-
1 unieruchomić
• immobilize -
2 unieruchomić urządzenie
• disable• put out of actionSłownik polsko-angielski dla inżynierów > unieruchomić urządzenie
-
3 unieruchamiać
impf ⇒ unieruchomić* * *(-miam, -miasz); perf; unieruchomić; vt* * *ipf.unieruchomić pf.1. (= czynić nieruchomym) immobilize; choroba zupełnie go unieruchomiła the illness immobilized him totally l. rendered him totally immobile; unieruchamiać kapitał ekon. tie up l. lock capital; unieruchomić ruch uliczny hold up the traffic; unieruchamiać kończynę encase, immobilize; unieruchomiony w śniegu/wśród lodów/we mgle/przez niepogodę snow-/ice-/fog-/weather-bound; unieruchomiony przez chorobę bedridden; laid up with illness.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > unieruchamiać
-
4 uwięzić
(-żę, -zisz); imp -ź; vt perf( w więzieniu) to imprison; ( unieruchomić) to trap* * *pf.- żę -zisz1. (= pozbawić wolności) confine, incarcerate; (= osadzić w więzieniu) imprison, incarcerate.2. (= unieruchomić) trap.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uwięzić
-
5 unieruchom|ić
pf — unierucham|iać impf vt 1. książk. (uczynić nieruchomym) to immobilize- choroba unieruchomiła go w łóżku he was bedridden because of his illness- unieruchomić złamaną nogę to immobilize sb’s broken leg2. to freeze [kapitał, rezerwy finansowe] 3. (wstrzymać) to stop- unieruchomić maszynę to stop the machineThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > unieruchom|ić
-
6 paraliż|ować
impf vt 1. [strach] to paralyse- paraliżujący strach a paralysing fear ⇒ sparaliżować2. (uniemożliwiać, utrudniać funkcjonowanie) to cripple [wysiłki, próby, transport, system]; to paralyse [miasto, osiedle, kraj]- paraliżować transport nieprzyjaciela to cripple the enemy’s transportation system ⇒ sparaliżować3. Med. (unieruchomić) to paralyse [osobę, kończynę]- broń paraliżująca a stun gun- gaz paraliżujący nerve gas ⇒ sparaliżowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > paraliż|ować
-
7 przygni|eść
pf — przygni|atać impf (przygniotę, przygnieciesz, przygnigniecie, przygniótł, przygniotła, przygnietli — przygniatam) vt 1. (przycisnąć) to crush, to squash; (unieruchomić) to pin- cysterna przygniotła robotnika a worker was crushed by a cistern- przygnieść niedopałek papierosa butem to squash out a cigarette end with a shoe- napastnik przygniótł go do ziemi the attacker pinned him to the ground2. przen. (przytłoczyć) to crush, to weigh [sb] down, to weigh down- był przygnieciony ogromem nieszczęścia he was crushed by the enormity of the disaster- bieda go przygniiotła he was crushed by povertyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przygni|eść
-
8 przygw|oździć
pf — przygw|ażdżać impf vt 1. przen., pot. (unieruchomić) to pin- przygwoździć kogoś spojrzeniem to transfix sb with a look- choroba przygwoździła go do łóżka he was bedridden2. pot., przen. (pokonać) to pin [sb] down, to pin down- przygwoździć kogoś pytaniem/argumentem to pin sb down with a question/an argument3. przest. (przybić) to pin- przygwoździł go bagnetem do ziemi he pinned him to the ground with his bayonetThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przygw|oździć
-
9 przyku|ć
