Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

(using+selection)

  • 1 diversity selection algorithm using coding

    алгоритм выбора сигнала при разнесённой передаче информации с кодированием (при использовании такого алгоритма передаваемая информация кодируется кодом, исправляющим или обнаруживающим ошибки, а на приёмной стороне выбор одного из выходных сигналов декодеров осуществляется путём мажоритарного голосования или по минимуму расстояния между принятым словом и декодированным словом); ср. power selection algorithm

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > diversity selection algorithm using coding

  • 2 power selection algorithm

    алгоритм выбора канала ( в многоканальном приёмнике) с наилучшей энергетикой; ср. diversity selection algorithm using coding

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > power selection algorithm

  • 3 restringir una búsqueda

    (v.) = limit + selection, narrow + search, qualify + search, qualify + selection
    Ex. You may also limit a selection to a specific number of pages using the Pages field.
    Ex. If you receive a large number of titles on you initial search, you can narrow your search by using qualifiers.
    Ex. If too many titles are found, try to qualify your search by entering publication date, author's name, or other qualifier.
    Ex. The Year-Year fields are used to qualify selection to specific or a range for year of publication.
    * * *
    (v.) = limit + selection, narrow + search, qualify + search, qualify + selection

    Ex: You may also limit a selection to a specific number of pages using the Pages field.

    Ex: If you receive a large number of titles on you initial search, you can narrow your search by using qualifiers.
    Ex: If too many titles are found, try to qualify your search by entering publication date, author's name, or other qualifier.
    Ex: The Year-Year fields are used to qualify selection to specific or a range for year of publication.

    Spanish-English dictionary > restringir una búsqueda

  • 4 abuela

    f.
    1 grandmother; (fig.) old woman, old lady.
    2 grandmother, grandparent.
    * * *
    1 grandmother (familiarmente) grandma, granny
    2 (vieja) old woman
    \
    éramos pocos y parió la abuela familiar as if that wasn't enough, that was all we needed
    no tener abuela familiar not to be afraid of blowing one's own trumpet
    ¡tu abuela! familiar rubbish!
    * * *
    noun f.
    * * *
    = grandmother, granny, gran, grandma.
    Ex. If we can regard the card catalog as a tool that has been terrific and one about which our grandchildren going to the Smithsonian Institution will say, 'That's what my grandmother used in the olden days,' then we're on our way to letting it die with dignity = Si podemos considerar el catálogo de fichas como una herramienta que ha sido fabulosa y de la que nuestros nietos cuando vayan a la Institución Smithsoniana digan, "Esto es lo que mi abuela usaba antiguamente", entonces estamos empezando a dejarlo morir con dignidad.
    Ex. An ambitious study of the interrelationships of folklore and literature, this book resuscitates the figure of the granny using oral history and fieldwork.
    Ex. Bring back the paddling pool so that mothers and grans can safely take children for a cheap day out; picnic and paddle safely like we used to in the 40s and 50s.
    Ex. This tool enables people to click on the type of person they're having difficulty in choosing a gift for (e.g. mum, dad, granddad, grandma etc) and provides a selection of the most popular present for that person.
    ----
    * abuela materna = maternal grandmother.
    * tía abuela = great-aunt.
    * * *
    = grandmother, granny, gran, grandma.

    Ex: If we can regard the card catalog as a tool that has been terrific and one about which our grandchildren going to the Smithsonian Institution will say, 'That's what my grandmother used in the olden days,' then we're on our way to letting it die with dignity = Si podemos considerar el catálogo de fichas como una herramienta que ha sido fabulosa y de la que nuestros nietos cuando vayan a la Institución Smithsoniana digan, "Esto es lo que mi abuela usaba antiguamente", entonces estamos empezando a dejarlo morir con dignidad.

    Ex: An ambitious study of the interrelationships of folklore and literature, this book resuscitates the figure of the granny using oral history and fieldwork.
    Ex: Bring back the paddling pool so that mothers and grans can safely take children for a cheap day out; picnic and paddle safely like we used to in the 40s and 50s.
    Ex: This tool enables people to click on the type of person they're having difficulty in choosing a gift for (e.g. mum, dad, granddad, grandma etc) and provides a selection of the most popular present for that person.
    * abuela materna = maternal grandmother.
    * tía abuela = great-aunt.

    * * *

     

    abuela sustantivo femenino
    1 grandmother
    familiar grandma, granny
    2 figurado old woman: las abuelas se reúnen en la plaza a conversar, the elderly ladies gather in the square to have a chat
    ♦ Locuciones: no tener abuela, to blow one's own trumpet
    ' abuela' also found in these entries:
    Spanish:
    dietario
    - distraer
    - mensual
    - ocho
    - remotamente
    - tía
    - yaya
    - abuelo
    - criar
    - nana
    - regalonear
    English:
    blow
    - dead
    - grandmother
    - great-aunt
    - inherit
    - by
    - grand
    - great
    * * *
    f
    1 grandmother;
    ¡cuéntaselo a tu abuela! fam tell me another one fam, Br
    pull the other one! fam ;
    no tener abuela, no necesitar abuela fam be good at blowing one’s own trumpet
    2 fam
    persona mayor old lady
    * * *
    abuela nf
    1) : grandmother
    2) : old woman
    3)
    ¡tu abuela! fam : no way!, forget about it!
    * * *
    abuela n grandmother / grandma / granny [pl. grannies]

    Spanish-English dictionary > abuela

  • 5 abuelita

    f.
    1 grandma, granny, grandmother.
    2 old girl, elderly woman.
    * * *
    SF
    1) Cono Sur (=gorra) baby's bonnet
    2) And (=cuna) cradle
    * * *
    = granny, gran, grandma.
    Ex. An ambitious study of the interrelationships of folklore and literature, this book resuscitates the figure of the granny using oral history and fieldwork.
    Ex. Bring back the paddling pool so that mothers and grans can safely take children for a cheap day out; picnic and paddle safely like we used to in the 40s and 50s.
    Ex. This tool enables people to click on the type of person they're having difficulty in choosing a gift for (e.g. mum, dad, granddad, grandma etc) and provides a selection of the most popular present for that person.
    * * *
    = granny, gran, grandma.

    Ex: An ambitious study of the interrelationships of folklore and literature, this book resuscitates the figure of the granny using oral history and fieldwork.

    Ex: Bring back the paddling pool so that mothers and grans can safely take children for a cheap day out; picnic and paddle safely like we used to in the 40s and 50s.
    Ex: This tool enables people to click on the type of person they're having difficulty in choosing a gift for (e.g. mum, dad, granddad, grandma etc) and provides a selection of the most popular present for that person.

    Spanish-English dictionary > abuelita

  • 6 adversidad

    f.
    1 adversity.
    2 setback, difficulty, set-back.
    * * *
    1 adversity, misfortune, setback
    * * *
    SF (=problemas) adversity; (=revés) setback, mishap
    * * *
    a) ( hecho) adversity
    c) ( cualidad) harshness, severity
    * * *
    = adversity, misfortune, tribulation, hardship, ill fate.
    Ex. But adversity is fertile ground for innovation, and for this reason librarians should consider adopting from the entrepreneurial model.
    Ex. The economic misfortunes of the decade had removed much of the opposition to the working classes using public libraries.
    Ex. The author discusses the tribulations of equipment selection.
    Ex. Ordinarily, one should avoid simultaneous 'exchanges' of personnel between units for training purposes because it is a hardship for any library section to try to train a new person while one of their 'regulars' is gone at the same time.
    Ex. The sad fact is that the majority of web pages suffer this same ill fate.
    ----
    * ante cualquier adversidad = in the face of + adversity.
    * ante la adversidad = in the face of + adversity.
    * capaz de adaptarse y superar adversidades = resilient.
    * en tiempos de adversidad = in times of + adversity.
    * * *
    a) ( hecho) adversity
    c) ( cualidad) harshness, severity
    * * *
    = adversity, misfortune, tribulation, hardship, ill fate.

    Ex: But adversity is fertile ground for innovation, and for this reason librarians should consider adopting from the entrepreneurial model.

    Ex: The economic misfortunes of the decade had removed much of the opposition to the working classes using public libraries.
    Ex: The author discusses the tribulations of equipment selection.
    Ex: Ordinarily, one should avoid simultaneous 'exchanges' of personnel between units for training purposes because it is a hardship for any library section to try to train a new person while one of their 'regulars' is gone at the same time.
    Ex: The sad fact is that the majority of web pages suffer this same ill fate.
    * ante cualquier adversidad = in the face of + adversity.
    * ante la adversidad = in the face of + adversity.
    * capaz de adaptarse y superar adversidades = resilient.
    * en tiempos de adversidad = in times of + adversity.

    * * *
    1 (hecho) adversity
    sufrió todo tipo de adversidades he suffered all sorts of setbacks o adversities
    2
    (situación): se conoce a los amigos en la adversidad when times are hard, you find out who your friends are
    3 (cualidad) harshness, severity
    la adversidad del clima the severity o harshness of the climate
    * * *

    adversidad sustantivo femenino
    adversity;

    adversidad sustantivo femenino adversity
    (infortunio, desgracia) setback

    ' adversidad' also found in these entries:
    Spanish:
    retroceder
    English:
    adversity
    - need
    * * *
    1. [dificultad] adversity;
    se enfrentó a todo tipo de adversidades he faced up to all sorts of difficulties o adversities
    2. [situación difícil]
    la adversidad adversity;
    no logró sobreponerse a la adversidad she was unable to triumph over adversity;
    puedes contar con él en la adversidad you can count on him when things get difficult
    3. [cualidad desfavorable] adverse nature;
    tuvieron que quedarse en casa ante la adversidad del clima they had to stay at home because of the adverse weather conditions
    * * *
    f adversity, hard times pl
    * * *
    : adversity

    Spanish-English dictionary > adversidad

  • 7 cinematográfico

    adj.
    cinematographic, cinematic, film, movie.
    * * *
    1 cinematographic
    la industria cinematográfica the film industry, US the movie industry
    * * *
    ADJ film antes de s, cinematographic frm
    * * *
    - ca adjetivo movie (before n), film (BrE) (before n)
    * * *
    = cinematographic, filmic, cinematic.
    Ex. This article reviews the many different types of film being produced today, and defines many cinematographic terms.
    Ex. Criteria adopted for selection of film include the filmic treatment of major literary or theatrical works, milestones in the history of national cinemas, and cinematically innovative and challenging works by newcomers.
    Ex. Each video shot is logged using text descriptions, audio dialogue, and cinematic attributes.
    ----
    * adaptación al cine, adaptación cinematográfica = film adaptation.
    * análisis cinematográfico = film analysis.
    * Asociación Americana de Productores Cinematográficos = Motion Picture Association of America.
    * crítica cinematográfica = cinematic criticism, film criticism.
    * dirección cinematográfica = film direction.
    * director cinematográfico = film director.
    * estudio cinematográfico = film location, film studio.
    * industria cinematográfica, la = film making industry, the, film industry, the, movie industry, the.
    * laboratorio cinematográfico = film laboratory.
    * producción cinematográfica = film making [filmmaking].
    * productora cinematográfica = film company.
    * proyección cinematográfica = cinematographic projection, film projection.
    * * *
    - ca adjetivo movie (before n), film (BrE) (before n)
    * * *
    = cinematographic, filmic, cinematic.

