-
21 glisser
glisser [gliesee]1 (uit)glijden ⇒ slippen, (ont)glippen2 glijden ⇒ slechts even aanraken, losjes heengaan (over)3 geen indruk maken ⇒ afketsen, geen vat hebben♦voorbeelden:le couloir glisse • de gang is gladle verre m'a glissé des mains • het glas is uit mijn handen gegliptglisser entre les doigts comme une couleuvre, comme un poisson • zo glad zijn als een aalglisser sur une mauvaise pente • op een hellend vlak zittenglisser sur une pente raide • van een steile helling afglijdenattention, ça glisse! • kijk uit, het is glad!glisser sur un sujet • over een onderwerp niet uitweidenII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 laten glijden ⇒ schuiven (in), toeschuiven♦voorbeelden:glisser une lettre dans l'enveloppe • een brief in de enveloppe stoppenglisser une maille • een steek overhalenglisser un autre mot dans son discours • een ander woord in zijn speech inlassen♦voorbeelden:1 〈 onpersoonlijk〉 il s'est glissé plusieurs fautes dans le texte • er zijn meerdere fouten in de tekst geslopenil se glissa derrière le mur • hij schoot weg achter de muur1. v1) (uit)glijden4) laten glijden, schuiven5) fluisteren6) slepen [computer]2. se glisservkruipen, (binnen)sluipen -
22 rappel
rappel [raapel]〈m.〉1 (het) (weer) oproepen ⇒ oproep, (het) terugroepen2 herinnering ⇒ vermaning, herhaling, aanmaning♦voorbeelden:rappel de réservistes • mobilisering van reservistenles acteurs ont eu plusieurs rappels • de toneelspelers werden menigmaal teruggeroependescente en rappel • afdaling met een dubbel touwm1) terugroeping2) oproeping [leger]3) appel4) aanmaning5) herhaling -
23 reprise
reprise [rəpriez]〈v.〉1 (het) weer nemen ⇒ herneming, herovering, terugneming, overname♦voorbeelden:à plusieurs reprises • herhaaldelijkf1) (het) weer nemen, herovering2) hervatting3) reparatie4) nieuwe groei5) opleving6) acceleratievermogen [auto]7) ronde [boksen] -
24 titre
titre [tietr]〈m.〉1 titel ⇒ hoedanigheid, kwalificatie2 rechtstitel ⇒ akte, bewijsstuk4 effect ⇒ waardestuk, waardepapier6 gehalte♦voorbeelden:titre de noblesse • adelbriefà titre d'ami • als vriendà titre d' essai • bij wijze van proefà titre d' information • ter informatieà ce titre • om die reden, in dat opzichtà titre de réciprocité • op basis van wederkerigheidà titre bénévole • kosteloos, vrijwilligà titre exceptionnel • bij wijze van uitzonderingà titre honorifique • als bewijs van eerà titre personnel • persoonlijk, op persoonlijke titelà plus d'un titre, à plusieurs titres • in meer dan één opzicht, om verschillende redenenau même titre • op dezelfde wijzeau même titre que • evenals, op dezelfde wijze alsau titre de l'article 10 • krachtens, uit hoofde van artikel 10en titre • vast aangesteld, officieelêtre admis sur titres • toegelaten worden op grond van diploma'stitres de propriété • eigendomsbewijsà juste titre • terechtà titre gratuit • gratisà quel titre • met welk recht, om welke redenavance sur titres • lening op onderpand〈 communicatie(media)〉 les grands titres de l'actualité • overzicht van de belangrijkste gebeurtenissen4 titre de rente • obligatie, schuldbewijstitre d'un alliage • gehalte van een legeringor au titre • goud van het voorgeschreven gehaltem1) titel2) hoedanigheid3) akte4) opschrift [boek]5) kop [krant]6) effect, waardepapier7) rechtsgrond8) gehalte -
25 titré