pf — przyku|wać impf Ⅰ vi 1. (przymocować) to chain- niewolników przykuwano do wioseł slaves were chained to the oars- stać/siedzieć jak przykuty to stand/sit riveted to the spot2. przen. (skupić) dobry mówca potrafi przykuć uwagę słuchaczy a good speaker can rivet the attention of the audience- olbrzymi plakat przykuwa wzrok przechodniów a giant poster catches the eye of passers-by3. przen. (unieruchomić) to rivet- surowe spojrzenie ojca przykuło go do miejsca his father’s stern look riveted him to the spot- być przykutym do łóżka/wózka to be bedridden/chairboundⅡ przykuć się — przykuwać się to chain oneself (do czegoś to sth)- aktywiści Greenpeace przykuli się do drzew Greenpeace activists have chained themselves to treesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyku|ć
-
10 ustal|ić
pf — ustal|ać impf Ⅰ vt 1. (wyznaczyć) to establish [warunki, reguły, normy]; to set, to fix [termin, datę]- poszedłem pod ustalony adres I went to the designated address- ustalono, że następne spotkanie odbędzie się za tydzień it was settled that the next meeting would take place the following week- trzeba ustalić, czy idziemy do kina, czy nie we should decide whether to go to the cinema or not2. (wykazać) to establish, to determine- ustalić prawdę to determine the truth- ustalić fakty to establish the facts- nie ustalono jego tożsamości his identity has not been established- policja ustaliła, że uciekł za granicę the police established that he fled abroad- ustalić przyczyny choroby to determine the causes of the disease- wspiął się na górę, żeby ustalić, gdzie jest he climbed to the top to establish where he was3. (ustabilizować) to establish- ustalić porządek publiczny to establish law and order4. (unieruchomić) to set- ustalić ster to set the rudderⅡ ustalić się — ustalać się (ustabilizować się) to settle- pogoda się ustaliła the weather settledThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ustal|ić
-
11 usztywni|ć
impf — usztywni|ać impf Ⅰ vt 1. (utwardzać) to stiffen- pianka usztywniająca włosy styling mousse- usztywniony kołnierzyk a stiffened collar- usztywnione mankiety a stiffened cuffs2. Med. (unieruchomić) to immobilize- usztywnić komuś nogę/rękę/kolano to immobilize sb’s leg/arm/knee- narciarz leżał z usztywnioną kostką the skier was lying in bed with his ankle immobilized3. książk., przen. to toughen- prezydent usztywnił swoje stanowisko the president toughened his position- usztywnić postawę to toughen one’s stance4. Techn. (umocnić) to strengthen, to reinforce- strop usztywniony metalową siatką a mesh-reinforced ceiling- usztywnić konstrukcję mostu to strengthen the bridge structureⅡ usztywnić się — usztywniać się 1. (stracić wiotkość) to harden, to stiffen- kręgosłup usztywnił się sb's spine stiffened (up)- zamiast się odprężyć, usztywniła się bardziej instead of relaxing she stiffened up more- pościel usztywniła się od krochmalu the linen was starched stiff2. przen. to stiffen- obrona niemiecka usztywniła się the German defence stiffened- relacja euro do dolara usztywniła się the euro-dollar rates have stabilizedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > usztywni|ć
-
12 uwię|zić
pf vt książk. 1. (pozbawić wolności) to imprison 2. (unieruchomić) to trap- lody uwięziły statek na rzece the ship was trapped in the ice on the riverThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uwię|zić
-
13 wyłącz|yć