    Ex: This article reviews the many different types of film being produced today, and defines many cinematographic terms.

    Ex: Criteria adopted for selection of film include the filmic treatment of major literary or theatrical works, milestones in the history of national cinemas, and cinematically innovative and challenging works by newcomers.
    Ex: Each video shot is logged using text descriptions, audio dialogue, and cinematic attributes.
    * adaptación al cine, adaptación cinematográfica = film adaptation.
    * análisis cinematográfico = film analysis.
    * Asociación Americana de Productores Cinematográficos = Motion Picture Association of America.
    * crítica cinematográfica = cinematic criticism, film criticism.
    * dirección cinematográfica = film direction.
    * director cinematográfico = film director.
    * estudio cinematográfico = film location, film studio.
    * industria cinematográfica, la = film making industry, the, film industry, the, movie industry, the.
    * laboratorio cinematográfico = film laboratory.
    * producción cinematográfica = film making [filmmaking].
    * productora cinematográfica = film company.
    * proyección cinematográfica = cinematographic projection, film projection.

    * * *
    movie ( before n), film ( BrE) ( before n)
    * * *

    cinematográfico
    ◊ -ca adjetivo

    movie ( before n), film (BrE) ( before n)
    cinematográfico,-a adjetivo cinematographic
    industria cinematográfica, film o US movie industry

    ' cinematográfico' also found in these entries:
    Spanish:
    cinematográfica
    - western
    - guion
    English:
    known
    - news
    * * *
    cinematográfico, -a adj
    movie, Br film;
    guión cinematográfico movie o Br film script
    * * *
    adj movie atr
    * * *
    : movie, film, cinematic
    la industria cinematográfica: the film industry

    Spanish-English dictionary > cinematográfico

  • 8 desalentador

    adj.
    dispiriting, discouraging.
    * * *
    1 discouraging, disheartening
    * * *
    * * *
    - dora adjetivo disheartening, discouraging
    * * *
    = bleak, daunting, disappointing, discouraging, off-putting, disheartening, dismaying, grim [grimmer -comp., grimmest -sup.], grim-faced, dispiriting.
    Ex. The projections of qualified manpower into the year 2000 are bleak for personnel based industries.
    Ex. One of the most daunting aspect of music cataloguing arises from the fact that music and music recordings have international value.
    Ex. The results obtained using this technique were somewhat disappointing, and led to a reappraisal of the approach.
    Ex. Several pages of entries under one keyword are very discouraging, especially if the titles give insufficient information for some documents to be rapidly rejected.
    Ex. Some children are prepared to patronize the shop, and use it in quite a different way, when they find the library (however well run) stuffy or off-putting.
    Ex. This finding can be regarded as either disheartening or amazing according to one's own view of the function of a general bookshop.
    Ex. In such a rapidly developing field as online services, the birth and death rate of reference and selection tools is impressive but dismaying to those trying to stay abreast of new titles.
    Ex. Anita Schiller's own grim conclusion was that 'These two opposing and often inimical views, when incorporated within reference service, often reduce overall effectiveness'.
    Ex. In the English language, people are described as grim, while in Journalese they are referred to as being ' grim-faced'.
    Ex. What is so dispiriting about this painting is that rather than being created in order to be challenging or even inspiring, it's intended only to be comforting.
    * * *
    - dora adjetivo disheartening, discouraging
    * * *
    = bleak, daunting, disappointing, discouraging, off-putting, disheartening, dismaying, grim [grimmer -comp., grimmest -sup.], grim-faced, dispiriting.

    Ex: The projections of qualified manpower into the year 2000 are bleak for personnel based industries.

    Ex: One of the most daunting aspect of music cataloguing arises from the fact that music and music recordings have international value.
    Ex: The results obtained using this technique were somewhat disappointing, and led to a reappraisal of the approach.
    Ex: Several pages of entries under one keyword are very discouraging, especially if the titles give insufficient information for some documents to be rapidly rejected.
    Ex: Some children are prepared to patronize the shop, and use it in quite a different way, when they find the library (however well run) stuffy or off-putting.
    Ex: This finding can be regarded as either disheartening or amazing according to one's own view of the function of a general bookshop.
    Ex: In such a rapidly developing field as online services, the birth and death rate of reference and selection tools is impressive but dismaying to those trying to stay abreast of new titles.
    Ex: Anita Schiller's own grim conclusion was that 'These two opposing and often inimical views, when incorporated within reference service, often reduce overall effectiveness'.
    Ex: In the English language, people are described as grim, while in Journalese they are referred to as being ' grim-faced'.
    Ex: What is so dispiriting about this painting is that rather than being created in order to be challenging or even inspiring, it's intended only to be comforting.

    * * *
    disheartening, discouraging
    * * *

    desalentador
    ◊ - dora adjetivo

    disheartening, discouraging
    desalentador,-ora adjetivo discouraging, disheartening: el contenido de su carta era desalentador, the contents of the letter were discouraging

    ' desalentador' also found in these entries:
    Spanish:
    desalentadora
    English:
    daunting
    - discouraging
    - grim
    - off-putting
    - demoralizing
    - disheartening
    * * *
    desalentador, -ora adj
    discouraging, disheartening
    * * *
    adj disheartening

    Spanish-English dictionary > desalentador

  • 9 pastel

    adj.
    pastel (color).
    colores pastel pastel colors
    Pastel painting Pintura al pastel.
    m.
    pastel de bodas wedding cake
    pastel de cumpleaños birthday cake
    2 pastel (art).
    pintar al pastel to draw in pastels
    3 pie, tart.
    * * *
    1 (color) pastel
    2 ARTE (material, obra) pastel; (técnica) pastel drawing
    \
    al pastel pastel
    descubrir el pastel to let the cat out of the bag
    pastel de boda wedding cake
    pastel de carne meat pie, meatloaf
    * * *
    noun m.
    1) cake
    2) pie
    * * *
    1. SM
    1) (Culin) (=dulce) cake; [de carne] pie

    pastelespastry sing, confectionery sing

    2) (Arte) pastel
    3) * (=chanchullo) scam *
    4) (=chapuza) botch, mess
    2.
    ADJ pastel
    * * *
    I
    adjetivo invariable pastel
    II
    1)
    a) ( dulce) cake
    2) (fam) ( enredo) mess (colloq)
    3) (Art) pastel
    * * *
    = pie, cake, pastel, bundt, tart, pastry [pastries, -pl.].
    Ex. At the dinner party, eating nearly proved the undoing of Peter, who ran the danger of becoming a pie himself.
    Ex. Music from 1907 was played and a cake was shared with the public.
    Ex. An understanding of the materials used in pastels is important to conservators: strainers, linen, paper, crayons, framing and glazing described using 18th-century sources.
    Ex. They make and sell specialty pans for cheesecakes, bundts, quiches and tarts.
    Ex. They make and sell specialty pans for cheesecakes, bundts, quiches and tarts.
    Ex. These prices include breakfast (full buffet including a large selection of hot and cold entrees, salads, cheeses, pastries, etc.) and all service charges.
    ----
    * descubrir el pastel = blow + the gaff, spill + the beans, let + the cat out of the bag.
    * molde para pasteles = cake pan.
    * pastel de carne = meatloaf.
    * pastel de chocolate = devil's food cake.
    * pastel de manzana = apple pie.
    * * *
    I
    adjetivo invariable pastel
    II
    1)
    a) ( dulce) cake
    2) (fam) ( enredo) mess (colloq)
    3) (Art) pastel
    * * *
    = pie, cake, pastel, bundt, tart, pastry [pastries, -pl.].

    Ex: At the dinner party, eating nearly proved the undoing of Peter, who ran the danger of becoming a pie himself.

    Ex: Music from 1907 was played and a cake was shared with the public.
    Ex: An understanding of the materials used in pastels is important to conservators: strainers, linen, paper, crayons, framing and glazing described using 18th-century sources.
    Ex: They make and sell specialty pans for cheesecakes, bundts, quiches and tarts.
    Ex: They make and sell specialty pans for cheesecakes, bundts, quiches and tarts.
    Ex: These prices include breakfast (full buffet including a large selection of hot and cold entrees, salads, cheeses, pastries, etc.) and all service charges.
    * descubrir el pastel = blow + the gaff, spill + the beans, let + the cat out of the bag.
    * molde para pasteles = cake pan.
    * pastel de carne = meatloaf.
    * pastel de chocolate = devil's food cake.
    * pastel de manzana = apple pie.

