Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(vallata)

  • 81 долина

    ж.
    valle, vallata

    Большой итальяно-русский словарь > долина

  • 82 äkkirynnäkkö

    yks.nom. äkkirynnäkkö; yks.gen. äkkirynnäkön; yks.part. äkkirynnäkköä; yks.ill. äkkirynnäkköön; mon.gen. äkkirynnäkköjen äkkirynnäköiden äkkirynnäköitten; mon.part. äkkirynnäkköjä äkkirynnäköitä; mon.ill. äkkirynnäkköihin äkkirynnäköihinäkkirynnäkkö внезапная атака

    внезапная атака vallata vihollisasema äkkirynnäköllä захватить вражескую позицию внезапной атакой

    Финско-русский словарь > äkkirynnäkkö

  • 83 alligo

    al-ligo (ad-ligo), āvī, ātum, āre, anbinden, festbinden, I) eig.: 1) im allg.: a) übh.: alqm ad statuam od. ad palum, jmd. (als Verbrecher) vor der Hinrichtung, Cic.: canem ad ostium, Sen. rhet.: quis generum meum ad gladium alligavit? wer hat meinen Schwiegersohn an das Schwert gebunden? (ein Scherz über das lange Schwert des kleinen Lentulus), Cic.: all. canem (Ggstz. solvere), Phaedr., catulos (junge Hunde), Varr.: sarmenta ad cornua boum, Liv. epit.: pueris in geniculis serperastra, Varr. LL.: medicamentum in pannulo illitum fasciā quam longissimā, Scrib.: alligatus anulus, Quint. – b) als. t.t. des Landbaues, die Weinstöcke an die Pfähle u. Bäume (arbusta) anbinden, vineas, Col.: palmare, id est materias alligare, Col.

    2) mit dem Nebenbegr. der gehemmten Bewegung, a) festmachen, festhalten, hemmen, ancora (Rhodiae navis) unco dente velut manu ferreā iniectā alligavit alterius proram, Liv.: unco non alligat (naves) ancora morsu, Verg.: u. poet., undā alqm, bannen, fesseln, v. Styx, Verg. georg. 4, 480; Aen. 6, 439: von der in eine Insel verwandelten Äa, Val. Flacc. 5, 429. – b) fest binden, schnüren, manipulos, Col. 11, 2, 40: sarcinulas, Plin. ep. 4, 1, 2.

    3) durch ein Band od. einen Verband verwahren (als Synon. von vincire), a) mit etwas umbinden, einbinden, texta fasciola, quā capillum in capite alligarent, dictum capital, Varr. LL.: dolia plumbo vincito vel materiā querneā, viti siccā alligato, Cato: sic sirpata dolia quassa, cum alligata, dicta, Varr. LL.: poet.: moenia spissa vallatā coronā alligat, umgibt, Sil. – b) einen leidenden Körperteil od. eine Wunde mit einem Verband umbinden, umwickeln, etw. verbinden, auf etwas einen Verband auflegen, caput lanā, Mart.: u. gew. ohne Abl., vulnus, Cic. u. Liv.: alcis oculum, Cic.: brachium, crus, Sen.: fracturas, Hier. – c) mit Fesseln binden, fesseln, alliga, inquam, colliga, Plaut.: servum (Ggstz. revincire), Col.: non enim alligabitur infans, Quint.: alligari se ac venire patitur, Tac.: leones alligati (Ggstz. soluti), Sen. – Partic. subst., alligāti, ōrum, m., gefesselte Sklaven, Col. 1, 9, 4.

