-
1 долить
сов.доли́ть воды́ в молоко́ — echar agua a la leche; adulterar la leche
2) вин. п. (стакан и т.п.) llenar vt; rellenar vt* * *сов.доли́ть воды́ в молоко́ — echar agua a la leche; adulterar la leche
2) вин. п. (стакан и т.п.) llenar vt; rellenar vt* * *vgener. (прибавить) aнadir (vertiendo), (ñáàêàñ è á. ï.) llenar, agregar (vertiendo), rellenar -
2 облить
обли́тьsurverŝi, aspergi;\облиться sin surverŝi.* * *(1 ед. оболью́) сов., вин. п.( чем-либо)1) bañar vt (con, de), verter (непр.) vt (sobre); duchar vt ( окатить); cubrir (непр.) vt (de, con) (слезами, потом)2) ( запачкать) manchar vt (con) (derramando, vertiendo)обли́ть стол черни́лами — manchar la mesa con tinta
3) спец. ( глазурью - посуду) esmaltar vt, vidriar vt••обли́ть гря́зью (помо́ями) — ensuciar vt, cubrir de fango (a), vilipendiar vt
обли́ть холо́дной водо́й — dar (poner) una ducha fría
обли́ть презре́нием — tratar con (llenar de) desprecio
* * *(1 ед. оболью́) сов., вин. п.( чем-либо)1) bañar vt (con, de), verter (непр.) vt (sobre); duchar vt ( окатить); cubrir (непр.) vt (de, con) (слезами, потом)2) ( запачкать) manchar vt (con) (derramando, vertiendo)обли́ть стол черни́лами — manchar la mesa con tinta
3) спец. ( глазурью - посуду) esmaltar vt, vidriar vt••обли́ть гря́зью (помо́ями) — ensuciar vt, cubrir de fango (a), vilipendiar vt
обли́ть холо́дной водо́й — dar (poner) una ducha fría
обли́ть презре́нием — tratar con (llenar de) desprecio
* * *v1) gener. (чем-л.) (çàïà÷êàáü) manchar (derramando, vertiendo; con), (чем-л.) bañar (con, de), (чем-л.) cubrir (ñëåçàìè, ïîáîì; de, con), (чем-л.) duchar (окатить), (чем-л.) verter (sobre)2) special. (чем-л.) (ãëàçóðüó - ïîñóäó) esmaltar, (чем-л.) vidriar -
3 отлить
отли́ть1. deverŝi;2. (из металла) gisi, muldi.* * *(1 ед. отолью́) сов., вин. п.3) разг. ( привести в сознание) reavivar (hacer recobrar el sentido) vertiendo agua4) ( изготовить литьём) fundir vt, colar (непр.) vt, vaciar vtотли́ть в фо́рму — moldear vt
5) ( помочиться) прост. echar una meada, hacer pis; hacer pichí (Ю. Ам.)••отли́ть пу́лю разг. — echar por arrobas, gastar mucho almacén
* * *(1 ед. отолью́) сов., вин. п.3) разг. ( привести в сознание) reavivar (hacer recobrar el sentido) vertiendo agua4) ( изготовить литьём) fundir vt, colar (непр.) vt, vaciar vtотли́ть в фо́рму — moldear vt
5) ( помочиться) прост. echar una meada, hacer pis; hacer pichí (Ю. Ам.)••отли́ть пу́лю разг. — echar por arrobas, gastar mucho almacén
* * *v1) gener. (вылить часть жидкости) verter, (изготовить литьём) fundir, (îáõëúñóáü) refluir, achicar (откачать), colar, irse (о крови), vaciar3) sl. cambiar el agua4) simpl. (ïîìî÷èáüñà) echar una meada, hacer pichì (Ó. Àì.), hacer pis -
4 подсыпать
I подс`ыпатьсов.1) тж. род. п. echar más; añadir vt, aumentar vt (echando, vertiendo)2) ( сделать выше) aumentar la altura (echando tierra, arena, etc.)II подсып`атьнесов., вин. п.см. подсыпать I* * *I подс`ыпатьсов.1) тж. род. п. echar más; añadir vt, aumentar vt (echando, vertiendo)2) ( сделать выше) aumentar la altura (echando tierra, arena, etc.)II подсып`атьнесов., вин. п.см. подсыпать I* * *vgener. (ñäåëàáü âúøå) aumentar la altura (echando tierra, arena, etc.), aumentar (echando, vertiendo), añadir, echar más -