    * * *
    pastel
    esta primavera se llevan los colores pastel pastels o pastel colors are in fashion this spring
    A
    1 (dulce) cake
    pastel de chocolate chocolate cake o gateau
    pastel de nata cream cake
    ni por pasteles ( Arg fam); for love nor money ( colloq)
    Compuestos:
    wedding cake
    (con masa) meat pie; (con puré) shepherd's pie, cottage pie
    birthday cake
    (CS) shepherd's pie, cottage pie
    B ( fam euf)
    (caca): el pobre va con todo el pastel encima the poor thing has a dirty diaper ( AmE) o ( BrE) nappy
    pisé un pastel que había en la calle I stepped in some dog mess in the street ( euph)
    C ( fam) (enredo) mess ( colloq)
    mira con qué pastel me encontré look at the mess o state I found things in! ( colloq)
    descubrir el pastel ( fam); to take the lid off sth ( colloq)
    al final se le descubrió el pastel he was found out in the end, in the end somebody blew the lid off his operation ( colloq)
    D ( Art) (lápiz) pastel; (cuadro) pastel
    al pastel pastel ( before n)
    un dibujo al pastel a pastel drawing
    * * *

     

    pastel sustantivo masculino
    1
    a) ( dulce) cake;

    pastel de boda/cumpleaños wedding/birthday cake



    2 (Art) pastel;

    ■ adjetivo invariable
    pastel
    pastel sustantivo masculino
    1 cake
    (relleno de carne, compota, etc) pie
    2 Arte pastel
    ' pastel' also found in these entries:
    Spanish:
    borracha
    - borracho
    - confesar
    - dulce
    - rellena
    - rellenar
    - relleno
    - renuncio
    - tarta
    - almibarar
    - bizcocho
    - color
    - cortar
    - hacer
    - merengue
    - piso
    - trozo
    English:
    bake
    - bean
    - cake
    - Christmas cake
    - confess
    - Danish pastry
    - divide
    - either
    - fancy
    - frosting
    - game
    - gateau
    - meat pie
    - mince pie
    - myself
    - nibble
    - pastry
    - pie
    - share
    - slam
    - slice
    - take
    - tier
    - wedding cake
    - any
    - apple
    - cat
    - Christmas
    - eclair
    - pastel
    - wedge
    * * *
    adj inv
    [color] pastel;
    colores pastel pastel colours
    nm
    1. [dulce] cake
    pastel de bodas wedding cake;
    pastel de cumpleaños birthday cake;
    2. [salado] pie
    pastel de carne meat pie;
    Chile pastel de choclo = chicken stew with ground Br sweetcorn o US corn; CSur pastel de papas ≈ shepherd's pie
    3. Arte pastel;
    pintar al pastel to draw in pastels
    4. Fam Euf [excremento]
    5. Fam [chapucería] botch-up
    6. PRico [plato, guiso] = pork stew with manioc and bananas, typical at Christmas
    7. Comp
    descubrir el pastel [enterarse] to find out what's going on;
    [destapar] to reveal what's going on, to give the game away;
    finalmente su mujer descubrió el pastel in the end his wife found out about his little game;
    se descubrió el pastel the goings-on were discovered;
    repartirse el pastel to share things out
    * * *
    m
    1 GASTR cake
    2 pintura, color pastel
    3
    :
    descubrirse el pastel fam come to light
    * * *
    pastel adj
    : pastel
    pastel nm
    1) : cake
    pastel de cumpleaños: birthday cake
    2) : pie, turnover
    3) : pastel
    * * *
    1. (dulce) cake
    2. (salado) pie

    Spanish-English dictionary > pastel

  • 10 rechazo

    m.
    1 rejection.
    mostró su rechazo he made his disapproval clear
    rechazo a hacer algo refusal to do something
    2 denial.
    4 rejected product, cull, rejected material.
    5 back stroke.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: rechazar.
    * * *
    1 rejection, refusal
    2 MEDICINA rejection
    3 (negativa) denial, rejection
    \
    de rechazo on the rebound 2 (bala) as it ricocheted 3 (uso figurado) indirectly, as a consequence
    * * *
    noun m.
    rejection, refusal
    * * *
    SM
    1) (=negativa) refusal

    rechazo frontal[de propuesta] outright rejection; [de oferta] flat refusal

    2) (Med) rejection
    3) (=rebote) bounce, rebound
    4) (=desaire) rebuff
    5) [de fusil] recoil
    * * *
    masculino (de invitación, individuo, órgano) rejection; (de moción, enmienda) defeat
    * * *
    = rejection, dismissal, condemnation, denial, disapproval, renunciation, revulsion, defeat, disavowal, move away from, repudiation, block, thumbs down, deprecation, denouncement, denunciation, push factor, pushback.
    Ex. Informative abstracts both aid in the assessment of document relevance and selection or rejection.
    Ex. One possible result may be the dismissal of reference books, perhaps even libraries, as legitimate sources of information.
    Ex. This article critically examines Blaise Cronin's condemnation of social responsibility in librarianship.
    Ex. The obvious alternative would be denial of access to scholarly literature.
    Ex. A reference librarian must maintain a pleasant expression (rather than a scowl that is easily read as disapproval of present company).
    Ex. This approach is characterised by the renunciation of attempts to generate the wording of index entries algorithmically.
    Ex. As part of the worldwide revulsion against the fierce crackdown of peaceful dissidents now occurring in Cuba, the U.S. Congress has voted 414-0 to condemn the Cuban government for raiding 22 libraries.
    Ex. Indeed, in larger libraries, there are those who regard a referral as tantamount to an admission of defeat.
    Ex. Nevertheless, it is suggested that Marx's disavowal of religion as a force for instituting a universal class was premature.
    Ex. This is a radical move away from the accepted principle of using the actual item as the primary source of cataloguing data.
    Ex. These elite books are distinguished by their visible repudiation of mass culture and commercialism.
    Ex. Emotional blocks to reading can be formed by an unsatisfactory relationship with a teacher.
    Ex. The article 'Apple Macintosh: thumbs up? thumbs down?' considers whether online searchers should use Apple Macintosh machines.
    Ex. It uses humor rather than witticisms, and self-deprecation rather than deprecation of the professional field.
    Ex. The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.
    Ex. These denunciations make libraries look both sanctimonious and hypocritical for trying to save the world when they have failed to put ther own house in order.
    Ex. Unsurprisingly such misuse is triggered by push factors, such as fear of failure, and also pull factors, such as ease of use and the ubiquitous cut and paste.
    Ex. The public pushback about the new policy is astounding due to the fact folks were previously so apathetic about the old policy.
    ----
    * Algo que produce rechazo = turn-off.
    * comportamiento de rechazo = avoidance behaviour.
    * factor de rechazo = push factor.
    * rechazo a la lectura = aliteracy.
    * rechazo total = bold statement against.
    * * *
    masculino (de invitación, individuo, órgano) rejection; (de moción, enmienda) defeat
    * * *
    = rejection, dismissal, condemnation, denial, disapproval, renunciation, revulsion, defeat, disavowal, move away from, repudiation, block, thumbs down, deprecation, denouncement, denunciation, push factor, pushback.

    Ex: Informative abstracts both aid in the assessment of document relevance and selection or rejection.

    Ex: One possible result may be the dismissal of reference books, perhaps even libraries, as legitimate sources of information.
    Ex: This article critically examines Blaise Cronin's condemnation of social responsibility in librarianship.
    Ex: The obvious alternative would be denial of access to scholarly literature.
    Ex: A reference librarian must maintain a pleasant expression (rather than a scowl that is easily read as disapproval of present company).
    Ex: This approach is characterised by the renunciation of attempts to generate the wording of index entries algorithmically.
    Ex: As part of the worldwide revulsion against the fierce crackdown of peaceful dissidents now occurring in Cuba, the U.S. Congress has voted 414-0 to condemn the Cuban government for raiding 22 libraries.
    Ex: Indeed, in larger libraries, there are those who regard a referral as tantamount to an admission of defeat.
    Ex: Nevertheless, it is suggested that Marx's disavowal of religion as a force for instituting a universal class was premature.
    Ex: This is a radical move away from the accepted principle of using the actual item as the primary source of cataloguing data.
    Ex: These elite books are distinguished by their visible repudiation of mass culture and commercialism.
    Ex: Emotional blocks to reading can be formed by an unsatisfactory relationship with a teacher.
    Ex: The article 'Apple Macintosh: thumbs up? thumbs down?' considers whether online searchers should use Apple Macintosh machines.
    Ex: It uses humor rather than witticisms, and self-deprecation rather than deprecation of the professional field.
    Ex: The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.
    Ex: These denunciations make libraries look both sanctimonious and hypocritical for trying to save the world when they have failed to put ther own house in order.
    Ex: Unsurprisingly such misuse is triggered by push factors, such as fear of failure, and also pull factors, such as ease of use and the ubiquitous cut and paste.
    Ex: The public pushback about the new policy is astounding due to the fact folks were previously so apathetic about the old policy.
    * Algo que produce rechazo = turn-off.
    * comportamiento de rechazo = avoidance behaviour.
    * factor de rechazo = push factor.
    * rechazo a la lectura = aliteracy.
    * rechazo total = bold statement against.

    * * *
    1 (de una oferta, propuesta) rejection; (de una moción, enmienda) defeat
    2 ( Med) (de un órgano) rejection
    * * *

     

    Del verbo rechazar: ( conjugate rechazar)

    rechazo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    rechazó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    rechazar    
    rechazo
    rechazar ( conjugate rechazar) verbo transitivo
    a)invitación/propuesta/individuo to reject;

    moción/enmienda to defeat;
    oferta/trabajo to turn down
    b)ataque/enemigo to repel, repulse

    c) (Med) ‹ órgano to reject

    rechazo sustantivo masculino (de invitación, individuo, órgano) rejection;
    (de moción, enmienda) defeat
    rechazar verbo transitivo
    1 (una idea, un plan, a una persona) to reject
    (oferta, contrato) to turn down
    2 Med (un órgano) to reject
    3 Mil to repel
    rechazo sustantivo masculino
    1 (de una idea, petición, un plan) rejection
    2 (desprecio) contempt: mostraron su rechazo al racismo, they showed their contempt for racism
    ' rechazo' also found in these entries:
    Spanish:
    anda
    - constancia
    - marginación
    - para
    - reaccionar
    - silbar
    - andar
    - enérgico
    - ni
    - repulsa
    English:
    averse
    - defeat
    - deny
    - dismissal
    - refusal
    - rejection
    - repudiation
    - snub
    - straight
    - strenuous
    - vigorous
    - will
    - denial
    - renunciation
    * * *
    1. [no aceptación] rejection;
    [hacia una ley, un político] disapproval;
    mostró su rechazo he made his disapproval clear;
    los ciudadanos mostraron su rechazo al racismo the people made plain their rejection of racism;
    rechazo a hacer algo refusal to do sth;
    provocar el rechazo de alguien to meet with sb's disapproval
    rechazo social social rejection
    2. [negación] denial
    3. Dep clearance
    * * *
    m rejection
    * * *
    : rejection, refusal
    * * *
    rechazo n rejection

    Spanish-English dictionary > rechazo

  • 11 rápido

    adj.
    1 fast, quick, speedy, swift.
    2 fast, express, overnight, quick.
    3 prompt, expeditious, quick, dynamic.
    4 fast, breakneck.
    adv.
    fast, quickly.
    intj.
    hurry up, quick, let's hurry up, let's hurry.
    m.
    1 rapid, stream, riffle, shoot.
    2 express train, fast train.
    * * *
    1 quick, fast
    1 quickly
    ¡rápido! hurry up!, make it snappy!
    1 (tren) fast train, express train
    1 (del río) rapids
    ————————
    1 (tren) fast train, express train
    * * *
    1. (f. - rápida)
    adj.
    fast, quick, swift
    2. adv.
    * * *
    1. ADJ
    1) (=veloz) fast, quick; [tren] fast, express
    2) And, Caribe, Cono Sur [campo, paisaje] fallow
    3) Caribe [tiempo] clear
    2.

