-
81 verdienterweise
ver|dien|ter|ma|ßen [fɛɐ'diːntɐ'maːsn] [fɛɐ'diːntɐ'vaizə]advdeservedly* * *ver·dien·ter·ma·ßen, ver·dien·ter·wei·seadv deservedly* * * -
82 Verdunkelungsgefahr
Ver|dụn|ke|lungs|ge|fahrf no pl (JUR)danger of suppression of evidence* * *Ver·dun·ke·lungs·ge·fahr, Ver·dunk·lungs·ge·fahrf JUR danger of suppression of evidence* * * -
83 Vertragspartner
Ver|trags|part|ner(in)m(f)party to a/the contract/agreement/treaty* * *Ver·trags·par·teifVer·trags·part·ner(in)* * *der party to a/the contract* * *Vertragspartei f, Vertragspartner m, Vertragspartnerin f party to a(n) ( oder the) contract ( oder agreement, treaty)* * *der party to a/the contract* * *m.contracting party n.party to a contract n.trade partner n. -
84 verwursteln
ver|wụrs|teln ptp verwu\#rsteltvt (inf)to mess up (inf), to make a mess of* * *ver·wursch·teln *[fɛɐ̯ˈvʊrʃtl̩n]ver·wurs·teln *[fɛɐ̯ˈvʊrstl̩n]vt (fam)▪ etw \verwursteln1. (in Unordnung bringen) to get sth in a muddle [or tangle2. (weiter verwenden) to reuse sth* * *B. v/r get messed up -
85 verselbständigen
ver|sẹlbst|stän|di|gen ptp verse\#lbstständigt, ptp verse\#lbständigtvrto become independent; (beruflich auch) to become self-employed* * *ver·selb·stän·di·gen *, ver·selbst·stän·di·genRR[fɛɐ̯ˈzɛlp(st)ʃtɛndɪgn̩]vr1. (sich selbständig machen) to become self-employed [or independent* * *verselbstständigen reflexives Verb become independent* * *verselbstständigen reflexives Verb become independent -
86 Vermisster
Ver|mịss|te(r) [fɛɐ'mɪstə]mf decl as adjmissing person* * *Ver·miss·te(r)RR, Ver·miß·te(r)ALTf(m) dekl wie adj missing person -
87 Vermögensumschichtung
Ver·mö·gens·um·schich·tungfVer·mö·gens·um·ver·tei·lungf FIN regrouping [or restructuring] of assets -
88 Vermögensumverteilung
Ver·mö·gens·um·schich·tungfVer·mö·gens·um·ver·tei·lungf FIN regrouping [or restructuring] of assets -
89 verschliss
-
90 Verschlüsslung
Ver|schlụ̈ss|lung [fɛɐ'ʃlʏslʊŋ]f -, -encoding* * *Ver·schlüss·lungRR, Ver·schlüß·lungALT<-, -en> -
91 Verband
-
92 verbauen
ver·bau·en *1. ver·bau·en *vt1) ( versperren)[jdm] etw \verbauen to spoil [or ruin] sth [for sb];jdm die ganze Zukunft \verbauen to spoil all sb's prospects for the future [or future prospects];2) ( durch ein Bauwerk nehmen)[jdm] etw \verbauen to block [sb's] sth2. ver·bau·en *vt ( beim Bauen verbrauchen)etw \verbauen to use sth -
93 verbinden
ver·bin·den *1. ver·bin·den *jdn \verbinden to dress sb's wound[s];[jdm/sich] etw \verbinden to dress [sb's/one's] sth2. ver·bin·den * irreg vt1) ( zusammenfügen)etw [miteinander] \verbinden to join [up sep] sth;etw [mit etw] \verbinden to join sth [to sth]2) telekfalsch verbunden! [you've got the] wrong number!;3) transpetw [miteinander] \verbinden to connect [or link] sth [with each other [or one another] ];etw [mit etw] \verbinden to connect [or link] sth [with sth]4) ( verknüpfen)etw [miteinander] \verbinden to combine sth [with each other [or one another] ];etw [mit etw] \verbinden to combine sth [with sth];das Nützliche mit dem Angenehmen \verbinden to combine business with pleasure5) ( assoziieren)etw [mit etw] \verbinden to associate sth with sth6) ( mit sich bringen)[mit etw] verbunden sein to involve [sth]7) ( innerlich vereinen)jdn/etw [mit jdm] \verbinden to unite sb/sth [with sb];uns \verbinden lediglich Geschäftsinteressen we are business associates and nothing morevrsich [mit etw] \verbinden to combine [with sth]sich [mit jdm/etw] [zu etw] \verbinden to join forces [with sb/sth] [to form sth];sich [mit jdm/etw] zu einer Initiative \verbinden to join forces [with sb/sth] to form a pressure group -
94 verbinden *
ver·bin·den *1. ver·bin·den *jdn \verbinden * to dress sb's wound[s];[jdm/sich] etw \verbinden * to dress [sb's/one's] sth2. ver·bin·den * irreg vt1) ( zusammenfügen)etw [miteinander] \verbinden * to join [up sep] sth;etw [mit etw] \verbinden * to join sth [to sth]2) telekfalsch verbunden! [you've got the] wrong number!;3) transpetw [miteinander] \verbinden * to connect [or link] sth [with each other [or one another] ];etw [mit etw] \verbinden * to connect [or link] sth [with sth]4) ( verknüpfen)etw [miteinander] \verbinden * to combine sth [with each other [or one another] ];etw [mit etw] \verbinden * to combine sth [with sth];das Nützliche mit dem Angenehmen \verbinden * to combine business with pleasure5) ( assoziieren)etw [mit etw] \verbinden * to associate sth with sth6) ( mit sich bringen)[mit etw] verbunden sein to involve [sth]7) ( innerlich vereinen)jdn/etw [mit jdm] \verbinden * to unite sb/sth [with sb];uns \verbinden * lediglich Geschäftsinteressen we are business associates and nothing morevrsich [mit etw] \verbinden * to combine [with sth]sich [mit jdm/etw] [zu etw] \verbinden * to join forces [with sb/sth] [to form sth];sich [mit jdm/etw] zu einer Initiative \verbinden * to join forces [with sb/sth] to form a pressure group -