pf — wyłącz|ać impf Ⅰ vt 1. (unieruchomić, wstrzymać) to cut [sth] off, to cut off [gaz, prąd]; to disconnect [telefon]; to shut [sth] off, to shut off [grzejnik, motor, wodę]; to turn [sth] off, to turn off [komputer, radio]; to switch [sth] off, to switch off [światło, maszynę]- wyłącz telewizor! turn off the television!2. (z sieci) to unplug [kuchenkę, żelazko] 3. (wyeliminować, wydzielić) to exclude (spod czegoś from sth); to leave [sb] out (z czegoś of sth)- wyłączyć kogoś ze śledztwa to preclude sb from an investigation- czuł się wyłączony z rozmowy he felt he was left out of the conversation- zostać wyłączonym z udziału w konkursie to be excluded from taking part in the competition- nasi pracownicy, wyłączając tu obecnych… our employees, present company excepted…4. (wykluczyć) to exclude [możliwość]- okoliczności wyłączały samobójstwo the circumstances precluded murder5. pot. (przerwać odbiór) to turn [sth] off, to turn off [film, muzykę, stację radiową] 6. pot. (przestać gotować) to turn [sth] off, to turn off [ziemniaki, zupę]- muszę wyłączyć makaron I have to turn off the pastaⅡ wyłączyć się — wyłączać się 1. (wykluczyć się nawzajem) [założenia, zdania] to be (mutually) exclusive 2. (przestać brać udział) to withdraw (z czegoś from sth)- wyłączyła się z rozmowy she withdrew from the conversation- wyłączyć się z działalności to withdraw from one’s activities3. pot. (przerwać połączenie telefoniczne) to hang up- proszę się nie wyłączać! hold on, please don’t hang up4. (przerwać działanie) [ogrzewanie] to go off; [światło, urządzenie] to switch off; [motor, wentylator] to turn off 5. pot. (przestać reagować) [człowiek] to tune out US pot. 6. pot. (przestać mówić) to shut up pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyłącz|yć
-
14 zagips|ować
pf vt 1. (zalepić) to plaster over [dziurę, szparę] 2. (unieruchomić) to put [sth] in plaster [rękę, nogę]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagips|ować
-
15 zaklin|ować
pf Ⅰ vt 1. (wbić klin) to wedge ⇒ klinować 2. (unieruchomić) to chock [mechanizm, koło, pojazd] 3. (zatarasować) to jam [przejście, otwór]- wszystkie boczne uliczki są zaklinowane samochodami all side streets have been jammed with carsⅡ zaklinować się [papier, zamek] to jam, to stick- drzwi znowu się zaklinowały the door has jammed againThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaklin|ować
-
16 zatrzym|ać
pf — zatrzym|ywać impf Ⅰ vt 1. (powściągnąć w ruchu) to stop, to halt- zatrzymać kogoś na progu to stop sb at the doorstep- zatrzymać ruch to bring traffic to a standstill- zatrzymać bieg wypadków przen. to halt the course of events2. (unieruchomić) to stop- zatrzymać maszynę/zegar to stop a machine/clock3. (nie puścić) to keep- zatrzymać ucznia po lekcjach to keep a pupil in, to make a pupil stay behind after school- zatrzymać kogoś na kolacji/na zebraniu to make sb stay for dinner/for a meeting4. (pozbawić wolności) to apprehend, to detain 5. (zachować) to keep, to retain- zatrzymać sobie czyjąś książkę to keep sb’s book6. (uniemożliwić wydostanie się na zewnątrz) to retain- zatrzymanie moczu urine retention- zatrzymanie akcji serca a cardiac arrestⅡ zatrzymać się — zatrzymywać się 1. (stanąć w miejscu) to stop, to come to a halt a. a standstill- zatrzymać się w drzwiach to stop at the door- autobus zatrzymał się z piskiem opon the bus screeched to a halt- ten pociąg nie zatrzymuje się na twojej stacji this train doesn’t call a. stop at your station- czas zatrzymał się w miejscu przen. time came to a standstill a. halt2. (przestać funkcjonować) [zegar, motor] to stop 3. (zamieszkać na jakiś czas) to stay- zatrzymać się w hotelu/u kolegi/u siostry to stay at a hotel/at a friend’s house/with one’s sister- czy mogę się u was zatrzymać na dwa dni? can I stay with you for two days?, can you put me up for two days?■ jego wzrok zatrzymał się na kimś/czymś a. zatrzymał na kimś/czymś spojrzenie a. wzrok he fixed his gaze on sb/sth- zatrzymać coś dla siebie to keep sth to oneself- jest w ciąży, ale zatrzymaj to dla siebie she’s pregnant, but keep it to yourselfThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zatrzym|ać
