Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(ver)

  • 1 ver

    ver неделима представка с висока продук- тивност в немския език, използвана за образуване на глаголи с различни значения: 1. промяна на състоянието или качеството, срв. vergrößern, verbilligen...; verdunsten, versklaven...; 2. транзитивиране на глагола, срв. spotten über jmdn. - jmdn. verspotten; 3. отдалечаване, отстраняване, срв. verreisen, verjagen...; 4. грешно извършване на действието, срв. sich verlaufen, sich verfahren...; 5. настъпване на негативен резултат от действието, срв. verkochen, verdursten...; 6. приключване, край на действието, срв. verklingen, verbrennen...; 7. оборудване с нещо, срв. verminen, verriegeln...

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ver

  • 2 ver-coquin

    m. (de ver et coquin) (pl. vers-coquins) 1. паразитна ларва по лозите; 2. тенийна ларва по овцете, която предизвиква ценуроза.

    Dictionnaire français-bulgare > ver-coquin

  • 3 Veronese

    {,verə'ni:z}
    I. a веронски
    II. n жител на Верона, веронец
    * * *
    {,verъ'ni:z} I. а веронски; II. n жител на Верона, веронец.
    * * *
    веронски; веронец;
    * * *
    1. i. a веронски 2. ii. n жител на Верона, веронец
    * * *
    Veronese[¸verə´ni:z] I. adj веронски; II. n веронец, жител на Верона.

    English-Bulgarian dictionary > Veronese

  • 4 veronal

    {'verənəl}
    n фарм. веронал
    * * *
    {'verъnъl} n фарм. веронал.
    * * *
    веронал;
    * * *
    n фарм. веронал
    * * *
    veronal[´verənəl] n фарм. веронал (сънотворно средство).

    English-Bulgarian dictionary > veronal

  • 5 entrever

    (ver) tr 1) съзирам, смътно различавам; 2) подозирам, предчувствам; 3) отгатвам.

    Diccionario español-búlgaro > entrever

  • 6 prever

    (ver) tr 1) предвиждам; 2) предполагам, догаждам се; 3) вземам предварителни мерки.

    Diccionario español-búlgaro > prever

  • 7 pleito

    m 1) процес, дело; 2) спор; pleito civil гражданско дело; pleito criminal (penal) наказателно дело; gastos de pleito съдебни разноски; vista del pleito разглеждане на дело; salir con (perder) el pleito печеля (губя) делото; poner pleito завеждам дело; ver (verse) el pleito разглеждам се (за дело); en pleito оспорен; poner a pleito прен. оспорвам; conocer de un pleito юр. съдия съм по дело; ver uno el pleito mal parado прен. съзнавам риска, безизходността; ganar el pleito прен. постигам нещо, въпреки трудностите.

    Diccionario español-búlgaro > pleito

  • 8 anerkennung

    Ánerkennung f, -en 1. признаване; 2. похвала, признание; 3. одобрение; die diplomatische Anerkennung eines Staates дипломатическото признаване на държава; unter Anerkennung des Prinzips der Gleichberechtigung признавайки принципа за равноправие.
    * * *
    die, -en одобрение, признание; in = seiner Ver- dienste признавайки неговите заслуги; s-e = aussprechen изказвамето си.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > anerkennung

  • 9 verwunderung

    Verwúnderung f o.Pl. учудване; jmdn. in Verwunderung ( ver) setzen учудвам някого.
    * * *
    die, -en учудване.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verwunderung

  • 10 Kadaver

    Kadáver m, - животински труп; леш, мърша.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Kadaver

  • 11 Manöver

    Manö́ver [...vər ] n, - 1. маневра; 2. Mil военни маневри; 3. pejor хитрости, трикове.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Manöver

  • 12 Palaver

    Paláver n, -umg pejor безсмислен, дълъг разговор.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Palaver

  • 13 Pullover

    Pullóver m, - пуловер.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Pullover

  • 14 Westover

    Westóver m пуловер с остро деколте, без ръкави.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Westover

  • 15 atún

    m 1) тон (вид риба); 2) прен., разг. невежа, грубиян; por atún y a ver al duque прен., разг. правя нещо с двойна цел, с един куршум два заека.

    Diccionario español-búlgaro > atún

  • 16 barrera1

    f 1) бариера, преграда; 2) воен. парапет, преграда, препятствие; 3) спорт. стена (от играчи); 4) прен. пречка, препятствие, бариера; ver los toros desde la barrera1 прен., разг. наблюдавам, без да вземам участие (в събития, случки и др.); sacar a barrera1 прен. правя публично достояние.

    Diccionario español-búlgaro > barrera1

  • 17 burro

    m 1) магаре; 2) дървено скеле; 3) вид игра на карти; 4) разг. магаре, невежа; глупак; 5) прен. груб, нецивилизован човек или дете; 6) прен. товарно магаре (човек, който работи много, до изнемогване); 7) хероин; 8) трафикант на дрога; burro cargado de letras прен. човек, който е учил много, но му липсва талант; caer de su burro прен., разг. отстъпвам, разбирам, че съм сгрешил; no ver tres en un burro прен., разг. късоглед съм.