    ¡y rápido, eh! — and make it snappy! *

    3. SM
    1) (Ferro) express
    2) And, Caribe, Cono Sur (=campo) open country
    3)

    rápidos(=rabiones) rapids

    * * *
    I
    - da adverbio <hablar/trabajar> quickly, fast; <conducir/ir> fast

    vamos, rápido, que es tarde! — quick o hurry, we're late!

    tráemelo rápido! — bring it to me, quick!

    II
    adjetivo < aumento> rapid; < cambio> quick, rapid, swift; < desarrollo> rapid, swift

    a paso rápido — quickly, swiftly

    III
    1) (Ferr) express train, fast train
    2) rápidos masculino plural (Geog) rapids (pl)
    * * *
    = cursory, fast [faster -comp., fastest -sup.], fleeting, meteoric, prompt, quick [quicker -comp., quickest -sup.], rapid, ready [readier -comp., readiest -sup.], speedy [speedier -comp., speediest -sup.], swift [swifter -comp., swiftest -sup.], expeditious, fast-paced [fast paced], quick-fire, quick and dirty, rapid paced, accelerated, nifty [niftier -comp., nifitiest -sup.], nippy [nippier -comp., nippiest -sup.].
    Ex. A cursory glance at the first column on this page of the schedules shows you that the terms listed here have a code number assigned to each.
    Ex. This arrangement is faster than waiting until documents are ordered.
    Ex. From time to time librarians do catch a fleeting glimpse of how others see them when some journalist or academic does articulate this widespread phobia.
    Ex. This article discusses the serious implications of published research on price comparisons, especially when periodical prices are experiencing a meteoric rise.
    Ex. In some instances the exploitation of centralised cataloguing records contributes to more prompt cataloguing, since less local cataloguing needs to be performed.
    Ex. Fixed length fields the are economical on storage space, and records using fixed length fields are quick and easy to code.
    Ex. Currency is more important in subjects where developments are rapid, than in more stable areas.
    Ex. Any shelf arrangement systems which do not permit ready location of specific documents are cumbersome for the user or member of staff seeking a specific document.
    Ex. Thus familiarity with normal filing orders becomes an important factor in complete and speedy retrieval from almost all printed sources.
    Ex. For example, books close to the door and the circulation desk may be intended for the user who merely wishes to make a swift selection of items to take away and read elsewhere.
    Ex. Activities can be plotted to allow the librarian to determine the most expeditious route that can be taken to finish the event.
    Ex. Access to current, reliable quality news is an important need in the fast-paced environment of all large corporations and service organisations.
    Ex. The librarian should be at pains to avoid the quick-fire response of the quiz contestant.
    Ex. A ' quick and dirty' method is for all participants to select their 'favourite five' from each category.
    Ex. This is a rapid paced, 30 minute session that introduces students to the concept of a search strategy and to various reference sources in print.
    Ex. The author locates the waning educational computing craze in the historical context of an ed-tech trajectory that has brought visions of accelerated academic achievement followed by disappointment.
    Ex. Cannes and Monaco have lots of money, beautiful women, nifty cars, lots of style and arrogance.
    Ex. Around city and suburbs, the car is nippy and responds well.
    ----
    * actuar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * a un paso rápido = at a rapid pace.
    * a un ritmo rápido = at a rapid pace.
    * avance rápido de imágenes = fast motion.
    * cada vez más rápido = ever faster.
    * comenzar muy rápido = be off to a fast start.
    * comenzar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * comida rápida = junk food.
    * comprobación rápida = spot check.
    * consulta rápida = ready reference.
    * creación rápida de prototipos = rapid prototyping.
    * de crecimiento más rápido = fastest-growing.
    * de crecimiento rápido = fast-growing, fast-evolving.
    * de desarrollo rápido = fast-evolving.
    * de movimientos rápidos = quick-moving.
    * de rápido crecimiento = rapidly expanding, rapidly growing.
    * de una forma rápida = quickly.
    * de un modo rápido = overnight, at short notice.
    * empezar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * ir rápido = fly.
    * menos rápidos, los = less fleet of foot, the.
    * mirar rápida y brevemente = catch + sight of.
    * mucho más rápido = far faster.
    * muy frecuente y rápido = rapid-fire.
    * obras de consulta rápida = quick reference material.
    * rápida y enormemente = at a bound.
    * rápidos = rapids.
    * reaccionar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * recordar de un modo rápido = sweep back to.
    * responder rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * restaurante de comida rápida = fast-food restaurant.
    * ser de crecimiento rápido = be a quick grower.
    * ser muy rápido = be quick off + Posesivo + feet.
    * ser rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * tan rápido como una liebre = as quick as a wink.
    * tan rápido como un rayo = as quick as a wink.
    * tan rápido como un relámpago = as quick as a wink.
    * * *
    I
    - da adverbio <hablar/trabajar> quickly, fast; <conducir/ir> fast

    vamos, rápido, que es tarde! — quick o hurry, we're late!

    tráemelo rápido! — bring it to me, quick!

    II
    adjetivo < aumento> rapid; < cambio> quick, rapid, swift; < desarrollo> rapid, swift

    a paso rápido — quickly, swiftly

    III
    1) (Ferr) express train, fast train
    2) rápidos masculino plural (Geog) rapids (pl)
    * * *
    = cursory, fast [faster -comp., fastest -sup.], fleeting, meteoric, prompt, quick [quicker -comp., quickest -sup.], rapid, ready [readier -comp., readiest -sup.], speedy [speedier -comp., speediest -sup.], swift [swifter -comp., swiftest -sup.], expeditious, fast-paced [fast paced], quick-fire, quick and dirty, rapid paced, accelerated, nifty [niftier -comp., nifitiest -sup.], nippy [nippier -comp., nippiest -sup.].

    Ex: A cursory glance at the first column on this page of the schedules shows you that the terms listed here have a code number assigned to each.

    Ex: This arrangement is faster than waiting until documents are ordered.
    Ex: From time to time librarians do catch a fleeting glimpse of how others see them when some journalist or academic does articulate this widespread phobia.
    Ex: This article discusses the serious implications of published research on price comparisons, especially when periodical prices are experiencing a meteoric rise.
    Ex: In some instances the exploitation of centralised cataloguing records contributes to more prompt cataloguing, since less local cataloguing needs to be performed.
    Ex: Fixed length fields the are economical on storage space, and records using fixed length fields are quick and easy to code.
    Ex: Currency is more important in subjects where developments are rapid, than in more stable areas.
    Ex: Any shelf arrangement systems which do not permit ready location of specific documents are cumbersome for the user or member of staff seeking a specific document.
    Ex: Thus familiarity with normal filing orders becomes an important factor in complete and speedy retrieval from almost all printed sources.
    Ex: For example, books close to the door and the circulation desk may be intended for the user who merely wishes to make a swift selection of items to take away and read elsewhere.
    Ex: Activities can be plotted to allow the librarian to determine the most expeditious route that can be taken to finish the event.
    Ex: Access to current, reliable quality news is an important need in the fast-paced environment of all large corporations and service organisations.
    Ex: The librarian should be at pains to avoid the quick-fire response of the quiz contestant.
    Ex: A ' quick and dirty' method is for all participants to select their 'favourite five' from each category.
    Ex: This is a rapid paced, 30 minute session that introduces students to the concept of a search strategy and to various reference sources in print.
    Ex: The author locates the waning educational computing craze in the historical context of an ed-tech trajectory that has brought visions of accelerated academic achievement followed by disappointment.
    Ex: Cannes and Monaco have lots of money, beautiful women, nifty cars, lots of style and arrogance.
    Ex: Around city and suburbs, the car is nippy and responds well.
    * actuar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * a un paso rápido = at a rapid pace.
    * a un ritmo rápido = at a rapid pace.
    * avance rápido de imágenes = fast motion.
    * cada vez más rápido = ever faster.
    * comenzar muy rápido = be off to a fast start.
    * comenzar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * comida rápida = junk food.
    * comprobación rápida = spot check.
    * consulta rápida = ready reference.
    * creación rápida de prototipos = rapid prototyping.
    * de crecimiento más rápido = fastest-growing.
    * de crecimiento rápido = fast-growing, fast-evolving.
    * de desarrollo rápido = fast-evolving.
    * de movimientos rápidos = quick-moving.
    * de rápido crecimiento = rapidly expanding, rapidly growing.
    * de una forma rápida = quickly.
    * de un modo rápido = overnight, at short notice.
    * empezar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * ir rápido = fly.
    * menos rápidos, los = less fleet of foot, the.
    * mirar rápida y brevemente = catch + sight of.
    * mucho más rápido = far faster.
    * muy frecuente y rápido = rapid-fire.
    * obras de consulta rápida = quick reference material.
    * rápida y enormemente = at a bound.
    * rápidos = rapids.
    * reaccionar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * recordar de un modo rápido = sweep back to.
    * responder rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * restaurante de comida rápida = fast-food restaurant.
    * ser de crecimiento rápido = be a quick grower.
    * ser muy rápido = be quick off + Posesivo + feet.
    * ser rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * tan rápido como una liebre = as quick as a wink.
    * tan rápido como un rayo = as quick as a wink.
    * tan rápido como un relámpago = as quick as a wink.