5 рассыпать
рассы́п||ать, \рассыпатьа́тьdisŝuti;disĵeti (разбросать);\рассыпатьаться, \рассыпатьа́ться 1. disŝutiĝi, dispeciĝi;diseriĝi (раскрошиться);2. (разбежаться в разные стороны) diskuri;♦ \рассыпатьа́ться в похвала́х laŭdegi, superŝuti laŭdojn.* * *I расс`ыпатьсов.2) ( распределить) repartir vt ( vertiendo)3) ( волосы) soltar (непр.) vt, dejar caerII рассып`атьнесов., вин. п.см. рассыпать I* * *I расс`ыпатьсов.2) ( распределить) repartir vt ( vertiendo)3) ( волосы) soltar (непр.) vt, dejar caerII рассып`атьнесов., вин. п.см. рассыпать I* * *v1) gener. (âîëîñú) soltar, (î âîëîñàõ) soltarse, (ïðîñúïàáü) echar, (разойтись, разбежаться) dispersarse, (ðàñïðåäåëèáü) repartir (vertiendo), dejar caer, derramar, deshacerse, desmigajarse (раскрошиться), desmoronarse (развалиться), desparramar (тут и там), desparramarse, diseminar, esparcirse, rociar, verter2) colloq. (ñàãîâîðèáü) deshacerse -
6 долить
сов.доли́ть воды́ в молоко́ — echar agua a la leche; adulterar la leche
2) вин. п. (стакан и т.п.) llenar vt; rellenar vt* * *1) ( прибавить) ajouter vtдоли́ть воды́ в проби́рку — ajouter de l'eau dans l'éprouvette
2) (стакан и т.п.) remplir vt -
7 обливать
-
8 отливать
несов.1) см. отлить2) твор. п. (давать отблеск, переливаться) tornasolar vi, irisar viотлива́ть кра́сным — tomar el color rojo
* * *несов.1) см. отлить2) твор. п. (давать отблеск, переливаться) tornasolar vi, irisar viотлива́ть кра́сным — tomar el color rojo
* * *v1) gener. (вылить часть жидкости) verter, (давать отблеск, переливаться) tornasolar, achicar (откачать), fundir, fundirse, irisar, irse (о крови), moldar, moldear, refluir, vaciar (en) (из бронзы, воска и т.п.)3) liter. tomar la forma5) simpl. (ïîìî÷èáüñà) echar una meada, hacer pichì (Ó. Àì.), hacer pis -
9 облить
обли́тьsurverŝi, aspergi;\облиться sin surverŝi.* * *(1 ед. оболью́) сов., вин. п.( чем-либо)1) bañar vt (con, de), verter (непр.) vt (sobre); duchar vt ( окатить); cubrir (непр.) vt (de, con) (слезами, потом)2) ( запачкать) manchar vt (con) (derramando, vertiendo)обли́ть стол черни́лами — manchar la mesa con tinta
3) спец. ( глазурью - посуду) esmaltar vt, vidriar vt••обли́ть гря́зью (помо́ями) — ensuciar vt, cubrir de fango (a), vilipendiar vt
обли́ть холо́дной водо́й — dar (poner) una ducha fría
обли́ть презре́нием — tratar con (llenar de) desprecio
* * *1) arroser vt; verser vt, répandre vt (опрокинуть на кого-либо, на что-либо)обли́ть кни́гу черни́лами — renverser de l'encre sur un livre, tacher d'encre un livre
2) ( глазурью - о посуде) émailler vt••обли́ть гря́зью кого́-либо — vilipender qn
обли́ть кого́-либо холо́дной водо́й — administrer à qn une douche froide, doucher qn
обли́ть презре́нием кого́-либо — accabler qn de mépris
-
10 отлить
отли́ть1. deverŝi;2. (из металла) gisi, muldi.* * *(1 ед. отолью́) сов., вин. п.3) разг. ( привести в сознание) reavivar (hacer recobrar el sentido) vertiendo agua4) ( изготовить литьём) fundir vt, colar (непр.) vt, vaciar vtотли́ть в фо́рму — moldear vt