    II) übtr.: 1) im allg., etwas binden, fesseln, festhalten, hemmen, so daß es unbeweglich ist, sich nicht von der Stelle rührt, vultum alligat quae tristitas? hält starr den Blick fest, Pacuv. fr.: videas civitatis voluntatem solutam, virtutem (die Tatkraft) alligatam, Cic.: cedendum est celeriter, ne forte quā re impediar atque alliger, damit nicht irgend ein Zufall mich hindert und mir die Hände bindet, Cic.: tristi palus inamabilis undā alligat, Verg.: torpor gravis alligat artus, Ov. – dah. a) als t.t. im Brettspiel, ut sciat quomodo alligatus exeat calculus, festgezogene, Sen. ep. 117, 30. – b) v. Binden auf chemischem Wege, arenae, quae umore alligantur, Sen. ep. 55, 2: qui (fons) putria terrae alligat, Lucan. 9, 526: massa modo lactis alligati, geronnene Milch, Mart. 8, 64, 9. – u. vom Binden der Farben, ita colorem alligat, bindet (= macht haltbar), ut elui postea non possit, Plin. 32, 66; u. so 9, 134.

    2) insbes.: a) jmd. durch Freundschaft, Wohltaten usw. (an jmd.) binden, fesseln, ketten, so daß er unzertrennlich ist, eo pacto alci filium, Ter.: bes. im Passiv, ne existiment ita se alligatos, ut ab amicis non discedant, Cic.: nuptiis alligatus, Cic.: non modo beneficio, sed etiam benevolentiae significatione alligari, Cic. – b) als rhetor. t.t., durch od. an gewisse Gesetze des Numerus, Rhythmus binden u. so durch od. auf etw. beschränken, ut verba neque alligata sint quasi certā lege versus, neque ita soluta, ut vagentur, Cic.: hoc aut alio numero, velut lege, non est alliganda (partitio), Quint. – m. ad u. Akk., tamquam orationem ad rhythmos alliget, Quint.: quasi ad certas quasdam dicendi leges alligati, Quint.: (poësis) alligata ad certam pedum necessitatem, an einen gewissen Zwang des Metrums gebunden, Quint. – c) moralisch den Willen durch Eidschwur, Vertrag, Versprechen, Pflicht u. dgl. fesseln u. beschränken, binden, verbindlich machen, verpflichten, dat arrhabonem et iureiurando alligat (lenonem), Plaut.: caput suum alligabit, wird seinen Kopf zum Pfande setzen, Plaut.: ut nec Roscium stipulatione alliget neque a Fannio iudicio se absolvat, Cic.: ne falsā religione populum alligarent, Gell.: lex omnes mortales alligat, Cic.: foedere alligari, Liv.: sacris alligari, sich zu den sacra gentilicia verpflichten, Cic.: alligati adulatione, verdammt zur Schm., Tac. dial.: uno illo negotio sese all., Gell.: quam minime se alligare ad praecepta, Quint.: ad omnia verba se alligare, sich wörtlich an Memoriertes binden, Quint. – d) alligare se, an ein Vergehen sich binden, d.i. sich dessen schuldig machen, mit Abl., se scelere, Cic. Flacc. 41: mit Genet., se furti, Ter. eun. 809. – dah. alligatus = in ein Vergehen verwickelt, mitbeschuldigt, Cic. Clu. 39; ad Q. fr. 2, 3, 5.

    lateinisch-deutsches > alligo

  • 84 vallo

    vāllo, āvī, ātum, āre (vallus od. vallum), durch Wall und Pfähle schützen, verpalisadieren, verschanzen, I) eig.: castra, Liv. u.a.: absol., noctem vallare, die Nacht hindurch sich verschanzen, Tac. – II) übtr., schützend umgeben, verwahren, beschützen, aciem elephantis, Flor.: perdices contra feras abunde vallantur, Plin.: urbs anguibus arenāque vallata, Flor.: vallatus radiis, Ov.: haec omnia vallabit disserendi ratione, Cic.: Catilina vallatus sicariis, Cic.: Pontus naturā regionis vallatus, Cic.: Socratis virilitatis robore vallatus animus, Val. Max.: vallatus bello, von der ganzen Kriegsschar umgeben, Lucan.: Saul vallatus choro prophetarum, Ambros.