    * * *
    ‹hablar/trabajar› quickly, fast; ‹conducir› fast
    ¡vamos, rápido, que es tarde! quick o hurry, we're late!
    corrí todo lo rápido que podía I ran as fast o as quickly as I could
    tráeme un trapo ¡rápido! bring me a cloth, quick!
    ¿puedes ir un poco más rápido? can you go a bit faster?
    vámonos rápido de aquí let's get out of here quickly o ( colloq) quick
    rápido2 -da
    ‹aumento› rapid; ‹cambio› quick, rapid, swift; ‹desarrollo› rapid, swift
    a paso rápido quickly, swiftly
    comida rápida fast food
    es muy rápido de hacer you can make it very quickly, it's very quick to make
    A ( Ferr) express train, fast train
    B rápidos mpl ( Geog) rapids (pl)
    * * *

     

    rápido 1 adverbio ‹hablar/trabajar quickly, fast;
    conducir/ir fast;
    tráemelo ¡rápido! bring it to me, quick!

    rápido 2 -da adjetivo ‹ aumento rapid;

    cambio quick, rapid, swift;
    desarrollo rapid, swift;

    comida rápida fast food
    ■ sustantivo masculino (Ferr) express train, fast train
    ■ sustantivo masculino
    1 (Ferr) fast train
    2
    rápidos sustantivo masculino plural (Geog) rapids (pl)

    rápido,-a
    I adjetivo quick, fast, rapid
    comida rápida, fast food
    nos dio una rápida contestación, he gave us a speedy response ➣ Ver nota en fast
    II adverbio quickly, fast: caminas demasiado rápido, you're walking too fast
    ¡rápido!, hurry up!
    III sustantivo masculino 1 rápidos, (de un río) rapids pl
    2 (tren) fast train, express
    ' rápido' also found in these entries:
    Spanish:
    en
    - espuela
    - estirón
    - lanzada
    - lanzado
    - ligera
    - ligero
    - rápida
    - cada
    - chiste
    - doble
    - minuta
    - pasar
    - perder
    - posible
    - pronto
    - seguir
    - súper
    - tren
    English:
    boomtown
    - brisk
    - cursory
    - dive
    - fast
    - flick
    - flying
    - get-rich-quick
    - hasty
    - high-speed
    - jump in
    - lively
    - nippy
    - passing
    - poof
    - prompt
    - quick
    - quickly
    - rapid
    - rattle through
    - runner
    - rush
    - smart
    - snappy
    - speedy
    - swift
    - trigger-happy
    - and
    - as
    - cataract
    - express
    - intercity
    - reader
    - so
    - walker
    * * *
    rápido, -a
    adj
    [veloz] quick, fast; [vehículo, comida] fast; [beneficio, decisión, vistazo] quick;
    ser rápido de reflejos to have quick reflexes
    adv
    quickly, fast;
    no conduzcas tan rápido don't drive so fast;
    no hables tan rápido, no te entiendo don't talk so fast, I can't understand you;
    más rápido quicker;
    ¡ven, rápido! come, quick!;
    ¡hazlo/termina rápido! hurry up!;
    si vamos rápido puede que lleguemos a tiempo if we're quick o if we hurry we may get there on time
    nm
    1. [tren] express train
    2.
    rápidos [de río] rapids
    * * *
    I adj quick, fast
    II m rapids pl
    * * *
    rápido adv
    : quickly, fast
    ¡manejas tan rápido!: you drive so fast!
    rápido, -da adj
    : rapid, quick
    rápidamente adv
    1) : express train
    2) rápidos nmpl
    : rapids
    * * *
    rápido1 adj
    1. (vistazo, lectura, visita) quick
    2. (corredor, tren, animal) fast
    rápido2 adv quickly

    Spanish-English dictionary > rápido

  • 12 tener cuidado

    v.
    to be careful, to beware, to look out, to take care.
    Ricardo se guarda de los ladrones Richard bewares of thieves.
    * * *
    to be careful
    * * *
    * * *
    (v.) = exercise + care, exercise + caution, proceed + with caution, watch out, take + caution
    Ex. In pursuing brevity, however, care must be exercised to avoid ambiguity.
    Ex. Academic libraries should exercise caution when using impact factors exclusively for journal selection.
    Ex. Since the literature on community information tends to concentrate on a relatively small number of successful examples, any attempt to generalize about developments must proceed with caution.
    Ex. He'll get an ulcer or a heart attack if he doesn't watch out.
    Ex. Caution should be taken if subjects are clothed in tight-fitting swimsuit.
    * * *
    tener cuidado(de)
    (v.) = be careful, be chary of, take + (great) pains to

    Ex: The indexer should be careful not to introduce bias needlessly.

    Ex: Other librarians at the session were chary of committing themselves to doing a certain amount of business with a vendor.
    Ex: Manic-depressives who are aware of their mental illness usually take great pains not to let the cat out of the bag, fearing it will damage their career and poison relationships.

    tener cuidado (de que)
    (v.) = take + care (that)

    Ex: Care should be taken when changing the order information.

    (v.) = exercise + care, exercise + caution, proceed + with caution, watch out, take + caution

    Ex: In pursuing brevity, however, care must be exercised to avoid ambiguity.

    Ex: Academic libraries should exercise caution when using impact factors exclusively for journal selection.
    Ex: Since the literature on community information tends to concentrate on a relatively small number of successful examples, any attempt to generalize about developments must proceed with caution.
    Ex: He'll get an ulcer or a heart attack if he doesn't watch out.
    Ex: Caution should be taken if subjects are clothed in tight-fitting swimsuit.

    Spanish-English dictionary > tener cuidado

  • 13 entremés

    m.
    appetizer, canapé, antipasto, delicacy.
    * * *
    1 entremeses (entrante) hors d'oeuvre
    2 (obra corta) interlude, short play, short farce
    * * *
    SM
    1) (Teat) ( Hist) interlude, short farce
    2) (Culin) side dish

    "entremeses" — "hors d'oeuvres"

    entremés salado — savoury, savory (EEUU)

    ENTREMÉS An entremés is a short farce used as an entertaining interval between the first and second acts of a comedia. It is thought that the entremés (derived from the Italian intermezzo) was first performed on the Spanish stage in the 16th century and derives from the influential Italian Commedia dell'Arte. Often using slapstick, stock characters and situations, entremeses had enormous audience appeal and were written by such distinguished writers as Miguel de Cervantes.
    * * *
    masculino (Coc) hors d'oeuvre, starter
    * * *
    = appetiser [appetizer, -USA], hors d'oeuvre, snack, entrée, munchie.
    Ex. To begin with, both methods are appetizers since they stimulate a desire to read for oneself what one has heard told = Para empezar, ambos métodos sirven de aperitivo puesto que estimulan el deseo de leer por uno mismo lo que hemos oído contar.
    Ex. Many receptions this year will serve sufficient snacks and hors d'oeuvres, so you may not have to plan to have a meal afterwards.
    Ex. Many receptions this year will serve sufficient snacks and hors d'oeuvres, so you may not have to plan to have a meal afterwards.
    Ex. These prices include breakfast (full buffet including a large selection of hot and cold entrees, salads, cheeses, pastries, etc.) and all service charges.
    Ex. The hall is quiet, the band has packed up, and the munchies are all gone.
    * * *
    masculino (Coc) hors d'oeuvre, starter
    * * *
    = appetiser [appetizer, -USA], hors d'oeuvre, snack, entrée, munchie.

    Ex: To begin with, both methods are appetizers since they stimulate a desire to read for oneself what one has heard told = Para empezar, ambos métodos sirven de aperitivo puesto que estimulan el deseo de leer por uno mismo lo que hemos oído contar.

    Ex: Many receptions this year will serve sufficient snacks and hors d'oeuvres, so you may not have to plan to have a meal afterwards.
    Ex: Many receptions this year will serve sufficient snacks and hors d'oeuvres, so you may not have to plan to have a meal afterwards.
    Ex: These prices include breakfast (full buffet including a large selection of hot and cold entrees, salads, cheeses, pastries, etc.) and all service charges.
    Ex: The hall is quiet, the band has packed up, and the munchies are all gone.

    * * *
    A ( Coc) hors d'oeuvre, starter, appetizer
    B ( Teatr) interlude
    * * *

    entremés sustantivo masculino (Coc) hors d'oeuvre, starter
    entremés sustantivo masculino
    1 Culin hors d'œuvres
    2 Lit short farce or play
    ' entremés' also found in these entries:
    English:
    hors d'oeuvre
    * * *
    1. [plato frío]
    entremeses hors d'oeuvres
    2. [obra teatral] = short, amusing one-act play
    * * *
    entremés nm, pl - meses
    1) aperitivo: appetizer, hors d'oeuvre
    2) : interlude, short play

    Spanish-English dictionary > entremés

  • 14 procedimiento

    m.
    1 procedure, method.
    2 proceedings (law).
    3 encheiresis.
    * * *
    1 (método) procedure
    2 DERECHO proceedings plural
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM (=sistema) process; (=método) means, method; (=trámites) procedure; (Jur) proceedings
    * * *
    1) ( método) procedure; (Tec) process
    2) (Der) proceedings (pl)
    3) (RPl) ( de la policía) operation
    * * *
    = mechanics, procedure, process, routine.
    Ex. However, it is clear that the mechanics of searching post-coordinate indexes differ from those involved in searching pre-coordinate indexes.
    Ex. To this end some consultative procedure is to be recommended.
    Ex. The organisation of knowledge is a process that has been recognised as necessary for thousands of years.
    Ex. Chain indexing is a simple mechanical routine for generating a limited number of index entries for a subject.
    ----
    * cambio de procedimiento = procedural change.
    * de procedimiento = procedural.
    * evaluación de procedimientos = process rating.
    * manual de procedimiento = rules of procedure.
    * normas de procedimiento = rules of procedure.
    * procedimiento administrativo = administrative procedure.
    * procedimiento algorítmico = algorithmic procedure.
    * procedimiento a seguir = code of practice.
    * procedimiento civil = civil proceedings.
    * procedimiento consultivo = consultative procedure.
    * procedimiento de cálculo = arithmetic.
    * procedimiento de conexión = logon procedure.
    * procedimiento de desconexión = logoff procedure.
    * procedimiento de evaluación por expertos = refereeing procedure.
    * procedimiento de inscripción = enrolment procedure.
    * procedimiento de matrícula = enrolment procedure.
    * procedimiento de reclamación = appeals process, appeals mechanism, appeals procedure.
    * procedimiento de reclamaciones = grievance procedure.
    * procedimiento de selección = selection procedures, screening procedure.
    * procedimiento electroestático = electrostatic process.
    * procedimiento legislativo = legislative proceeding.
    * procedimiento rápido = fast track.
    * procedimiento reglamentario = due process, procedural justice.
    * procedimientos bibliotecarios = library procedures.
    * relativo al procedimiento = procedural.
    * * *
    1) ( método) procedure; (Tec) process
    2) (Der) proceedings (pl)
    3) (RPl) ( de la policía) operation
    * * *
    = mechanics, procedure, process, routine.

