a documentary that really takes the lid off Hollywood — ein Dokumentarfilm, der das wahre Gesicht Hollywoods zeigt
the press took the lid off the whole plan — die Presse hat den Plan enthüllt or aufgedeckt
to keep a lid on sth — etw unter Kontrolle halten; on information etw geheim halten
2) (= eyelid) Lid nt* * *lid [lıd] s1. Deckel m:blow ( oder lift, take) the lid off umg etwas an die Öffentlichkeit bringen, einen Skandal etc aufdecken;a) drosseln, einschränken,b) stoppen;keep the lid on umg etwas unter Kontrolle halten;keep a tight lid on umg etwas unter strenger Kontrolle halten;put the lid on Br umga) einer Sache die Krone aufsetzen,that puts the lid on it! Br umg das schlägt dem Fass den Boden aus!;3. BOTa) Deckel mb) Deckelkapsel f4. sl Deckel m (Hut)5. US sl Unze f Marihuana* * *noun1) Deckel, dertake the lid off something — (fig.) etwas aufdecken
put the [tin] lid on something — (Brit. coll.) (be the final blow) einer Sache (Dat.) die Krone aufsetzen; (put an end to) etwas stoppen
keep the lid on something — (coll.) (keep under control) etwas unter Kontrolle halten; (keep secret) etwas geheim halten od. abschirmen
2) (eyelid) Lid, das* * *n.Deckel - m.49 scandal
nouncause or create a scandal — einen Skandal verursachen
2) (outrage) Empörung, die* * *['skændl]1) (something that is considered shocking or disgraceful: The price of such food is a scandal.) der Skandal2) (an outburst of public indignation caused by something shocking or disgraceful: Her love affair caused a great scandal amongst the neighbours; They kept the matter secret, in order to avoid a scandal.) üble Nachrede3) (gossip: all the latest scandal.) der Klatsch•- academic.ru/64465/scandalize">scandalize- scandalise
- scandalous
- scandalously* * *scan·dal[ˈskændəl]npolitical \scandal politischer Skandala \scandal breaks ein Skandal kommt zutageto spread \scandal Skandalgeschichten verbreitento be cause for \scandal für Empörung sorgenthe way they treat their children is a \scandal es ist schockierend, wie sie ihre Kinder behandeln* * *['skndl]n1) Skandal mto cause/create a scandal — einen Skandal verursachen; (amongst neighbours etc) allgemeines Aufsehen erregen
it is a scandal that... — es ist skandalös, dass...
* * *scandal [ˈskændl] s1. Skandal m:a) skandalöses Ereignisb) (öffentliches) Ärgernis:cause scandal Anstoß erregento für)2. Verleumdung f, (böswilliger) Klatsch, Skandalgeschichten pl:talk scandal klatschen umg3. JUR üble Nachrede4. unmöglicher Mensch* * *nouncause or create a scandal — einen Skandal verursachen
2) (outrage) Empörung, die* * *n.Skandal -e m.50 smother
transitive verb1) (stifle, extinguish) ersticken2) (overwhelm) überschütten (with, in mit)smother somebody with kisses — jemanden mit seinen Küssen [fast] ersticken
3) (fig.): (suppress) unterdrücken [Kichern, Gähnen, Wahrheit]; ersticken [Kritik, Gerücht, Schluchzen, Gelächter, Schreie]; dämpfen [Lärm]* * *1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) ersticken2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) ersticken3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) ersticken* * *smoth·er[ˈsmʌθəʳ, AM -ɚ]vt1. (suffocate)to \smother a flame eine Flamme ersticken2. (prevent from growing)▪ to \smother sth etw unterdrücken3. (suppress)to \smother a cough ein Husten unterdrückento \smother hopes Hoffnungen zerstören4. (cover)during the summer months, the city is \smothered in smog während der Sommermonate liegt die Stadt unter einer Dunstglockewhen she saw her boyfriend at the arrivals gate she \smothered him in kisses als sie ihren Freund im Ankunftsbereich erblickte, bedeckte sie ihn mit Küssen* * *['smʌðə(r)]1. vt2) (= cover) bedecken, überschüttenfruit smothered in cream — Obst, das in Sahne schwimmt
she smothered his face in kisses — sie bedeckte sein Gesicht mit Küssen, sie erstickte ihn fast mit ihren Küssen