    lateinisch-deutsches > vallo

  • 85 miehittää

    * * *
    sotilasalalla
    оккупи́ровать

    Suomi-venäjä sanakirja > miehittää

  • 86 valtaan

    1. katso vallata 2. illatiivi sanasta valta

    Suomi-venäjä sanakirja > valtaan

  • 87 bag

    • ottaa kiinni
    • panna pussiin
    • saalis
    • riippua pussina
    • nyytti
    • vallata
    • pullistua
    • pussi
    • reppu
    • kassi
    • metsästyslaukku
    • salkku
    • matkalaukku
    • massi
    • säkki
    • säkittää
    • kukkaro
    • käsilaukku
    • kähveltää
    • laukku
    • käärö
    • kontti
    * * *
    bæɡ 1. noun
    1) (a container made of soft material (eg cloth, animal skin, plastic etc): She carried a small bag.) laukku
    2) (a quantity of fish or game caught: Did you get a good bag today?) kassi
    2. verb
    1) (to put into a bag.) panna
    2) (to kill (game).) pyytää
    - bags of
    - in the bag
    - bag lady

    English-Finnish dictionary > bag

  • 88 captivate

    • ottaa
    • saada valtoihinsa
    • ihastuttaa
    • houkutella
    • hypnotisoida
    • hurmata
    • viehättää
    • vallata
    • valloittaa
    • kiehtoa
    • kiusata
    • lumota
    * * *
    'kæptiveit
    (to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) saada valtoihinsa

    English-Finnish dictionary > captivate

  • 89 carry

    • toimittaa
    • johtaa
    • tuoda
    • tuottaa
    • viedä
    • sisältää
    • siirtää (BIO)
    • siirtobitti
    • siirtää
    • ajaa
    • ajaa läpi
    • vallata
    • välittää
    • kantautua
    • kantaa
    • kantama
    • kantomatka
    • kestää
    • kiikuttaa
    • liikuttaa
    • kannatella
    • kannattaa
    automatic data processing
    • muistinumero
    automatic data processing
    • muistiluku
    • muistiin
    automatic data processing
    • muistibitti
    • muuttaa
    • kuljettaa
    • pitää mukanaan
    * * *
    'kæri
    1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) kantaa, kuljettaa
    2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) kulkea
    3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) kannattaa
    4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) pitää sisällään
    5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) ajaa läpi
    6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) käyttäytyä

    ((slang) a fuss; excited behaviour.)

    ((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.)

    - carry-cot
    - be/get carried away
    - carry forward
    - carry off
    - carry on
    - carry out
    - carry weight

    English-Finnish dictionary > carry

  • 90 claim

    law
    • oikeus
    law
    • oikeusvaade
    finance, business, economy
    • saamisoikeus
    finance, business, economy
    • saaminen (saatava)
    law
    • saaminen
    • inttää
    finance, business, economy
    • velkomus
    • velkoa
    • velka
    • velkavaatimus
    • vetoomus
    • ehto
    • asiaväite
    • vaatia
    • vaatimus
    • vaade
    • valitus
    • valtaus
    • vallata
    • väite (velkojaa vastaan)
    • väittää
    • väitös
    • väite
    • väittämä
    finance, business, economy
    • reklamaatio
    • karhuta
    law
    • kannevaatimus
    • motivoida
    • mineraalilöydöksen valtaus
    • moite
    • perätä
    • periä
    • peräänkuuluttaa
    • selittää
    • saatava
    • kysyä
    • korvausvaatimus
    • lunastaa
    * * *
    kleim 1. verb
    1) (to say that something is a fact: He claims to be the best runner in the class.) väittää
    2) (to demand as a right: You must claim your money back if the goods are damaged.) vaatia
    3) (to state that one is the owner of: Does anyone claim this book?) ilmoittaa omistavansa
    2. noun
    1) (a statement (that something is a fact): Her claim that she was the millionaire's daughter was disproved.) väite
    2) ((a demand for) a payment of compensation etc: a claim for damages against her employer.) korvausvaatimus
    3) (a demand for something which (one says) one owns or has a right to: a rightful claim to the money.) vaade, vaatimus