    Ex: However, it is clear that the mechanics of searching post-coordinate indexes differ from those involved in searching pre-coordinate indexes.

    Ex: To this end some consultative procedure is to be recommended.
    Ex: The organisation of knowledge is a process that has been recognised as necessary for thousands of years.
    Ex: Chain indexing is a simple mechanical routine for generating a limited number of index entries for a subject.
    * cambio de procedimiento = procedural change.
    * de procedimiento = procedural.
    * evaluación de procedimientos = process rating.
    * manual de procedimiento = rules of procedure.
    * normas de procedimiento = rules of procedure.
    * procedimiento administrativo = administrative procedure.
    * procedimiento algorítmico = algorithmic procedure.
    * procedimiento a seguir = code of practice.
    * procedimiento civil = civil proceedings.
    * procedimiento consultivo = consultative procedure.
    * procedimiento de cálculo = arithmetic.
    * procedimiento de conexión = logon procedure.
    * procedimiento de desconexión = logoff procedure.
    * procedimiento de evaluación por expertos = refereeing procedure.
    * procedimiento de inscripción = enrolment procedure.
    * procedimiento de matrícula = enrolment procedure.
    * procedimiento de reclamación = appeals process, appeals mechanism, appeals procedure.
    * procedimiento de reclamaciones = grievance procedure.
    * procedimiento de selección = selection procedures, screening procedure.
    * procedimiento electroestático = electrostatic process.
    * procedimiento legislativo = legislative proceeding.
    * procedimiento rápido = fast track.
    * procedimiento reglamentario = due process, procedural justice.
    * procedimientos bibliotecarios = library procedures.
    * relativo al procedimiento = procedural.

    * * *
    A (método) procedure; ( Tec) process, system
    el procedimiento a seguir en tales casos the procedure to be followed in such cases
    los compuestos que se obtienen mediante este procedimiento the compounds obtained using this process o system
    B ( Der) proceedings (pl)
    C ( RPl) (de la policía) operation
    * * *

     

    procedimiento sustantivo masculino
    1 ( método) procedure;
    (Tec) process
    2 (Der) proceedings (pl)
    procedimiento sustantivo masculino
    1 (método) procedure, method
    2 Jur (trámites) proceedings pl
    ' procedimiento' also found in these entries:
    Spanish:
    anestesia
    - sentada
    - sentado
    - trámite
    - vía
    - consagrado
    - correcto
    - enseñar
    - rutinario
    - seguir
    English:
    modus operandi
    - procedural
    - procedure
    - proper
    - go
    - grievance
    - process
    - prosecute
    * * *
    1. [método] procedure, method
    procedimiento disciplinario disciplinary procedure
    2. Der proceedings
    * * *
    m
    1 ( proceso) procedure, method
    2 JUR proceedings pl
    * * *
    : procedure, process
    * * *
    procedimiento n procedure

    Spanish-English dictionary > procedimiento

  • 15 набор (комплект)


    set, kit
    - величины (данных, значения) на клавишном наборном поле (см.набирать) — keying in /keysetting, entering, inserting, pressing, typingin/(some value) by using /via/ keyboard
    - высотыclimb
    - высоты, вертикальный — vertical climb
    - высоты в конфигурации захода на посадкуclimb in approach configuration
    - высоты в посадочной конфигурацииclimb in landing configuration
    - высоты, крутой — steep climb
    - высоты на маршрутеenroute climb
    - высоты на (2-ом) участке(second) segment climb
    - высоты, начальный — climbout
    - высоты, начальный (на 2-х или 4-х двигателях) — climbout (with 3 or 4 engines operating)
    - высоты, нулевой — zero rate of climb
    - высоты, одноступенчатый (без промежуточных площадок) — one-step climb
    - высоты при всех работающих двигателяхall-engine-operating climb
    - высоты при одном неработающем двигателеone-engine-inoperative climb
    - высоты при полете по маршрутуen route climb
    - высоты при прерванном заходе на посадкуdiscontinued approach climb
    - высоты при работе двигателей с впрыском (воды) или на форсированном режиме — wet thrust climb
    - высоты с "горки" — zoom climb
    - высоты с промежуточными площадкамиmulti-step climb
    - высоты, установившийся — steady climb
    - высоты, чистый — net climb

    attain а height using net climb performance.
    - инструментовtool kit
    - координат (действие)coordinate selection
    - оборотов двигателемengine acceleration
    - оборотов компрессоромcompressor speed pickup

    wait for the heavy lp compressor to pick up speed.
    -, поперечный (фюзеляжа, крыла, оперения) — transverse structural members (of fuselage, wing, tail unit)
    элементы каркаса, направленные поперек фюзеляжа, размаха крыла, оперения и т. п. — include frame, bulkheads, ribs.
    -, продольный — longitudinal structural members
    элементы каркаса, направленные вдоль фюзеляжа, размаха крыла, оперения и т.д. — fuselage skin is reinforced by longitudinal structural members (longerons and stringers) and frames.
    -, силовой (крыла, оперения, фюзеляжа) — primary structural members
    - скоростиacceleration
    -, стрингерный — stringer set
    - щупов — feeler gauge /gage/
    мерные пластины для проверки зазоров между поверхностями. (рис. 152) — the feeler gage is used to measure small clearances or gaps, it consists of a series of thin flexible steel blades in graduated thickness.
    время h. высоты...m — time to climb to... m
    вход в н. высоты — entry into climb
    порядок выполнения (начального) н. высоты — climb (out) procedure
    при н. высоты — in climb
    режим н. высоты — climb condition
    с набором высотыin climb
    выполнять н. высоты — climb
    выполнять н. до высоты... м — climb to... m, extend climb to height /altitude/ of... m
    устанавливать режим н. высоты — establish climb

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > набор (комплект)

  • 16 выбор между двумя событиями

    Programming: selection between two events (функциональный блок E_SELECT в IEC 61499-1, см. также Lewis R.W. Modelling control systems using IEC 61499. Applying function blocks to distributed systems)

    Универсальный русско-английский словарь > выбор между двумя событиями

  • 17 cerca2

    = near, nearby [near-by], near at hand, close at hand, handy, nigh, within walking distance, in the vicinity, within easy walking distance, within an easy walk.
    Ex. You can restrict the neighborhood even more by using NEAR, which searches for two (or more) terms, in any order, in the same sentence.
    Ex. An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.
    Ex. The firm does not have to be near at hand, but there must be plenty of cooperation and consultation as to selection of stock.
    Ex. Material needed daily should be stored close at hand.
    Ex. The desire soon dies away and the book is forgotten if copies are not handy = El deseo pronto muere y el libro se olvida si no hay ejemplares a mano.
    Ex. The article 'The end is nigh' predicts that the information technology crisis is likely to be worse than predicted because of the need to organize replacement of systems affected by the millennium problem = El artículo "El fin esta cerca' predice que la crisis de la tecnología de la información es probable que sea pero de lo previsto debido a la necesidad de organizar la sustitución de los sistemas afectados por el problema del milenio.
    Ex. The pilot phase focused on the students at schools within walking distance of the Central Library.
    Ex. In general while on desk duty the librarian must be aware of what is happening in the vicinity and notice who is coming and going.
    Ex. For those who wish to make their own arrangements for accommodation, there are many hotels within easy walking distance.
    Ex. A great neighborhood has stores and shops that satisfy everyday needs within an easy walk from home.
    ----
    * al examinar Algo de cerca = on closer examination, on closer inspection.
    * cerca de = close to, near [nearer -comp., nearest -sup.], in the vicinity of, in close proximity to, around, a heartbeat away from, in sight of, in the proximity of.
    * cerca de + Fecha/Número = circa + Fecha/Número [ca o c, -abrev.].
    * cerca + Posesivo = at + Posesivo + elbow.
    * cerca uno del otro = in close proximity.
    * conducir demasiado cerca de otro = tailgate.
    * controlado de cerca = closely monitored.
    * de cerca = at close range, at close quarters.
    * demasiado cerca = too close for comfort.
    * estar cerca = be at hand, be around.
    * estar cerca de = be close to.
    * estar muy cerca de = be one step away from, be steps away from, come + very close to.
    * lo suficientemente cerca = within range.
    * lo suficientemente cerca como para oír = within earshot of.
    * más cerca de = more nearly.
    * mirada de cerca = close look.
    * mirada más de cerca = closer look.
    * mucho más cerca = far closer.
    * muy cerca = close-by.
    * muy de cerca = not far behind.
    * peligrosamente cerca = too close for comfort.
    * seguido de cerca = closely followed, closely monitored.
    * seguir de cerca = monitor, stay in + control, keep + track of.
    * ver la muerte de cerca = have + brushes with death.
    * vigilado de cerca = under close guard.
    * vigilar Algo muy de cerca = keep + a watchful eye.
    * visión de cerca = ringside view, ringside seat.
    * vivir cerca = live + locally.