2. viersticken* * *smother [ˈsmʌðə(r)]A s1. obs Rauch m, dicker Qualm2. obs schwelendes Feuer3. (Rauch- etc) Wolke f4. (Über)Fülle f (of an dat)B v/t1. jemanden, ein Feuer, einen Schrei etc ersticken:smother a shot SPORT einen Schuss unschädlich machensmother sb with kisses jemanden abküssensmother a scandal einen Skandal vertuschen;smother a bill eine Gesetzesvorlage zu Fall bringen oder unterdrückenC v/i1. ersticken2. erstickt, fig auch unterdrückt werden* * *transitive verb1) (stifle, extinguish) ersticken2) (overwhelm) überschütten (with, in mit)smother somebody with kisses — jemanden mit seinen Küssen [fast] ersticken
3) (fig.): (suppress) unterdrücken [Kichern, Gähnen, Wahrheit]; ersticken [Kritik, Gerücht, Schluchzen, Gelächter, Schreie]; dämpfen [Lärm]* * *v.ersticken v.51 suppress
transitive verb* * *[sə'pres]2) (to keep back or stifle: She suppressed a laugh.) unterdrücken3) (to prevent from being published, known etc: to suppress information.) unterschlagen•- academic.ru/72329/suppression">suppression* * *sup·press[səˈpres]vt▪ to \suppress sth1. (end) etw unterdrückento \suppress a revolution eine Revolution niederschlagento \suppress terrorism den Terrorismus bekämpfento \suppress human rights die Menschenrechte missachten2. (restrain)to \suppress feelings/impulses/urges Gefühle/Impulse/Verlangen unterdrückento \suppress evidence/information Beweismaterial/Informationen zurückhalten4. (inhibit) etw hemmento \suppress the immune system das Immunsystem schwächento \suppress a process/reaction einen Prozess/eine Reaktion abschwächen5. ELECto \suppress electrical interference etw entstören, eine elektrische Störung beheben6. PSYCHto \suppress ideas/memories Vorstellungen/Erinnerungen verdrängen* * *[sə'pres]vt1) feelings, smile, dissent, views, symptoms, protest unterdrücken; appetite zügeln; information, evidence zurückhalten* * *suppress [səˈpres] v/t1. allg einen Huster, eine Rebellion, ELEK Störgeräusche etc unterdrücken:b) eine Textstelle streichen4. verheimlichen, -schweigen, unterschlagen, vertuschen:suppress evidence JUR Beweismaterial unterschlagen5. MEDa) eine Blutung stillenb) Durchfall stopfenc) Harn, Stuhl verhalten6. PSYCH verdrängen* * *transitive verb* * *v.abschaffen v.abstellen v.unterdrücken v.52 explain away
transitive verbeine [plausible] Erklärung finden für* * *(to get rid of (difficulties etc) by clever explaining: She could not explain away the missing money.) (durch Erklärungen) vertuschen* * *vt▪ to \explain away away ⇆ sth* * *vt sepeine Erklärung finden für* * *transitive verbeine [plausible] Erklärung finden für53 paper over
transitive verb[mit Tapete] überkleben* * *vtto \paper over over a problem ein Problem vertuschento \paper over over the cracks Probleme herunterspielen* * *vt sepüberkleben* * *transitive verb[mit Tapete] überklebenpaper over the cracks — (fig.): (cover up mistakes/differences) die Fehler/Differenzen übertünchen
54 another
1) ( one more) noch eine(r, s);can I have \another piece of cake, please? kann ich bitte noch ein Stück Kuchen haben?;Danny's had yet \another car accident Danny hatte schon wieder einen Unfall!2) ( similar to) ein zweiter/zweites/eine zweite;many Americans feared the Gulf War would be \another Vietnam viele Amerikaner befürchteten, dass der Golfkrieg ein zweites Vietnam würde3) ( not the same) ein andere/anderes/eine andere;\another man would have tried to cover up his mistake ein anderer hätte versucht, seinen Fehler zu vertuschen;that's \another matter [entirely] das ist etwas [ganz] anderes;... but that's \another story... doch das ist eine andere Geschichte;ask me \another frag mich nicht ( fam)to be in \another world ganz woanders seinPHRASES:one man's meat is \another man's poison ('s meat is \another man's poison) des einen Freud, des andern Leid ( prov)1) ( different one) ein anderer/eine andere/ein anderes;moving from one place to \another von einem Ort zu einem anderen umziehen;talking about a problem is one thing but doing something about it is \another über ein Problem zu sprechen, ist eine Sache, eine Lösung dafür zu finden, eine ganz andere;one way or \another irgendwie2) ( additional one) noch eine(r,s);those pastries are delicious - could I have \another? diese Törtchen sind köstlich - könnte ich noch eines haben?;he was eating one ice cream after \another er aß ein Eis nach dem anderen;I refuse to listen to \another of your crazy ideas! ich höre mir nicht noch eine von deinen verrückten Ideen an!;yet \another noch eine(r, s)3) ( each other)one \another einander55 hush up