titre [tietr]〈m.〉1 titel ⇒ hoedanigheid, kwalificatie2 rechtstitel ⇒ akte, bewijsstuk4 effect ⇒ waardestuk, waardepapier6 gehalte♦voorbeelden:titre de noblesse • adelbriefà titre d'ami • als vriendà titre d' essai • bij wijze van proefà titre d' information • ter informatieà ce titre • om die reden, in dat opzichtà titre de réciprocité • op basis van wederkerigheidà titre bénévole • kosteloos, vrijwilligà titre exceptionnel • bij wijze van uitzonderingà titre honorifique • als bewijs van eerà titre personnel • persoonlijk, op persoonlijke titelà plus d'un titre, à plusieurs titres • in meer dan één opzicht, om verschillende redenenau même titre • op dezelfde wijzeau même titre que • evenals, op dezelfde wijze alsau titre de l'article 10 • krachtens, uit hoofde van artikel 10en titre • vast aangesteld, officieelêtre admis sur titres • toegelaten worden op grond van diploma'stitres de propriété • eigendomsbewijsà juste titre • terechtà titre gratuit • gratisà quel titre • met welk recht, om welke redenavance sur titres • lening op onderpand〈 communicatie(media)〉 les grands titres de l'actualité • overzicht van de belangrijkste gebeurtenissen4 titre de rente • obligatie, schuldbewijstitre d'un alliage • gehalte van een legeringor au titre • goud van het voorgeschreven gehalteadj -
26 tirailler
tirailler [tieraajee]II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 heen en weer trekken ⇒ trekken, plukken aan♦voorbeelden:1 harrewarren (met) ⇒ krakelen, kibbelen (met)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
plusieurs — [ plyzjɶr ] adj. et nominal indéf. pl. • 1325; plusurs 1080; lat. pop. °plusiores, de pluriores, class. plures « plus nombreux » 1 ♦ Adj. Plus d un, un certain nombre. ⇒ quelques. Une ou plusieurs personnes. Plusieurs fois. À plusieurs reprises.… … Encyclopédie Universelle
plusieurs — Plusieurs. adj. plur. de tout genre, qui signifie, Beaucoup, quantité, grand nombre. Plusieurs choses. plusieurs personnes. plusieurs difficultés. plusieurs combats. plusieurs actions. plusieurs discours. plusieurs animaux. il est arrivé… … Dictionnaire de l'Académie française
Plusieurs Lunes — Album par Véronique Sanson Sortie 25 octobre 2010 Durée 46:38 Label WEA Albums de Véronique Sanson … Wikipédia en Français
plusieurs — Plusieurs, Plures, Complures, Crebri, Aliquammulti, Plerique. Plusieurs fois, Saepe, Compluries, Saepenumero … Thresor de la langue françoyse
PLUSIEURS — adj. pl. des deux genres Il signifie, pour l ordinaire, Un nombre indéfini, sans rapport à un autre nombre. Il est arrivé plusieurs bâtiments. Il s est donné plusieurs combats. Je crois cela par plusieurs raisons. Avoir plusieurs affaires. En… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PLUSIEURS — adj. pl. des deux genres Un certain nombre, un nombre indéfini supérieur à un et le plus souvent à deux. Il est arrivé plusieurs bâtiments. Il s’est livré plusieurs combats. Je crois cela pour plusieurs raisons. Avoir plusieurs affaires. En… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
plusieurs — (plu zieur ; l s se lie d ordinaire : plu zieur z hommes) adj. pl. des deux genres, indiquant un nombre indéfini, un nombre plus ou moins considérable. • La Parque et ses ciseaux Avec peine y mordaient ; la déesse infernale Reprit à plusieurs… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
plusieurs — adj./pr. indéf. masc./fém. plur, divers, différents : plijêr(z) (Table), plujêr (Aillon J., Compôte Bauges), plujeur (Bellecombe Bauges), plujeûr (Doucy Bauges), plujò inv., plujòz dv. pno. (Albanais.001b), plujor(z) (Montagny Bozel), plujôr… … Dictionnaire Français-Savoyard
FONCTIONS ANALYTIQUES - Fonctions de plusieurs variables complexes — La notion de fonction holomorphe de plusieurs variables complexes est aussi ancienne que l’analyse complexe. Les problèmes les plus simples, qui font intervenir des relations algébriques ou analytiques ou des équations différentielles,… … Encyclopédie Universelle
Fonction de plusieurs variables — En mathématiques et plus spécialement en analyse vectorielle, une fonction numérique à plusieurs variables réelles est une fonction dont l ensemble de départ E est une partie de . L ensemble d arrivée F peut être ou . Le second cas peut se… … Wikipédia en Français
Analyse à plusieurs variables — Fonction de plusieurs variables Articles d analyse vectorielle … Wikipédia en Français