    Spanish-English dictionary > cerca2

  • 18 depósito1

    1 = depository, repository, reservoir, storehouse, warehouse, storage tank, stack area, storeroom [store-room], storing room, stackroom [stack room, stack-room], tank, depot, stockroom, reservoir, storage facility, storage room, pool.
    Ex. She began her career at Central Missouri State University where she was Head of the Documents depository.
    Ex. Libraries are the repositories of the records produced and they have been aptly described as standing in the same relationship to society as does the memory to the individual.
    Ex. The first alternative views the library as a storehouse for cultural materials, a reservoir of significant books.
    Ex. The first alternative views the library as a storehouse for cultural materials, a reservoir of significant books.
    Ex. Our warehouse shelter a 13 metre high, 60 ton ammonia retort and a 37 metre wingspan airliner.
    Ex. Locate technical reports that discuss the design of storage tanks for hazardous materials.
    Ex. All these issues were successfully addressed by rearranging study, reference, and stack areas and enclosing a small office to create a more vibrant, reference oriented library environment.
    Ex. Mathematical models are presented that describe the diffusion of gaseous pollutants from the air in a storeroom into protective containers and the reaction with the documents lying in them.
    Ex. It is unlikely for libraries in poor countries to set up a special building or storing room and finance its maintenance.
    Ex. The lower level consists of the general workroom, librarian's office, bindery, stackroom, staff restroom, and soundproof listening rooms for students.
    Ex. All air entering the building should be pumped through tanks of water to remove pollutants.
    Ex. The depot buys the books for the schools and passes on to them some of the discount it receives by buying direct from the publishers.
    Ex. Among the causes of damage to archival records, temperature, moisture content, and pollution of the air in stockrooms play an important role.
    Ex. The article is entitled 'Tapping a serviceable resevoir: the selection of periodicals for art libraries'.
    Ex. Due to a seasonal demand, when the storage facility is full this product has to be dumped into the quarry using dumpers.
    Ex. All storage rooms where flammable liquids are stored should have restricted access and be properly identified.
    Ex. Forming a pool, the participants share the cataloguing work and receive the contributions from all the others = Formando un fondo común, los participantes comparten el trabajo de catalogación y reciben las aportaciones de los demás.
    ----
    * creación de depósitos de datos = data warehousing.
    * depósito anejo = remote storage.
    * depósito de agua elevado = water tower.
    * depósito de archivo = archival depot, archives depot.
    * depósito de armas = ammunition dump, ammunition compound, ammunition depot, ammo depot.
    * depósito de cadáveres = morgue, mortuary.
    * depósito de datos = data warehouse.
    * depósito de documentos digitales = repository.
    * depósito de documentos electrónicos = repository.
    * depósito de libros = book depot.
    * depósito de muebles = furniture warehouse, furniture repository.
    * depósito de préstamos después de las horas de apertura = after-hours book drop.
    * depósito de recursos electrónicos = electronic repository [e-repository].
    * depósito de reserva = local reserve store, reserve store.
    * depósito de seguridad = storage vault.
    * depósito para el detergente = detergent tank.
    * depósito petrolero = oil reservoir.
    * llenar el depósito = gas up.
    * petición del depósito = stack request.

    Spanish-English dictionary > depósito1

  • 19 división2

    2 = divide, division, partition, split, splitting up, cleavage, rift, segmentation, splitting, splintering, splinter, balkanization, fault line, parting, divided line.
    Ex. Nevertheless, this basic divide remains a useful distinction between two major categories of indexing systems.
    Ex. In simple terms, the essence of subject organisation is the division of literature (or references to literature) into manageable, or scannable categories, with each category being associated with an index term.
    Ex. It is concluded that the choice of citation and co-citation thresholds can be influenced by formal considerations which ensure statistically meaningful partitions rather than arbitrary decision which can produce meaningless interpretations.
    Ex. The information note may consist of a brief history of a corporate body, highlighting changes in the body's name, mergers with other bodies, splits within or between bodies, etc.
    Ex. New topics develop not merely by fission -- the splitting up of established subjects -- but also by fusion -- the merging of previously distinct subjects.
    Ex. After the Civil War, Emerson saw in collegiate education 'a cleavage occurring in the hitherto firm granite of the past'.
    Ex. Chief among these challenges is the technological rift that exists between the Third World and on-line systems that have their roots in technologically advanced societies.
    Ex. Using this method, the segmentation of natural keywords can be handled flexibly.
    Ex. The most obvious threat is the splitting of the media sector into separate information and entertainment sectors.
    Ex. This splintering of membership hinders the development of library unionism as a factor within the profession.
    Ex. However, others see the splinters in the discipline as a step in its revitalization.
    Ex. This shifts in emphasis mirror the general balkanization of modern American society.
    Ex. These views underlie the fault line that divides British politics today.
    Ex. A brief selection of possible scientific explanations for a number of biblical miracles -- Noah's flood, the parting of the Red Sea, the burning bush, the ten plagues, manna from heaven, and the raising of Lazarus -- is provided.
    Ex. The 1944 Education Act established free, universal secondary education but on the divided lines suited to the needs of capitalism.
    ----
    * división cultural, la = cultural divide, the.
    * división del mercado por grupos de consumidores = market segmentation.
    * división del trabajo = division of labour.
    * división de opiniones = division of opinion, split decision, divided opinions.
    * división de poderes = division of powers.
    * división digital, la = digital divide, the.
    * división + no estar clara = blur + division.
    * división política = political division.
    * división territorial = land division.
    * haber división de opiniones = be split on, opinion + be divided.
    * haber división de opiniones entre los críticos = critics + be divided.
    * hacer desaparecer una división = blur + division.
    * punto de división = break.
    * salvar la división = bridge + the divide.

    Spanish-English dictionary > división2

  • 20 cerca

    adv.
    near, close.
    ¿está o queda cerca? is it near o nearby?
    cerca de near, close to; (en el espacio) nearly, about (aproximadamente)
    de cerca closely; (examinar, mirar) deeply; (afectar) first-hand (vivir)
    ver algo/a alguien de cerca to see something/somebody close up
    si no costó dos millones, andará cerca it can't have cost much less than two million
    f.
    1 fence (valla).
    2 picket fence.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: cercar.
    * * *
    1 (lugar y tiempo) near, close
    \
    cerca de (cercano a) near, close 2 (aproximadamente) nearly, about, around
    cerca de la estación near the station, close to the station
    de cerca closely
    ————————
    1 (vallado) fence, wall
    * * *
    1. adv.
    close, near, nearby
    2. noun f.
    2) wall
    * * *
    I
    SF (=valla) [de madera, alambre] fence; [de piedra, ladrillo] wall

    cerca eléctrica — electrified fence, electric fence

    II
    1. ADV
    1) [indicando proximidad] [de aquí o allí] near, nearby; [entre objetos, personas] close

    está aquí cercait's very o just near here

    ¿está cerca la estación? — is the station near here o nearby?

    las casas están tan cerca que se pueden oír las conversaciones de los vecinos — the houses are so close (to each other) that you can hear what the neighbours are saying

    las vacaciones están ya cerca — the holidays are nearly here, the holidays are not far off now

    cerca de — near (to), close to

    2)

    de cerca —

    a) (=a poca distancia) [ver] close up; [seguir, observar, vigilar] closely

    no veo bien de cerca — I can't see things close up, I'm long-sighted

    visto de cerca, parece mayor — when you see him close up o at close quarters, he seems older

    el coche iba a gran velocidad, seguido de cerca por su escolta — the car was travelling at a high speed, followed closely by its escort

    b) (=en persona) in person

    no conoce de cerca los problemas de la poblaciónhe does not have first-hand o personal knowledge of the people's problems

    3)

    cerca de(=casi) nearly

    cerca de 2.500 personas — nearly 2,500 people

    estar cerca de hacer algo — to come close to doing sth

    estuvimos tan cerca de conseguir la victoria... — we were so close to obtaining victory...

    4) esp Cono Sur

    cerca nuestro/mío — near us/me

    2. SM
    1) (=aspecto)
    2) pl cercas (Arte) foreground sing
    * * *
    I
    1)
    a) ( en el espacio) near, close

    ¿hay algún banco cerca? — is there a bank nearby o close by?

    cerca de algo/alguien — near something/somebody

    viven cerca de Tampico/de casa — they live near Tampico/near us

    b)

    de cerca — close up, close to

    2) ( en el tiempo) close

    cerca de algo/+ inf — close to something/-ing

    cerca de — almost, nearly

    cerca de 1.000 — almost o nearly 1,000

    II
    femenino (de alambre, madera) fence; ( de piedra) wall
    * * *
    I
    1)
    a) ( en el espacio) near, close

    ¿hay algún banco cerca? — is there a bank nearby o close by?

    cerca de algo/alguien — near something/somebody

    viven cerca de Tampico/de casa — they live near Tampico/near us

    b)

    de cerca — close up, close to

    2) ( en el tiempo) close

    cerca de algo/+ inf — close to something/-ing

    cerca de — almost, nearly

    cerca de 1.000 — almost o nearly 1,000

    II
    femenino (de alambre, madera) fence; ( de piedra) wall
    * * *
    cerca1
    1 = picket fence, fence.

    Ex: The barrier between religion & government in the US is described as a picket fence between accommodationists & separationists.

    Ex: I asked why Mr McGregor had a fence around the garden and whether or not Peter needed to go there for food.
    * cerca de alambre = wire fence.
    * cerca de alambre de púas = barbed-wire fence.
    * cerca de tela metálica = wire fence.
    * peldaños para saltar una cerca = stile.

    cerca2
    = near, nearby [near-by], near at hand, close at hand, handy, nigh, within walking distance, in the vicinity, within easy walking distance, within an easy walk.

    Ex: You can restrict the neighborhood even more by using NEAR, which searches for two (or more) terms, in any order, in the same sentence.

