-
21 ustensile
nm. instrument, asbob; ustensiles de cuisine oshxona anjomlari; idish-tovoqlar. -
22 ustensile
mинструмент; орудие -
23 ustensile
1. ilo2. uzataĵo3. uzilo4. vazo -
24 ustensile de campement
ustensile de campementpotřeby k táboření -
25 ustensile de cuisine
ustensile de cuisinekuchyňské nádobí -
26 ustensile de cuisine
-
27 ustensile de cuisine
miran -
28 qu'est-ce que c'est que cet ustensile?
разг.Dictionnaire français-russe des idiomes > qu'est-ce que c'est que cet ustensile?
-
29 qu'est-ce que c'est que cet ustensile ?
мест.разг. а это что за штука?Французско-русский универсальный словарь > qu'est-ce que c'est que cet ustensile ?
-
30 panier à salade
( ustensile) salad shaker; ( fourgon de police) (colloq) Black Maria GB, paddy wagon US* * *nm1) CUISINE salad spinner2) * fig police van, Black Maria Grande-Bretagne paddy wagon USA ** * *b. (familier) [fourgon cellulaire] Black Maria -
31 poêle
(ustensile) kankana. -
32 entonnoir
-
33 louche
I.louche1 [lu∫]adjective• c'est louche ! very suspicious!II.louche2 [lu∫]feminine noun( = ustensile) ladle ; ( = quantité) ladleful• il y en a environ 3 000, à la louche (inf) there are about 3,000 of them, roughly* * *luʃ
1.
il y a quelque chose de louche dans cette histoire — there is something fishy (colloq) about this business
2.
* * *luʃ1. adj(= douteux, suspect) (personne, apparence, endroit, air) shady, dubiousune histoire louche — a fishy business, a shady business
2. nf* * *A adj ( équivoque) [individu, affaire, passé] shady; [lieu] seedy; c'est (plutôt) louche it's rather fishy; il y a quelque chose de louche dans cette affaire or histoire there is something fishy○ about this business; se livrer à des manœuvres plutôt louches to get involved in rather shady business.B nfI[luʃ] adjectifn'y va pas, c'est louche don't get involved, there's something fishy about it2. [endroit] sleazy————————[luʃ] nom masculinil y a du louche là-dessous! there's something fishy going on!, I smell a rat!II[luʃ] nom féminin1. [ustensile] ladle -
34 brochette
-
35 brosse
brosse [bʀɔs]1. feminine nouna. ( = ustensile) brush ; [de peintre] paintbrush2. compounds* * *bʀɔs1) gén brush2) Belgicisme ( balai) broom•Phrasal Verbs:* * *bʀɔs nf* * *brosse nf1 gén brush; donner un coup de brosse à qch to give sth a brush; se donner un coup de brosse ( se coiffer) to give one's hair a quick brush; être coiffé en brosse, avoir les cheveux (taillés) en brosse to have a crew cut;brosse à cheveux hairbrush; brosse en chiendent scrubbing brush; brosse à dents toothbrush; brosse à habits clothesbrush; brosse métallique wire brush; brosse à ongles nailbrush.[brɔs] nom féminin1. [ustensile] brusha. [pour dépoussiérer] to brush somethingb. [pour laver] to give something a scrub2. [pinceau] brush3. [coiffure] crew cutse faire couper les cheveux en brosse to have a crew cut ou a flat-top -
36 casserole
casserole [kasʀɔl]feminine noun( = ustensile) saucepan* * *kasʀɔlnom féminin ( récipient) saucepan, pancasserole émaillée — enamelled [BrE] saucepan ou pan
••chanter/jouer comme une casserole — (colloq) to sing/to play atrociously
* * *kasʀɔl nfà la casserole CUISINE — braised
* * *casserole nf Culin saucepan, pan; casserole en aluminium/émaillée aluminium GB ou aluminum US/enamelledGB saucepan ou pan; une casserole d'eau chaude a saucepan ou pan of hot water.passer à la casserole◑ ( se faire disputer) to get into trouble; ( subir un rapport sexuel) to be coerced into sex; chanter/jouer comme une casserole○ to sing/play atrociously.[kasrɔl] nom féminin1. [ustensile, contenu] saucepan2. (familier) [instrument de musique] flat ou off-key instrumentà la casserole locution adjectivaleà la casserole locution adverbialea. (familier) [être tué] to get bumped offb. [subir une épreuve] to go through it -
37 cloche
cloche [klɔ∫]1. feminine nouna. [d'église] bellb. [de plat] dishcover ; [de plantes, légumes] cloche2. adjective• qu'il est cloche ce type ! what an idiot!━━━━━━━━━━━━━━━━━In France, Easter eggs are said to be brought by the Easter bells or cloches de Pâques which fly from Rome and drop them in people's gardens.* * *klɔʃ1) ( instrument sonore) bellen (forme de) cloche — bell-shaped; déménager
2) ( ustensile de jardinage) cloche3) (colloq) ( imbécile) clot (colloq) GB, clod (colloq), idiot4) (colloq) ( clochard) tramp•Phrasal Verbs:••se taper la cloche — (colloq) to have a good ou slap-up GB meal, to pig out (colloq)
sonner les cloches (colloq) à quelqu'un — to bawl somebody out (colloq)
se faire sonner les cloches — (colloq) to get bawled out (colloq)
* * *klɔʃ nf1) [église] bellLa cloche a sonné, la récréation est finie. — The bell's gone, break is over., The bell's rung, break is over.
