-
1 cho|ry
Ⅰ adj. 1. (odczuwający dolegliwości) ill, sick- chore drzewo/zwierzę a sick tree/animal- być chorym na gruźlicę to have TB- być chorym na raka to have cancer- być chorym na serce to have a. to suffer from a heart condition- być chorym na żołądek to have a stomach complaint- być chorym z przejedzenia/ze zmęczenia to be ill from overeating/overtiredness- być chorym z zazdrości to be sick with jealousy- być psychicznie/śmiertelnie chorym to be mentally/terminally ill- być chorym od upału to have sunstroke- obłożnie chory bedridden- chory z miłości/tęsknoty przen. lovesick/homesick- on jest chory he’s ill GB sick US- jest bardziej chory niż sądziłem his condition is worse than I thought- od tego twojego gadania jestem już chora pot. your chattering is driving me round the bend pot., I’m sick (to death) of your chattering pot.- jest chory na nowy samochód he’s dying for a. to get a new car- jest chora na punkcie modnych ciuchów she’s crazy about trendy clothes4. pot., przen. (na myśl o czymś) sick- jestem chora, jak pomyślę o załatwieniu tego odszkodowania the very thought of applying for that compensation makes me feel ill- na myśl o wypełnianiu PIT-u jestem chory I feel sick at the very thought of filling out USa. in GB my tax forms5. przen. [gospodarka, ustrój, prawo, wyobraźnia] sick- żyjemy w chorej rzeczywistości we live in a sick world6. pejor. (o osobie) mad; sick pot.- ty chyba chory jesteś you must be mad- to chory facet he’s (really) sickⅡ cho|ry m, chora f (chory człowiek) sick person; (pacjent) patient- chorzy the sick, patients- □ chory umysłowo psychiatric patient■ chory z urojenia a hypochondriacThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cho|ry
-
2 mięk|nąć
impf (miękł a. mięknął) vi 1. (tracić twardość) to soften; (topić się) to melt- fasola mięknie, gdy jest moczona w wodzie beans soften when soaked in water- asfalt mięknie od upału asphalt melts in the heat- rozgrzany metal mięknie i można go dowolnie formować metal melts when heated and can be shaped freely ⇒ zmięknąć2. przen. (łagodnieć) [głos, rysy, spojrzenie] to soften; [człowiek, serce] to melt ⇒ zmięknąć 3. pot. (ustępować) to yield- matka mięknie pod wpływem próśb dziecka a mother yields to her child’s requests ⇒ zmięknąć■ mięknąć w nogach a. kolanach to be weak at the knees- miękną pod nim/nią kolana a. nogi he’s/she’s weak at the kneesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mięk|nąć
-
3 obrzęk|ły
adj. [gruczoły, nogi, ręce, tkanka] swollen; [powieki, twarz] puffy, swollen; [brzuch, wątroba] distended; [penis] tumescent- stopy obrzękły mu od upału his feet were swollen from the heatThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obrzęk|ły
-
4 obrzmi|eć
pf — obrzmi|ewać impf (obrzmiał — obrzmiewa) vi [kończyny] to swell (up); [twarz] to puff up- złamana ręka mu obrzmiała his broken arm had swollen (up)- nogi jej obrzmiały od upału her legs were swollen from the heatThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obrzmi|eć
-
5 ochło|nąć
pf (ochłonęła, ochłonęli) vi 1. (odzyskać spokój) to cool down; to simmer down pot.- ochłonąć z gniewu to cool a. simmer down- ochłonąć po awanturze to cool down a. off after an argument2. (z upału, wysiłku) to cool off, to cool downThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ochło|nąć
-
6 omdl|eć
pf — omdl|ewać impf (omdleję, omdlał, omdleli) vi 1. (stracić przytomność) (z bólu, upływu krwi, wskutek szoku) to faint; (z emocji, wzruszenia) to swoon książk.- omdleć od a. wskutek upału/braku powietrza to faint from the heat/lack of air- kobiety omdlewały z zachwytu na jego widok women used to swoon with delight at the sight of him2. (osłabnąć) [palce, kończyny] to weaken, to grow weary- trzymał wysoko sztandar, aż ręce mu omdlały he held the flag high until his arms grew wearyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > omdl|eć
-
7 po|cić się
impf v refl. 1. [osoba, zwierzę, ręce] to sweat, to perspire- pocić się od upału to sweat a. perspire from the heat- pocę się w tym swetrze/płaszczu this pullover/coat makes me sweat- pocić się ze strachu to be in a cold sweat, to sweat with fear- pocą mi się ręce/nogi my hands/feet perspire a. are perspiring ⇒ spocić się2. przen. (męczyć się) to drudge (nad czymś at sth) ⇒ napocić się 3. pot. [szyba, okulary] to mist over a. upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > po|cić się
-
8 słabn|ąć