56 paper over
vtto \paper over over a problem ein Problem vertuschen;to \paper over over the cracks Probleme herunterspielen57 scandal
scan·dal [ʼskændəl] npolitical \scandal politischer Skandal;a \scandal breaks ein Skandal kommt zu Tage;to spread \scandal Skandalgeschichten verbreitento be cause for \scandal für Empörung sorgenthe way they treat their children is a \scandal es ist schockierend, wie sie ihre Kinder behandeln58 cover up
59 elsimít
(DE) ausgesöhnt; ausstreichen; glattstreichen; schlichten; versöhnt; vertuschen; applanieren; (EN) accommodate; compromise; finish; iron out; make even; patch up; reconcile; smooth; smooth away; smoothed60 замазвам
зама̀звам, зама̀жа гл. 1. verschmieren sw.V. hb tr.V.; 2. ( слагам мазилка) verputzen sw.V. hb tr.V.; 3. ( боядисвам) streichen unr.V. hb tr.V., an|streichen unr.V. hb tr.V.; 4. разг. прен. ( прикривам) vertuschen sw.V. hb tr.V.СтраницыСм. также в других словарях:
Vertuschen — Vertúschen, verb. regul. act. welches gleichfalls nur im gemeinen Leben üblich ist, auf eine ungebührliche Art verhehlen, verschweigen, unterdrücken; in manchen Fällen auch untertuschen. Gestohlnes Geld vertuschen, es verbergen, verhehlen. Eine… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
vertuschen — Vsw std. (13. Jh.) Stammwort. Heute im Sinne von verheimlichen als Ableitung von Tusche aufgefaßt. Bezeugt ist aber seit dem 13. Jh. eine Fülle von Formen (vertuzzen, verdussen, vertusschen, vertüschen) und eine Vielzahl von Bedeutungen verderben … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
vertuschen — »einen peinlichen Vorfall nicht öffentlich bekannt werden lassen; etwas geflissentlich verbergen«: Die Herkunft des Präfixverbs (mhd. vertuschen »bedecken, verbergen, verheimlichen«), das im heutigen Sprachgefühl fälschlich mit dem unter ↑ Tusche … Das Herkunftswörterbuch
vertuschen — V. (Aufbaustufe) dafür sorgen, dass etw. nicht ans Licht kommt Synonyme: verbergen, verschleiern, verwischen, verdunkeln, bemänteln (geh.) Beispiel: Der Skandal ließ sich nicht länger vertuschen … Extremes Deutsch
vertuschen — ↑kaschieren … Das große Fremdwörterbuch
vertuschen — verschleiern; manipulieren; zudecken; Nebelkerzen werfen (umgangssprachlich); verdecken; verheimlichen; unter den Tisch fallen lassen (umgangssprachlich); etwas unter den Tisch kehren ( … Universal-Lexikon
vertuschen — kaschieren, tarnen, übertünchen, unkenntlich machen, unterschlagen, verbergen, verschleiern, verstecken, verwischen; (schweiz.): verwedeln; (geh.): bemänteln; (ugs.): unter den Teppich kehren; (bes. Rechtsspr.): verdunkeln. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
vertuschen — ver·tụ·schen; vertuschte, hat vertuscht; [Vt] etwas vertuschen pej; etwas tun, damit etwas Negatives nicht öffentlich bekannt wird <eine Affäre, einen Skandal, einen Betrug, eine Manipulation, einen Fehler vertuschen> || hierzu… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Vertuschen — * Etwas vertuschen. Etwas, ohne Aufsehen zu machen, beseitigen, wird durch die jüdisch deutsche Redensart ausgedrückt: Chatef (nimm weg) pokrischke (polnisch pokryszka = Decke) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
vertuschen — vertusche, verdümpele … Kölsch Dialekt Lexikon
vertuschen — ver|tụ|schen (umgangssprachlich); du vertuschst … Die deutsche Rechtschreibung