2) (= couvercle) coverSee:3) (= forme)4) figse taper la cloche * (= bien manger) — to pig out *
5) * (= idiot) clot* * *A ○adj [personne, propos] silly, stupid.B nf1 ( instrument sonore) bell; on a entendu dix coups de cloche we heard the bell ring ten times; en (forme de) cloche bell-shaped; courbe en cloche Math Gaussian curve, bell curve; ⇒ déménager;3 ○( imbécile) clot○ GB, clod○, idiot;cloche à fromage Culin cover of cheese dish; cloche de plongée Naut diving bell; cloche à vide Phys vacuum bell jar.se taper la cloche○ to have a good ou slap-up GB meal, to pig out○; entendre plusieurs sons de cloche to hear several different versions; qui n'entend qu'une cloche n'entend qu'un son if you only listen to one person, you don't get the whole picture; sonner les cloches à qn to bawl sb out○; se faire sonner les cloches to get bawled out○.[klɔʃ] adjectif(familier) [idiot] stupid————————[klɔʃ] nom féminin1. [instrument, signal] belldéménager ou partir à la cloche de bois to do a moonlight flit (UK), to leave without paying the rent4. NAUTIQUEcloche de plongée ou à plongeur diving-bell5. CHIMIE6. (familier) [personne] idiot7. (familier) [vagabondage]————————en cloche locution adjectivale————————sous cloche locution adverbialea. HORTICULTURE to put under glass, to cloche -
38 plumeau
-
39 poissonnier
poissonnier, -ière [pwasɔnje, jεʀ]masculine noun, feminine noun* * *- ière pwasɔnje, ɛʀ nom masculin, féminin fishmonger GB, fish vendor US* * *pwasɔnje, jɛʀ (-ière)1. nm/ffishmonger Grande-Bretagne fish merchant USA2. nf(= ustensile) fish kettle* * *, poissonnière [pwasɔnje, ɛr] nom masculin, nom féminin————————poissonnière nom féminin[ustensile] fish-kettle -
40 graillon
nm., odeur de graisse ou de viande brûlée ; goût de réchauffé (même quand l'ustensile est propre): grâlyon (Albanais.001, Arvillard, Genève.022), go graillon d'brulo / d'brulâ < goût de brûlé> (001b / 001a, Annecy.003, Thônes.004). - E.: Crachat, Cuisine.A1) reste de plat qu'on réchauffe: grâlyon nm. (001,022), résto < reste>, rèstan < restant> (001).A2) goût de roui, mets qui a mauvais goût par suite de la malpropreté de l'ustensile dans lequel on l'a préparé: grâlyon nm. (003,004).
См. также в других словарях:
ustensile — [ ystɑ̃sil ] n. m. • 1639; ustencile 1439; utensile 1351; lat. utensilia, de uti « se servir de »; s d apr. user ♦ Objet ou accessoire d usage domestique sans mécanisme, ou muni d un mécanisme simple. Ustensiles de ménage. Ustensiles de cuisine … Encyclopédie Universelle
Ustensile — de cuisine Bocaux de menthe, de carvi, de thym et de sauge sur une étagère sous laquelle sont accrochées une poêle, une fourchette à découper, une spatule de glaçage, une cuillère à pot … Wikipédia en Français
ustensile — Ustensile. s. m. Plusieurs disent utensile, Terme qui se dit proprement de toutes sortes de petits meubles servant au mesnage, & principalement de ceux qui servent à l usage de la cuisine. Tout l inventaire ne consistoit qu en plusieurs petits… … Dictionnaire de l'Académie française
ustensile — (u stan si l ) s. m. 1° Toute espèce de petit meuble servant au ménage, et principalement à la cuisine. • Mais demain, du matin, il vous faut être habile à vider de céans jusqu au moindre ustensile, MOL. Tart. v, 4. • Une petite cuisine… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Ustensile de cuisine — Bocaux de menthe, de carvi, de thym et de sauge sur une étagère sous laquelle sont accrochées une poêle, une fourchette à découper, une spatule de glaçage, une cuillère à pot, une cuillère perforée et une écumo … Wikipédia en Français
USTENSILE — s. m. Il se dit de Toutes sortes de petits meubles servant au ménage, et principalement de Ceux qui servent à l usage de la cuisine. Tout l inventaire ne consistait qu en quelques ustensiles de cuisine. Il se dit aussi Des divers instruments… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
USTENSILE — n. m. Il se dit d’Objets servant aux usages domestiques et principalement à la cuisine. Des ustensiles de ménage. Tout l’inventaire ne consistait qu’en quelques ustensiles de cuisine. Il se dit aussi des Divers instruments propres à certains arts … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ustensile — nm. utinsilo (Thônes), artinbâlo (Arvillard). E. : Pâtée, Vaisselle … Dictionnaire Français-Savoyard
Corne (Ustensile) — Pour les articles homonymes, voir Corne. Corne de cuisine Une corne est un ustensile de cuisine en forme de demi lune semi souple en c … Wikipédia en Français
Chinois (Ustensile) — Pour les articles homonymes, voir chinois. Chinois en inox Le chinois est un ustensile de cuisine. C est une passoi … Wikipédia en Français
Corne (ustensile) — Pour les articles homonymes, voir Corne. Corne de cuisine Une corne est un ustensile de cuisine en forme de demi lune semi souple en corne ou maintenant en plastique de 15 à 20 cm de diamètre, se … Wikipédia en Français