-
101 external
[ik'stə:nl](of, for, from, or on, the outside: Chemists often label skin creams `For external use only'.) extern -
102 extravagant
[ik'strævəɡənt]1) (using or spending too much; wasteful: He's extravagant with money; an extravagant use of materials/energy.) cheltuitor, risipitor2) ((of ideas, emotions etc) exaggerated or too great: extravagant praise.) exagerat•- extravagance -
103 fall back on
(to use, or to go to for help, finally when everything else has been tried: Whatever happens you have your father's money to fall back on.) a recurge la -
104 fatigue
[fə'ti:ɡ]1) (great tiredness (caused especially by hard work or effort): He was suffering from fatigue.) oboseală2) ((especially in metals) weakness caused by continual use: metal fatigue.) uzură•- fatigued -
105 feature
['fi: ə] 1. noun1) (a mark by which anything is known; a quality: The use of bright colours is one of the features of her painting.) caracteristică2) (one of the parts of one's face (eyes, nose etc): She has very regular features.) trăsătură3) (a special article in a newspaper: `The Times' is doing a feature on holidays.) articol (de ziar)4) (the main film in a cinema programme etc: The feature begins at 7.30; ( also adjective) a feature film.) film (de lung metraj)2. verb(to give or have a part (especially an important one): That film features the best of the British actresses.) a prezenta/a avea în rolul principal -
106 filter
['filtə] 1. noun1) (a strainer or other device through which liquid, gas, smoke etc can pass, but not solid material: A filter is used to make sure that the oil is clean and does not contain any dirt; ( also adjective) filter paper.) filtru2) (a kind of screening plate used to change or correct certain colours: If you are taking photographs in sun and snow, you should use a blue filter.) filtru2. verb1) ((of liquids) to (become) clean by passing through a filter: The rain-water filtered into a tank.) a (se) filtra2) (to come bit by bit or gradually: The news filtered out.) a (se) strecura; a transpira• -
107 finish
['finiʃ] 1. verb1) (to bring or come to an end: She's finished her work; The music finished.) a (se) termina2) (to use, eat, drink etc the last of: Have you finished your tea?) a termina2. noun1) (the last touch (of paint, polish etc) that makes the work perfect: The wood has a beautiful finish.) finisaj2) (the last part (of a race etc): It was a close finish.) final, finiş•- finished- finish off
- finish up -
108 finish off
1) (to complete: She finished off the job yesterday.) a termina2) (to use, eat etc the last of: We've finished off the cake.) a termina3) (to kill (a person): His last illness nearly finished him off.) a termina -
109 finish up
1) (to use, eat etc the last of; to finish: Finish up your meal as quickly as possible.) a termina (de mâncat)2) (to end: It was no surprise to me when he finished up in jail; The car finished up in the dump.) a sfârşi -
110 fix
[fiks] 1. verb1) (to make firm or steady: He fixed the post firmly in the ground; He fixed his eyes on the door.) a fixa (cu privirea)2) (to attach; to join: He fixed the shelf to the wall.) a prinde3) (to mend or repair: He has succeeded in fixing my watch.) a repara4) (to direct (attention, a look etc) at: She fixed all her attention on me.) a concentra5) ((often with up) to arrange; to settle: to fix a price; We fixed (up) a meeting.) a fixa, a stabili6) (to make (something) permanent by the use of certain chemicals: to fix a photgraphic print.) a fixa, a stabiliza7) (to prepare; to get ready: I'll fix dinner tonight.) a pregăti2. noun(trouble; a difficulty: I'm in a terrible fix!) bucluc, încurcătură- fixation- fixed
- fixedly
- fixture
- fix on
- fix someone up with something
- fix up with something
- fix someone up with
- fix up with -
111 fly
I plural - fliesnou)1) (a type of small winged insect.)2) (a fish hook made to look like a fly so that a fish will take it in its mouth: Which fly should I use to catch a trout?)3) ((often in plural) a piece of material with buttons or a zip, especially at the front of trousers.)•II past tense - flew; verb1) (to (make something) go through the air on wings etc or in an aeroplane: The pilot flew (the plane) across the sea.) a zbura; a pilota2) (to run away (from): He flew (the country).) a fugi (din)3) ((of time) to pass quickly: The days flew past.) a trece repede•- flyer- flier
- flying saucer
- flying visit
- frequent flyer/flier
- flyleaf
- flyover
- fly in the face of
- fly into
- fly off the handle
- get off to a flying start
- let fly
- send someone/something flying
- send flying -
112 free
[fri:] 1. adjective1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) liber2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) liber3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) generos4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) deschis5) (costing nothing: a free gift.) gratuit6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) liber7) (not occupied, not in use: Is this table free?) liber8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) eliberat de; gratuit2. verb1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) a elibera2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) a scuti/a (se) elibera de•- freedom- freely
