-
1 upust
upust pary отбор пара upust wody inż. водосброс, водоспускKrótki rosyjsko-polski i polsko-rosyjski Słownik Polytechnic > upust
-
2 upust
(pary, sprężonego powietrza) bleeding* * *mi1. (= odprowadzenie substancji) bleeding; letting off; upust krwi med. bloodletting, phlebotomy; dać czemuś upust przen. give vent to sth.2. techn. sluice; sink; lock.3. handl. (= obniżka) discount, reduction.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > upust
-
3 upust
сущ.• водосброс• водоспуск• дисконт• исход• скидка• шлюз* * *♂, Р. \upustu тех. водосброс, водоспуск;● \upust krwi кровопускание;
dać czemuś \upust дать выход (исход) чему-л.* * *м, P upustu тех.водосбро́с, водоспу́ск- dać czemuś upust -
4 upust
\upust krwi Aderlass m3) dać \upust czemuś einer S. +dat freien Lauf lassen -
5 upust
upust cen Preisnachlass m; -
6 upust
ч1. знижка;2. водоспуск;3. вихід, спуск; ▼ upust krwi: кровопускання (мед.) -
7 upust
• bleeder• negative source• tapping point• vent -
8 upust
1. déversoir2. pertuis3. rabais4. écluse -
9 upust
lascaine -
10 upust
indirim -
11 upust
μείωση -
12 upust krwi
кровопуска́ние -
13 upust pary w turbinach parowych
• extraction of steam• steam extractionSłownik polsko-angielski dla inżynierów > upust pary w turbinach parowych
-
14 upust pary z turbiny
• tappingSłownik polsko-angielski dla inżynierów > upust pary z turbiny
-
15 upust uczuć
водосброс почувствоватьOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > upust uczuć
-
16 dać czemuś upust
дать вы́ход (исхо́д) чему́-л. -
17 dawać upust
давать водосбросOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > dawać upust
-
18 upu|st
m (G upustu) 1. (wydostanie się nadmiaru) release; (opróżnienie z nadmiaru) bleeding- ciśnienie w kotle wzrasta, konieczny jest upust pary the pressure in the boiler is mounting – it needs bleeding2. Techn. (urządzenie) sluice 3. Handl. (obniżenie ceny) discount- sprzedać coś z upustem to sell sth at a discount- □ upust krwi przest. blood-letting■ dać upust swoim uczuciom/swojej złości pot. to get one’s feelings/anger off one’s chest pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > upu|st
-
19 wyładowywać
wyładowywać [vɨwadɔvɨvaʨ̑] < perf wyładować>I. vt\wyładowywać na kimś zły humor seine schlechte Laune an jdm auslassenII. vr1) ( dawać upust emocjom)\wyładowywać się na kimś człowiek: sich +akk an jdm entladen [ lub auslassen], sich +akk an jdm abreagieren -
20 wyładowywać
impf ⇒ wyładować1* * *(-uję, -ujesz); perf -ać; vt(towar, statek, wagon) to unload; (frustracje, złość) to vent* * *ipf.1. (towar, ładunek, statek) unload.3. (baterię, akumulator) drain; el. discharge.4. (= dawać upust) vent; wyładować na kimś złość/gniew vent one's anger on sb.ipf.1. (o baterii, akumulatorze) go dead l. flat; el. discharge.2. wyładowywać się na kimś take it out on sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyładowywać
- 1
- 2
См. также в других словарях:
upust — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. upustuście {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} usunięcie, odprowadzenie nadmiaru jakiejś substancji (zwykle gazowej lub ciekłej) ze zbiornika lub instalacji, najczęściej ze… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
upust — m IV, D. u, Ms. upustuście; lm M. y 1. «odprowadzenie nadmiaru cieczy, pary lub gazu ze zbiornika albo z jakiegoś urządzenia» Dzięki szybkiemu upustowi ciśnienie pary spadło. Upust wody ze zbiornika retencyjnego. ∆ med. Upust krwi «zabieg… … Słownik języka polskiego
upust — Coś znajduje upust w czymś zob. znaleźć 2. Dać upust czemuś zob. dać 12 … Słownik frazeologiczny
dawać – dać upust — {{/stl 13}}{{stl 8}}{czemuś} {{/stl 8}}{{stl 7}} po długim tłumieniu w sobie emocji – uzewnętrznić je; wyładować się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dopiero gdy znalazła się sama, dała upust długo tamowanym łzom. Dawał upust swojej wściekłości, waląc… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dać — 1. Da Bóg; jak Bóg da «jeżeli wszystko dobrze się ułoży»: Za tydzień, jak Bóg da, będziemy już w kraju... Z. Kossak, Pożoga. 2. Dać coś poznać komuś; dać coś komuś do poznania, do zrozumienia «uzewnętrznić coś, uświadomić coś komuś, pozwolić się… … Słownik frazeologiczny
dawać — 1. Da Bóg; jak Bóg da «jeżeli wszystko dobrze się ułoży»: Za tydzień, jak Bóg da, będziemy już w kraju... Z. Kossak, Pożoga. 2. Dać coś poznać komuś; dać coś komuś do poznania, do zrozumienia «uzewnętrznić coś, uświadomić coś komuś, pozwolić się… … Słownik frazeologiczny
ВОДОВЫПУСК — гидротехническое сооружение для подачи воды из верхнего бьефа канала или водоёма (Болгарский язык; Български) водоизпускател (Чешский язык; Čeština) výpust (Немецкий язык; Deutsch) Wasserablaß; Wasserauslaß (Венгерский язык; Magyar) vízkibocsátás … Строительный словарь
ВОДОСБРОС — гидротехническое сооружение для пропуска воды, сбрасываемой из верхнего бьефа (Болгарский язык; Български) изпускател; преливник (Чешский язык; Čeština) odtokové zařízení (Немецкий язык; Deutsch) Entlastungsbauwerk; Überlauf (Венгерский язык;… … Строительный словарь
ВОДОСБРОС АВАРИЙНЫЙ — водосброс, предназначенный для полного и быстрого опорожнения водохранилища в необходимых случаях (Болгарский язык; Български) авариен изпускател (Чешский язык; Čeština) bezpečnostní výpust (Немецкий язык; Deutsch) Notentlastungsanlage;… … Строительный словарь
ВОДОСБРОС ГЛУБИННЫЙ — водосброс, в котором сброс воды осуществляется через отверстие, расположенное ниже уровня воды (Болгарский язык; Български) дълбочинен изпускател (Чешский язык; Čeština) tlaková výpust (Немецкий язык; Deutsch) Tiefentlastung; Tiefablaß… … Строительный словарь
ВОДОСПУСК ДОННЫЙ — водоспуск с отверстиями, расположенными у дна водоёма и обеспечивающими возможность его полного опорожнения (Болгарский язык; Български) дънен водоизпускател (Чешский язык; Čeština) spodní [základová, dnová] výpust (Немецкий язык; Deutsch)… … Строительный словарь