    English-Finnish dictionary > claim

  • 91 conquer

    • orjuuttaa
    • ottaa
    • riistää
    • nujertaa
    • alistaa
    • vallata
    • valloittaa
    • voittaa
    • päihittää
    • kellistää
    • kaataa
    • miehittää
    • peitota
    • taltuttaa
    • kukistaa
    • kumota
    • lannistaa
    * * *
    'koŋkə
    (to overcome or defeat: The Normans conquered England in the eleventh century; You must conquer your fear of the dark.) valloittaa, voittaa
    - conquest

    English-Finnish dictionary > conquer

  • 92 deprive

    • ottaa
    • panna viralta
    • riistää jltkn
    • riistää
    • rosvota
    • ryöstää
    • varastaa
    • viedä
    • siepata
    • anastaa
    • vallata
    • valloittaa
    • kaapata
    • napata
    • kähveltää
    * * *
    ((with of) to take something away from: They deprived him of food and drink.) riistää
    - deprived

    English-Finnish dictionary > deprive

  • 93 gain

    • palkkio
    • saada
    • saada aikaan
    • saada hyötyä jostakin
    • tulo
    • tulot
    • hyödyttää
    • hyöty
    • hyötyä
    • edistää
    • etu
    • ansaita
    • ansio
    • vahvistus
    • vallata
    • voittaa
    finance, business, economy
    • voitto
    • päästä päämäärään
    • lisäys
    • hankkia
    • saavuttaa
    • säästö
    finance, business, economy
    • kurssivoitto
    • kostua
    * * *
    ɡein 1. verb
    1) (to obtain: He quickly gained experience.) hankkia, saada
    2) ((often with by or from) to get (something good) by doing something: What have I to gain by staying here?) hyötyä
    3) (to have an increase in (something): He gained strength after his illness.) saada lisää
    4) ((of a clock or watch) to go too fast: This clock gains (four minutes a day).) edistää
    2. noun
    1) (an increase (in weight etc): a gain of one kilo.) lisäys
    2) (profits, advantage, wealth etc: His loss was my gain; He'd do anything for gain.) hyöty
    - gain on

    English-Finnish dictionary > gain

  • 94 grip

    • ottaa
    • ote
    • valta
    • vallata mieli
    • vaikutus
    • renkaiden pitävyys
    • kiinnike
    • kahva
    • kaapelin vetosukka
    • napata
    • matkalaukku
    • tarrata
    • tarttua lujasti
    • tarttua
    • tarttua kiinni
    • tartunta
    • tarrautua
    • käsilaukku
    • kädensija
    • pito
    • kouraista
    * * *
    ɡrip 1. past tense, past participle - gripped; verb
    (to take a firm hold of: He gripped his stick; The speaker gripped (the attention of) his audience.) tarttua lujasti, saada ote
    2. noun
    1) (a firm hold: He had a firm grip on his stick; He has a very strong grip; in the grip of the storm.) luja ote
    2) (a bag used by travellers: He carried his sports equipment in a large grip.) kassi
    3) (understanding: He has a good grip of the subject.) ote
    - come to grips with
    - lose one's grip

    English-Finnish dictionary > grip

  • 95 overpower

    • saada valtaansa
    • vallata
    • voittaa
    • kukistaa
    * * *
    (to defeat or make helpless or captive by a greater strength: The police overpowered the thieves.) kukistaa

    English-Finnish dictionary > overpower

  • 96 overrun

    • olla vitsauksena
    • tulvia yli
    • päällekkäisyys
    • levitä
    • ylittää
    • yliajo
    * * *
    present participle - overrunning; verb
    1) (to fill, occupy or take possession of: The house was overrun with mice.) vallata
    2) (to continue longer than intended: The programme overran by five minutes.) ylittää arvioitu kesto