- free-for-all
- freehand
- freehold
- freelance 3. verb(to work in this way: He is freelancing now.) a lucra pe cont propriu; a colabora- Freepost- free skating
- free speech
- free trade
- freeway
- freewheel
- free will
- a free hand
- set free -
113 fumble
1) (to use one's hands awkwardly and with difficulty: He fumbled with the key; She fumbled about in her bag for her key.) a dibui2) (to drop a ball (clumsily), or fail to hold or catch it.) -
114 function
-
115 gland
[ɡlænd](a part of the body that takes substances from the blood and stores them for use or in order that the body may get rid of them: a sweat gland; He has swollen glands in his neck.) glandă -
116 go through
1) (to search in: I've gone through all my pockets but I still can't find my key.) a scotoci (în)2) (to suffer: You have no idea what I went through to get this finished in time.) a suferi3) (to use up: We went through a lot of money on holiday.) a cheltui, a risipi4) (to complete: to go through certain formalities.) a completa5) (to be completed: After long hours of negotiations, the deal went through.) a se finaliza -
117 grammar
['ɡræmə]1) (the rules for forming words and for combining words to form sentences: He's an expert on French grammar.) gramatică2) (a description or collection of the rules of grammar: Could you lend me your Latin grammar?; ( also adjective) a grammar book.) (de) gramatică3) (a person's use of grammatical rules: This essay is full of bad grammar.) folosirea regulilor gramaticale•- grammatically
- grammar school -
118 harness
1. noun(the leather straps etc by which a horse is attached to a cart etc which it is pulling and by means of which it is controlled.) hamuri2. verb1) (to put the harness on (a horse).) a înhăma2) (to make use of (a source of power, eg a river) for some purpose, eg to produce electricity or to drive machinery: Attempts are now being made to harness the sun as a source of heat and power.) a exploata, a valorifica -
119 have/keep (something) up one's sleeve
(to keep (a plan etc) secret for possible use at a later time: I'm keeping this idea up my sleeve for the time being.)English-Romanian dictionary > have/keep (something) up one's sleeve
-
120 have/keep (something) up one's sleeve
(to keep (a plan etc) secret for possible use at a later time: I'm keeping this idea up my sleeve for the time being.)English-Romanian dictionary > have/keep (something) up one's sleeve
См. также в других словарях:
use — use … Dictionnaire des rimes
usé — usé … Dictionnaire des rimes
use — 1 / yüs/ n 1 a: an arrangement in which property is granted to another with the trust and confidence that the grantor or another is entitled to the beneficial enjoyment of it see also trust; statute of uses in the important laws section ◇ Uses… … Law dictionary
Use — Use, n. [OE. us use, usage, L. usus, from uti, p. p. usus, to use. See {Use}, v. t.] [1913 Webster] 1. The act of employing anything, or of applying it to one s service; the state of being so employed or applied; application; employment;… … The Collaborative International Dictionary of English
usé — usé, ée [ yze ] adj. • 1508; « accoutumé, usité » 1165; de user 1 ♦ Altéré par un usage prolongé, par des actions physiques. ⇒ détérioré; vieux. Vêtements, tissus usés. ⇒ avachi, déchiré, déformé, défraîchi, fatigué, mûr, 2. râpé. Loc. Usé jusqu… … Encyclopédie Universelle
Use — Use, v. t. [imp. & p. p. {Used}; p. pr. & vb. n. {Using}.] [OE. usen, F. user to use, use up, wear out, LL. usare to use, from L. uti, p. p. usus, to use, OL. oeti, oesus; of uncertain origin. Cf. {Utility}.] [1913 Webster] 1. To make use of; to… … The Collaborative International Dictionary of English
use — n 1 Use, service, advantage, profit, account, avail can all mean a useful or valuable end, result, or purpose. Use stresses either employment for some purpose or end of practical value {turn every scrap of material to use} or the practical value… … New Dictionary of Synonyms
use — [yo͞oz; ] for n. [ yo͞os] vt. used [yo͞ozd; ] with [ “] to [, ] usually [ yo͞os′tə] using [ME usen < OFr user < VL * usare < L usus, pp. of uti, to use] 1. to put or bring into action or service; employ for or apply to a given purpose 2 … English World dictionary
usé — usé, ée (u zé, zée) part. passé d user. 1° Qui a subi détérioration, diminution par l usage, par le frottement. Sur cette pierre usée un lugubre flambeau Semble de son feu pâle éclairer un tombeau, M. J. CHÉN., Fénelon, II, 3 De quel éclat… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Use — Use, v. i. 1. To be wont or accustomed; to be in the habit or practice; as, he used to ride daily; now disused in the present tense, perhaps because of the similarity in sound, between use to, and used to. [1913 Webster] They use to place him… … The Collaborative International Dictionary of English
Use Me — may be:* The Use Me EP Songs and single song recordings: * Use Me (Bill Withers song), 1972 song by Bill Withers * Use Me (Ron Kenoly song), c. 1994 Gospel song by Ron Kenoly * Use Me (Garbage song), c. 2002 song by Garbage * Use Me (Kid… … Wikipedia