    Ex: An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.
    Ex: The firm does not have to be near at hand, but there must be plenty of cooperation and consultation as to selection of stock.
    Ex: Material needed daily should be stored close at hand.
    Ex: The desire soon dies away and the book is forgotten if copies are not handy = El deseo pronto muere y el libro se olvida si no hay ejemplares a mano.
    Ex: The article 'The end is nigh' predicts that the information technology crisis is likely to be worse than predicted because of the need to organize replacement of systems affected by the millennium problem = El artículo "El fin esta cerca' predice que la crisis de la tecnología de la información es probable que sea pero de lo previsto debido a la necesidad de organizar la sustitución de los sistemas afectados por el problema del milenio.
    Ex: The pilot phase focused on the students at schools within walking distance of the Central Library.
    Ex: In general while on desk duty the librarian must be aware of what is happening in the vicinity and notice who is coming and going.
    Ex: For those who wish to make their own arrangements for accommodation, there are many hotels within easy walking distance.
    Ex: A great neighborhood has stores and shops that satisfy everyday needs within an easy walk from home.
    * al examinar Algo de cerca = on closer examination, on closer inspection.
    * cerca de = close to, near [nearer -comp., nearest -sup.], in the vicinity of, in close proximity to, around, a heartbeat away from, in sight of, in the proximity of.
    * cerca de + Fecha/Número = circa + Fecha/Número [ca o c, -abrev.].
    * cerca + Posesivo = at + Posesivo + elbow.
    * cerca uno del otro = in close proximity.
    * conducir demasiado cerca de otro = tailgate.
    * controlado de cerca = closely monitored.
    * de cerca = at close range, at close quarters.
    * demasiado cerca = too close for comfort.
    * estar cerca = be at hand, be around.
    * estar cerca de = be close to.
    * estar muy cerca de = be one step away from, be steps away from, come + very close to.
    * lo suficientemente cerca = within range.
    * lo suficientemente cerca como para oír = within earshot of.
    * más cerca de = more nearly.
    * mirada de cerca = close look.
    * mirada más de cerca = closer look.
    * mucho más cerca = far closer.
    * muy cerca = close-by.
    * muy de cerca = not far behind.
    * peligrosamente cerca = too close for comfort.
    * seguido de cerca = closely followed, closely monitored.
    * seguir de cerca = monitor, stay in + control, keep + track of.
    * ver la muerte de cerca = have + brushes with death.
    * vigilado de cerca = under close guard.
    * vigilar Algo muy de cerca = keep + a watchful eye.
    * visión de cerca = ringside view, ringside seat.
    * vivir cerca = live + locally.

    * * *
    A
    1 (en el espacio) near, close
    su casa queda or está muy cerca her house is very near o very close
    ¿hay algún banco cerca? is there a bank nearby o close by?
    vamos a pie, queda aquí cerquita let's walk, it's very near (here) o it's very close
    queda cerquísima it's only just around the corner ( o just down the road etc)
    una de estas tiendas que hay aquí cerca one of these shops just up the road o around the corner o near here
    cerca DE algo/algn:
    viven cerca de casa/de Tampico they live near us/near Tampico
    siéntate cerca de mí or ( crit) cerca mío sit near me
    me siento muy cerca de ti I feel very close to you
    2
    de cerca close up, close to
    me acerqué para verlo de cerca I went nearer so I could see it close up o close to
    no veo bien de cerca I'm longsighted
    seguir algo de cerca to follow sth closely
    los exámenes ya están cerca the exams aren't far away now, the exams are getting quite close now
    cerca DE algo:
    estamos ya cerca de la Navidad Christmas is not far away
    cuando estemos más cerca de la fecha te lo diré I'll tell you closer to o nearer the day
    estás tan cerca de lograrlo you're so close o near to achieving it
    C
    (indicando aproximación): cerca de almost, nearly, close on
    vendieron cerca de 1.000 cabezas de ganado they sold almost o nearly o close on 1,000 head of cattle
    (de alambre, madera) fence; (de piedra) wall
    * * *

     

    Del verbo cercar: ( conjugate cercar)

    cerca es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    cerca    
    cercar
    cerca adverbio

    cerca de algo/algn near sth/sb;
    ¿hay algún banco cerca? is there a bank nearby o close by?;

    está por aquí cerca it's near here (somewhere);
    mirar algo/a algn de cerca to look at sth/sb close up o close to;
    seguir algo de cerca to follow sth closely


    estás tan cerca de lograrlo you're so close to achieving it;
    serán cerca de las dos it must be nearly 2 o'clock


    ■ sustantivo femenino (de alambre, madera) fence;
    ( de piedra) wall
    cercar ( conjugate cercar) verbo transitivo
    a)campo/terreno to enclose, surround;

    ( con valla) to fence in

    c) (Mil) ‹ ciudad to besiege;

    enemigo to surround
    cerca 1 adverbio
    1 (a poca distancia) near, close: el colegio está cerca de la biblioteca, the school is near the library
    estábamos ya muy cerca, cuando..., we were almost there when...
    ponte más cerca de ella, get closer to her
    de cerca, closely: lo examiné de cerca, I examined it close up
    2 (próximo en el tiempo) soon: ya están cerca las vacaciones, the holidays are coming up soon
    ♦ Locuciones: cerca de, (casi, aproximadamente) nearly, around
    cerca de mil personas, about one thousand people
    les esperamos cerca de una hora, we waited for them for about an hour (a punto de) estuve cerca de conseguirlo, I very nearly succeeded
    cerca 2 sustantivo femenino fence, wall
    cercar verbo transitivo
    1 (con una valla) to fence, enclose
    2 (al enemigo) to surround
    ' cerca' also found in these entries:
    Spanish:
    borde
    - caer
    - encima
    - excavar
    - filo
    - junta
    - junto
    - mayoría
    - ponerse
    - seto
    - tarde
    - topless
    - valla
    - casi
    - encontrar
    - luego
    - portón
    - tapia
    - tocar
    - vecino
    - ventaja
    - ver
    - verja
    English:
    alongside
    - apprehend
    - around
    - avoid
    - by
    - chart
    - circa
    - close
    - closely
    - come up to
    - convenient
    - cricket
    - do
    - early
    - fence
    - go by
    - gunshot
    - hand
    - handy
    - hotly
    - inhibited
    - near
    - nearby
    - on
    - pass by
    - proximity
    - quarter
    - round
    - shadow
    - spitting distance
    - tail
    - thereabout
    - thereabouts
    - village
    - yacht
    - zoom in
    - anywhere
    - ear
    - examination
    - fencing
    - florist
    - follow
    - late
    - lie
    - point
    - range
    - run
    - set
    - somewhere
    - stile
    * * *
    nf
    [valla] fence; [muro] wall cerca eléctrica electric fence;
    cerca viva hedge
    adv
    1. [en el espacio] near, close;
    ¿está o [m5] queda cerca? is it near o nearby?;
    no me hace falta un taxi porque voy cerca I don't need a taxi, because I'm not going far;
    cerca de near, close to;
    la tienda está cerca del metro the shop's near the Br underground o US subway;
    está cerca de mí it's near me;
    estuvo cerca de ganar el premio she came close to winning the prize;
    de cerca [examinar, mirar] closely;
    [afectar] deeply; [vivir] first-hand;
    vivió de cerca el problema de las drogas she had first-hand experience of drug addiction;
    no ve bien de cerca he's long-sighted;
    ver algo/a alguien de cerca to see sth/sb close up;
    2. [en el tiempo]
    el verano ya está cerca summer is nearly here, summer isn't far away;
    cerca del principio close to o near the beginning;
    son cerca de las ocho it's about eight (o'clock);
    los hechos ocurrieron cerca de las seis de la tarde the events in question took place at around six o'clock in the evening;
    estamos cerca del final del festival we are nearing o approaching the end of the festival
    3. [indica aproximación]
    cerca de nearly, about;
    acudieron cerca de mil manifestantes there were nearly o about a thousand demonstrators there;
    si no costó 2 millones, andará cerca it can't have cost much less than 2 million
    * * *
    1 f fence
    2 adv
    1 near, close;
    de cerca close up;
    seguir de cerca follow closely;
    vivo muy cerca, me coge muy cerca I live very close by;
    cerca de near, close to
    2 ( casi) nearly
    * * *
    cerca adv
    1) : close, near, nearby
    2)
    cerca de : nearly, almost
    cerca nf
    1) : fence
    2) : (stone) wall
    * * *
    cerca1 adv near / close
    ¿vives cerca de aquí? do you live near here?
    cerca2 n fence

    Spanish-English dictionary > cerca

См. также в других словарях:

  • Selection cutting — is the silvicultural practice of harvesting a proportion of the trees in a stand. Selection cutting is the practice of removing mature timber or thinning to improve the timber stand. This system may be used to manage even or uneven aged stands.… …   Wikipedia

  • Selection algorithm — In computer science, a selection algorithm is an algorithm for finding the kth smallest number in a list (such a number is called the kth order statistic). This includes the cases of finding the minimum, maximum, and median elements. There are… …   Wikipedia

  • Selection-based search — A selection based search system is a search engine system in which the user invokes a search query using only the mouse.[1] A selection based search system allows the user to search the internet for more information about any keyword or phrase… …   Wikipedia

  • Selection methods in plant breeding based on mode of reproduction — This article discusses Selection methods in plant breeding based on mode of reproduction. Some plants reproduce by (more or less strict) self fertilization where pollen from a plant will fertilise reproductive cells or ovules of the same plant.… …   Wikipedia

  • Selection sort — Infobox Algorithm class=Sorting algorithm data=Array time= О(n²) space= О(n) total, O(1) auxiliary optimal=Not usuallySelection sort is a sorting algorithm, specifically an in place comparison sort. It has O( n 2) complexity, making it… …   Wikipedia

  • Selection (relational algebra) — In relational algebra, a selection (sometimes called a restriction to avoid confusion with SQL s use of SELECT) is a unary operation written assigma {a heta b}( R ) or sigma {a heta v}( R ) where: * a and b are attribute names * heta is a binary… …   Wikipedia

  • Selection coefficient — In population genetics, the selection coefficient is a measure of the relative fitness of a phenotype. Usually denoted by the letter s , it compares the fitness of a phenotype to another favoured phenotype, and is the proportional amount that the …   Wikipedia

  • Marker assisted selection — or marker aided selection (MAS) is a process whereby a marker (morphological, biochemical or one based on DNA/RNA variation) is used for indirect selection of a genetic determinant or determinants of a trait of interest (i.e. productivity,… …   Wikipedia

  • European Personnel Selection Office — The European Personnel Selection Office (EPSO) is responsible for selecting staff to work for the Institutions of the European Union (European Parliament, the European Council, the European Commission, the European Court of Justice, the Court of… …   Wikipedia

  • Stock selection criteria — is a strategy in which an analyst or investor uses a systematic form of analysis to determine if a particular stock constitutes a good investment which should be added to their portfolio. The objective of stock selection criteria is maximizing… …   Wikipedia

  • Material selection — is a step in the process of designing any physical object. In the context of product design, the main goal of material selection is to minimize cost while meeting product performance goals.[1] Systematic selection of the best material for a given …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»