    English-Finnish dictionary > overrun

  • 97 possess

    • omata
    • omistaa
    • olla
    • omistaa (omata)
    • riivata
    • vallata
    • kehua
    • kiusata
    • hallita (esineoik.)
    • hallita
    • pitää vallassaan
    • pitää
    * * *
    pə'zes
    (to own or have: How much money does he possess?) omistaa
    - possessive
    - possessively
    - possessiveness
    - possessor

    English-Finnish dictionary > possess

  • 98 preoccupy

    • askarruttaa mieltä
    • kokonaan vallata ajatukset
    * * *
    (to engage or occupy (a person's mind etc) or the attention of (someone) completely: His mind was preoccupied with plans for his holiday.) askarruttaa

    English-Finnish dictionary > preoccupy

  • 99 reclaim

    law
    • vaatia takaisin
    • vallata
    • voittaa viljelykselle
    • voittaa takaisin
    finance, business, economy
    • reklamaatio
    technology
    • regeneraatti
    • parantaa
    • lunastaa
    * * *
    ri'kleim
    1) (to ask for (something one owns which has been lost, stolen etc and found by someone else): A wallet has been found and can be reclaimed at the manager's office.) hakea
    2) (to make (wasteland) fit for use; to get back (land) from under the sea etc by draining etc.) tehdä viljelymaaksi

    English-Finnish dictionary > reclaim

  • 100 retake

    1. ri:'teik past tense - retook; verb
    1) (to capture again: The soldiers retook the fort.) vallata takaisin
    2) (to film (part of a film etc) again.) kuvata uudestaan
    2. 'ri:teik noun
    (the filming of part of a film again: the fourth retake.) uusintaotos

    English-Finnish dictionary > retake

См. также в других словарях:

  • Vallata — Vallata …   Deutsch Wikipedia

  • Vallata — Administration Pays  Italie Région …   Wikipédia en Français

  • Vallata — Vallata …   Wikipedia Español

  • Vallata — is a town ( comune ) in the province of Avellino, Campania, Italy …   Wikipedia

  • Vallata — Vallata, Flecken in der neapolitanischen Provinz Principato ulteriore mit 4600 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • VALLATA — oppid. Hispaniae Tarraconens. in Vaccaeis et regno Legionensi, circa Asturicam urbem, inde a. leucis, Legionem versus. Vanenza Clusio …   Hofmann J. Lexicon universale

  • vallata — s.f. [der. di valle ]. (geogr.) [ampia depressione delimitata da due pendici montuose, spesso attraversata longitudinalmente da un corso d acqua] ▶◀ e ◀▶ [➨ valle (1)] …   Enciclopedia Italiana

  • vallata — val·là·ta s.f. AU valle ampia ed estesa: una vallata ricca di pascoli, il panorama abbraccia tutta la vallata {{line}} {{/line}} DATA: av. 1535. ETIMO: der. di valle con ata …   Dizionario italiano

  • Vallata — Original name in latin Vallata Name in other language Vallata State code IT Continent/City Europe/Rome longitude 41.03722 latitude 15.25215 altitude 847 Population 3109 Date 2012 02 15 …   Cities with a population over 1000 database

  • vallata — • riistää, anastaa, kaapata, kiskaista, kähveltää, napata, nyhtäistä, nykäistä, ottaa, repiä, riipaista, riuhtaistarosvota, ryöstää, siepata, tempaista, vallata, valloittaa, varastaa, vetäistä, viedä • nujertaa, alistaa, kaataa, kellistää,… …   Suomi sanakirja synonyymejä

  • Vallata dello Stilaro Allaro — The Vallata dello Stilaro Allaro, or Stilaro Allaro Valley, is located in the Province of Reggio Calabria in South Italy. It takes its name from the two rivers that flow in the area: the Stilaro and the Allaro.The principal settlements present in …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»