impf (słabnł a. słabnął) vi 1. (tracić siły) [osoba] to grow weaker- słabnąć od upału to droop in the heat- słabnąć ze zmęczenia to weaken due to exhaustion- pacjentowi słabnie serce/tętno the patient’s heart/heart rate is becoming weaker- wzrok mi słabnie my eysight is getting weak ⇒ osłabnąć2. (zmniejszać się) [ruch, wiatr, deszcz] to die down; [zainteresowanie] to diminish, to decline; [ból, trudności] to ease off; [tempo] to slacken ⇒ osłabnąćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słabn|ąć
-
9 topni|eć
impf (topnieję, topniał, topnieli) vi 1. (tajać) [śnieg, lody, masło] to melt- asfalt topniał od upału the asphalt melted in the heat ⇒ stopnieć2. książk., przen. (łagodnieć) [osoba, serce] to melt; [gniew, opór, niepokój] to melt away- serce mu topnieje na widok jej uśmiechu his heart melts at the sight of her smile, her smile melts his heart3. (zmniejszać się) [wątpliwości] to diminish; [zapał, poparcie] to ebb (away); [zapasy, oszczędności, szanse, zespół] to dwindle (away)- czuł, jak jego siły topnieją he felt his strength ebb (away) ⇒ stopniećThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > topni|eć
-
10 upa|ł
m (G upału) heat U, heat wave- upały dają się we znaki the heat(wave) is taking its toll- w Europie panują upały Europe is having a heatwaveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > upa|ł
-
11 wściekłoś|ć
f sgt 1. (gniew) fury, rage- trzęsący się z wściekłości trembling with rage- doprowadzić kogoś do wściekłości to enrage a. infuriate sb- gotować się z wściekłości to be seething (with rage)- wpaść we wściekłość to be furious2. (zaciekłość, zajadłość) ferocity, fierceness- wściekłość ich ataków the ferocity of their attacks3. (sztormu, wichru) ferocity, fury; (upału) fiercenessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wściekłoś|ć
-
12 zemdl|eć
pf (zemdleję, zemdlał, zemdleli) vi to faint- zemdleć z głodu/upału to faint from hunger/the heat ⇒ mdlećThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zemdl|eć
См. также в других словарях:
mild — Ūpalu; kolonahe (of wind); mālani. See gentle … English-Hawaiian dictionary
upał — m IV, D. u, Ms. upałale; lm M. y «wysoka temperatura powietrza; skwar, spiekota, gorąco» Straszny, piekielny, nieznośny upał. Upał nie do wytrzymania, nie do zniesienia. Zanosiło się na upał. Osłabnąć od upału, z upału. Ciężko pracować w taki… … Słownik języka polskiego
więdnąć — ndk Vc, więdnąćnę, więdnąćniesz, więdnąćnij, wiądł (więdnąćnął), więdnąćdła, więdnąćdli «o roślinach lub ich częściach: wiotczeć, tracić świeżość, jędrność wskutek utraty wody w komórkach» Nie podlane rośliny więdły. Rośliny więdły od upału, z… … Słownik języka polskiego
ȕpālnī — prid. koji se odnosi na upalu … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
mięknąć — ndk Vc, mięknąćnę, mięknąćniesz, mięknąćnij, miękł a. mięknąćnął, mięknąćkła, mięknąćkli «stawać się miękkim, tracić twardość» Asfalt miękł od upału. Len mięknie w wodzie. przen. a) «stawać się mniej intensywnym, wyraźnym, ostrym; łagodnieć,… … Słownik języka polskiego
od — «przyimek łączący się z rzeczownikami w dopełniaczu (rzadko z innymi częściami mowy)» 1. «odnosi się do wyrazów określających przedmioty, z których strony dociera odbierane przez kogoś wrażenie, od których zaczyna się jakaś czynność lub stan»… … Słownik języka polskiego
płowieć — ndk III, płowiećeje, płowiećwiał 1. «tracić pierwotną intensywność barwy pod wpływem działania światła; blaknąć, burzeć, pełznąć (zwykle o tkaninach)» Niebieskie tkaniny łatwo płowieją. Kolorowe zasłony płowieją od słońca. 2. «stawać się płowym,… … Słownik języka polskiego
potnieć — ndk III, potniećeję, potniećejesz, potniećej, potniećniał, potniećeli 1. «wydzielać pot, okrywać się potem; pocić się» Czoło potnieje od gorączki. Ze zdenerwowania potniały mu ręce. Potnieli od upału. 2. «o przedmiotach mających gładką… … Słownik języka polskiego
powietrze — n I, blm 1. «mieszanina gazów (głównie azotu i tlenu) otaczająca grubą warstwą kulę ziemską, tworząca jej atmosferę» Czyste, świeże, ostre, rześkie, łagodne, przejrzyste powietrze. Chłodne, mroźne, arktyczne powietrze. Duszne, parne, wilgotne,… … Słownik języka polskiego
słabnąć — ndk Vc, słabnąćnę, słabnąćniesz, słabnąćnij, słabł a. słabnąćnął, słabła, słabnąćbli 1. «stawać się słabym, coraz słabszym; tracić siły, omdlewać» Słabnąć od upału, ze zmęczenia. Serce, tętno, puls komuś słabnie. 2. «tracić na sile, tracić… … Słownik języka polskiego
topić — ndk VIa, topićpię, topićpisz, top, topićpił, topićpiony 1. «zagłębiać, zanurzać w wodzie człowieka lub zwierzę, w celu pozbawienia życia; sprawiać, żeby coś się znalazło pod wodą, poszło na dno» Nie chciał topić małych kociąt, szczeniąt. Topić… … Słownik języka polskiego