    Diccionario español-búlgaro > burro

  • 18 color

    m 1) цвят, багра; de color цветен; color canela червеникавокафяв; color celeste небесносин; color ígneo огненочервен; color malva светловиолетов; 2) боя за рисуване или боядисване; 3) цвят на лицето; mudar (cambiar) de color променям цвета на лицето си (побледнявам, почервенявам); perder el color избледнявам; ponerse de mil colors прен. променям цвета на лицето си (от гняв, срам); 4) полит. цвят, насока, тенденция; 5) особеност, оттенък; color local местен колорит; 6) разг. предлог, претекст; so color под предлог; color quebrado избелял; colors nacionales цветовете на националното знаме; en color цветен (за снимка, филм, телевизия); haber color прен., разг. оживено, интересно е; ver uno de color rosa las cosas прен., разг. гледам през розови очила.

    Diccionario español-búlgaro > color

  • 19 cosa

    f 1) нещо; вещ, предмет; 2) работа; 3) събитие; 4) pl имущество; 5) (в отрицателни изречения) нищо; 6) нещо (нематериално); 7) юр. имот, притежание; cosa de entidad важно нещо; cosa del otro jueves прен., разг. нещо невиждано, изключително; cosa de oír (ver) нещо, което си заслужава да се чуе (да се види); cosa de risa смешно, несериозно; cosa no vista (nunca vista) чудо невиждано; cosa perdida неспасяем случай; cosas de alguno чудатости; cosas del mundo земни неща, нещата от живота; a cosa hecha със сигурен успех; como si tal cosa разг. все едно, че не е станало нищо; cosa de около, горе-долу; cosas que van y vienen преходни неща; la cosas que а) важното е, да; б) това, което искам е да; las cosas del palacio van despacio хубавите неща стават бавно; no hay tal cosa не е вярно, не е така; Ўno he visto cosa igual! не съм виждал такова нещо!; їqué cosa? какво казвате, какво има?; Ўqué cosas tienes! що за идеи имаш!

    Diccionario español-búlgaro > cosa

  • 20 cual

    1. pron rel 1) какъвто; 2) при сравнение такъв, какъвто; cual..., tal... какъвто... такъв; cuales palabras te dicen, tal corazón te ponen каквито думи ти казват, такова чувство изпитваш; cada cosa sin engaño se muestra cuales всяко нещо се показва точно такова, каквото е; 3) с опред. член който; cada cual всеки; tal cual такъв, какъвто си е; 2. adv както; pronto nos hemos de ver los dos cual deseamos скоро ще се видим ние двамата, както искахме; cual si все едно, че.

    Diccionario español-búlgaro > cual

См. также в других словарях:

  • ver — [ vɛr ] n. m. • v. 1170; verme « larve » 980; lat. vermis 1 ♦ VER ou VER DE TERRE : lombric terrestre (et tout annélide qui lui ressemble), petit animal allongé au corps cylindrique et mou, dépourvu de pattes. « Il fallait le nourrir [le… …   Encyclopédie Universelle

  • ver — (vêr) s. m. 1°   Nom donné communément au lombric terrestre et à tout animal qui offre une conformation analogue à celle de ce lombric. •   J ai été jusqu à couper un même ver en vingt six portions, dont la plupart ont repris, et dont plusieurs… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ver — ver, de buen ver adj. atractiva. ❙ «Es una señora aun de cierto buen ver...» C. J. Cela, La colmena. ❙ «Tomo anfetaminas, vivo con mi abuela y estoy de buen ver.» Metal Hurlant, 1981. ❙ «Si es usted una dama de buen ver...» J. Giménez Arnau, Cómo …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • ver — → ver(se). ver(se) 1. Como transitivo, ‘percibir [algo] por medio de la vista’ y ‘mirar o examinar [algo]’; y, como intransitivo pronominal, ‘encontrarse en un determinado lugar, estado o situación’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Ver-T — Nombre público Ver T Tipo DVB T Programación Generalista Propietario Uniprex TV País …   Wikipedia Español

  • ver — VER. s. m. Petit insecte rempant, qui n a ny vertebres, ny os. Un gros ver. un petit ver. ver de terre. il s engendre des vers dans les boyaux. un enfant qui a des vers. de la poudre à vers. de la poudre pour les vers. les vers qui se mettent à… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Ver — or VER may refer to:* Voluntary Export Restraints in international trade * Ver is the Latin word for spring. * Ver (command), a shell command.There are communes that have the name Ver in France: *Ver, in the Manche département *Ver lès Chartres,… …   Wikipedia

  • ver- — [f ] im Verb, unbetont und nicht trennbar, sehr produktiv; Die Verben mit ver werden nach folgendem Muster gebildet: verhungern verhungerte verhungert 1 verwendet, um aus einem Adj. ein Verb zu machen; ver drückt aus, dass jemand etwas in den… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Ver — Ver, eine sehr alte Partikel, in der Deutschen sowohl, als allen mit derselben verwandten Sprachen, welche ehedem auch für sich allein üblich war; aber jetzt nur noch in der Ableitung vorkommt, wo sie von einer sehr mannigfaltigen Bedeutung ist,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Ver — ist der Name folgender geographischer Objekte: Ver (Manche), Gemeinde im französischen Département Manche Ver lès Chartres, Gemeinde im französischen Département Eure et Loir Ver sur Launette, Gemeinde im französischen Département Oise Ver sur… …   Deutsch Wikipedia

  • ver... — ver...: In dem Präfix »ver...« (mhd. ver , ahd. fir , far , mnd. vör , vor ) sind mehrere Vorsilben zusammengeflossen, die im Got. als faír »heraus «, faúr »vor , vorbei « und fra »weg « noch getrennt sind, vgl. z. B. die außergerm.… …   Das Herkunftswörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»