См. также в других словарях:
unieruchomić — dk VIa, unieruchomićmię, unieruchomićmisz, unieruchomićchom, unieruchomićmił, unieruchomićmiony unieruchamiać ndk I, unieruchomićam, unieruchomićasz, unieruchomićają, unieruchomićaj, unieruchomićał, unieruchomićany 1. «uczynić coś nieruchomym;… … Słownik języka polskiego
sparaliżować — dk IV, sparaliżowaćżuję, sparaliżowaćżujesz, sparaliżowaćżuj, sparaliżowaćował, sparaliżowaćowany 1. «dotknąć paraliżem; przenośnie: porazić, obezwładnić, unieruchomić» Mieć sparaliżowaną rękę. Być sparaliżowanym na skutek kontuzji. Strach… … Słownik języka polskiego
kapitał — m IV, D. u, Ms. kapitałale; lm M. y 1. ekon. «aktywa finansowe lub rzeczowe mające wartość pieniężną» Pomnażać kapitał. ∆ Kapitał bankowy, akcyjny, monopolistyczny «kapitał, którym rozporządzają banki, spółki akcyjne, monopole» ∆ Kapitał obrotowy … Słownik języka polskiego
motor — m IV, D. u, Ms. motororze; lm M. y 1. «mechanizm przetwarzający określony rodzaj energii (np. energię elektryczną, cieplną) na energię mechaniczną; silnik» Motor elektryczny, parowy, spalinowy. Praca, siła, moc motoru. Huk, ryk motorów. Motor… … Słownik języka polskiego
przygwoździć — dk VIa, przygwoździćgwożdżę, przygwoździćdzisz, przygwoździćgwoźdź, przygwoździćdził, przygwoździćgwożdżony przygważdżać ndk I, przygwoździćam, przygwoździćasz, przygwoździćają, przygwoździćaj, przygwoździćał, przygwoździćany, przestarz. «przybić … Słownik języka polskiego
przykuć — dk Xa, przykućkuję, przykućkujesz, przykućkuj, przykućkuł, przykućkuty przykuwać ndk I, przykućam, przykućasz, przykućają, przykućaj, przykućał, przykućany «przymocować coś (lub kogoś) do czegoś za pomocą łańcucha, ograniczając swobodę poruszania … Słownik języka polskiego
silnik — m III, D. a, N. silnikkiem; lm M. i techn. «urządzenie przetwarzające na energię mechaniczną inny rodzaj energii; motor» Silnik atomowy, cieplny, elektryczny, jądrowy, parowy, pneumatyczny, wodny. Silnik okrętowy, samochodowy, samolotowy. Silnik… … Słownik języka polskiego
uwięzić — dk VIa, uwiężę, uwięzićzisz, uwięź, uwięzićził, uwięzićziony 1. «pozbawić kogoś wolności, wtrącić do więzienia» Uwięzić kogoś pod zarzutem morderstwa. 2. «zatrzymać kogoś gdzieś na pewien czas, uniemożliwić komuś wydobycie się skądś, pozbawić… … Słownik języka polskiego
wykręcić — dk VIa, wykręcićcę, wykręcićcisz, wykręcićkręć, wykręcićcił, wykręcićcony wykręcać ndk I, wykręcićam, wykręcićasz, wykręcićają, wykręcićaj, wykręcićał, wykręcićany 1. «kręcąc odłączyć coś od czegoś, wyjąć, wyciągnąć coś skądś ruchem obrotowym»… … Słownik języka polskiego
wyłączyć — dk VIb, wyłączyćczę, wyłączyćczysz, wyłączyćłącz, wyłączyćczył, wyłączyćczony wyłączać ndk I, wyłączyćam, wyłączyćasz, wyłączyćają, wyłączyćaj, wyłączyćał, wyłączyćany 1. «unieruchomić, wstrzymać maszynę, mechanizm przerywając dopływ poruszającej … Słownik języka polskiego
zagwoździć — dk VIa, zagwoździćgwożdżę, zagwoździćdzisz, zagwoździćdził, zagwoździćgwożdżony zagważdżać, rzad. zagwożdżać ndk I, zagwoździćam, zagwoździćasz, zagwoździćają, zagwoździćaj, zagwoździćał, zagwoździćany «zatknąć, zabić, zaklinować czymś otwór;… … Słownik języka polskiego