5) ( помочиться) прост. echar una meada, hacer pis; hacer pichí (Ю. Ам.)••отли́ть пу́лю разг. — echar por arrobas, gastar mucho almacén
* * *1) ( вылить часть жидкости) verser vtотли́ть вина́ в стака́н — verser du vin dans un verre
2) ( выкачать из судна) pomper vt; écoper vt, vider vt (лодку, барку)3) ( в литейном деле) fondre vt, couler vt; mouler vt, jeter (tt) vt en moule••отли́ть пу́лю разг. — dire une énormité
-
11 подсыпать
I подс`ыпатьсов.1) тж. род. п. echar más; añadir vt, aumentar vt (echando, vertiendo)2) ( сделать выше) aumentar la altura (echando tierra, arena, etc.)II подсып`атьнесов., вин. п.см. подсыпать I* * *
См. также в других словарях:
Escudo de Colombia — Escudo de armas de la República de Colombia … Wikipedia Español
reguero — ► sustantivo masculino 1 Corriente o chorro pequeño de un líquido que se desliza sobre una superficie: ■ encontraron al animal herido siguiendo un reguero de sangre. SINÓNIMO hilo regato 2 Línea o señal que deja un líquido que se va vertiendo.… … Enciclopedia Universal
Dispositivos de dispersión radiológica — Saltar a navegación, búsqueda Se denomina dispositivo de dispersión radiológica (sus siglas son DDR o RDD en inglés) a todo aquel medio utilizado para conseguir que un material radiactivo se propague, tanto en la atmósfera como en el agua o en la … Wikipedia Español
The Amazing Latinoámerica — Contenido 1 Resultados 2 Resumen de la Carrera 2.1 Etapa 1 () 3 Resumen de la Carrera 3.1 … Wikipedia Español
Guadalcanal, Seville — | name = Guadalcanal province code = 41 region = Sierra Norte de Sevilla (North Mountains of Seville) Postal Code = 41390 coor = coord|38|05|N|5|49|W|type:city|display=inline,title surface = 274,97 altitude = 662 distance = 110 reference =… … Wikipedia
Cantabrian language — language name=Cantabrian nativename=Montañés, Cántabru states=flag|Spain region= Autonomous community of Cantabria and Asturian municipalities of Peñamellera Alta, Peñamellera Baja and Ribadedeva. speakers= undefined familycolor=Indo European… … Wikipedia
1979 — es también el título de una canción de The Smashing Pumpkins. Años: 1976 1977 1978 – 1979 – 1980 1981 1982 Décadas: Años 1940 Años 1950 Años 1960 – Años 1970 – Años 1980 Años 1990 Años 2000 … Wikipedia Español
Absenta — Para otros usos de este término, véase Absenta (planta). Para otros usos de este término, véase Ajenjo … Wikipedia Español
Enki — es un dios en la mitologia sumeria. Descripción En la mitología sumeria y babilónica, Enki (En = Señor, ki = tierra), o Ea como lo denominaron los acadios y babilonios (en realidad es una denominación de origen sumerio, se trata de un nombre… … Wikipedia Español
Acequia de Mislata — La Acequia de Mislata es una de las ocho acequias de la Vega de Valencia (España) que están bajo la jurisdicción del Tribunal de las Aguas de Valencia. Su origen está en el río Turia, en término municipal de Manises. Riega las huertas y campos de … Wikipedia Español
Huerta de Murcia — Comarca de España … Wikipedia Español