95 verblenden
ver·blen·den *1. ver·blen·den *vt ( die Einsicht nehmen)jdn \verblenden to blind sb;verblendet sein to be blinded2. ver·blen·den *etw [mit etw] \verblenden to face sth [with sth] -
96 verblenden *
ver·blen·den *1. ver·blen·den *vt ( die Einsicht nehmen)jdn \verblenden * to blind sb;verblendet sein to be blinded2. ver·blen·den *etw [mit etw] \verblenden * to face sth [with sth] -
97 Verblendung
-
98 verborgen
-
99 verborgen *
-
100 Verbot
ver·bot2. Ver·bot <-[e]s, -e> [fɛɐ̭ʼbo:t] ntban;Sie haben gegen mein ausdrückliches \Verbot gehandelt you did it even though I expressly forbade you to
См. также в других словарях:
ver — [ vɛr ] n. m. • v. 1170; verme « larve » 980; lat. vermis 1 ♦ VER ou VER DE TERRE : lombric terrestre (et tout annélide qui lui ressemble), petit animal allongé au corps cylindrique et mou, dépourvu de pattes. « Il fallait le nourrir [le… … Encyclopédie Universelle
ver — (vêr) s. m. 1° Nom donné communément au lombric terrestre et à tout animal qui offre une conformation analogue à celle de ce lombric. • J ai été jusqu à couper un même ver en vingt six portions, dont la plupart ont repris, et dont plusieurs… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ver — ver, de buen ver adj. atractiva. ❙ «Es una señora aun de cierto buen ver...» C. J. Cela, La colmena. ❙ «Tomo anfetaminas, vivo con mi abuela y estoy de buen ver.» Metal Hurlant, 1981. ❙ «Si es usted una dama de buen ver...» J. Giménez Arnau, Cómo … Diccionario del Argot "El Sohez"
ver — → ver(se). ver(se) 1. Como transitivo, ‘percibir [algo] por medio de la vista’ y ‘mirar o examinar [algo]’; y, como intransitivo pronominal, ‘encontrarse en un determinado lugar, estado o situación’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→… … Diccionario panhispánico de dudas
Ver-T — Nombre público Ver T Tipo DVB T Programación Generalista Propietario Uniprex TV País … Wikipedia Español
ver — VER. s. m. Petit insecte rempant, qui n a ny vertebres, ny os. Un gros ver. un petit ver. ver de terre. il s engendre des vers dans les boyaux. un enfant qui a des vers. de la poudre à vers. de la poudre pour les vers. les vers qui se mettent à… … Dictionnaire de l'Académie française
Ver — or VER may refer to:* Voluntary Export Restraints in international trade * Ver is the Latin word for spring. * Ver (command), a shell command.There are communes that have the name Ver in France: *Ver, in the Manche département *Ver lès Chartres,… … Wikipedia
ver- — [f ] im Verb, unbetont und nicht trennbar, sehr produktiv; Die Verben mit ver werden nach folgendem Muster gebildet: verhungern verhungerte verhungert 1 verwendet, um aus einem Adj. ein Verb zu machen; ver drückt aus, dass jemand etwas in den… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Ver — Ver, eine sehr alte Partikel, in der Deutschen sowohl, als allen mit derselben verwandten Sprachen, welche ehedem auch für sich allein üblich war; aber jetzt nur noch in der Ableitung vorkommt, wo sie von einer sehr mannigfaltigen Bedeutung ist,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Ver — ist der Name folgender geographischer Objekte: Ver (Manche), Gemeinde im französischen Département Manche Ver lès Chartres, Gemeinde im französischen Département Eure et Loir Ver sur Launette, Gemeinde im französischen Département Oise Ver sur… … Deutsch Wikipedia
ver... — ver...: In dem Präfix »ver...« (mhd. ver , ahd. fir , far , mnd. vör , vor ) sind mehrere Vorsilben zusammengeflossen, die im Got. als faír »heraus «, faúr »vor , vorbei « und fra »weg « noch getrennt sind, vgl. z. B. die außergerm.… … Das Herkunftswörterbuch