-
121 derision
noun (mockery or laughter which shows scorn and contempt: His remarks were greeted with shouts of derision.) burla, mofatr[dɪ'rɪʒən]1 escarnio, mofa, burla, irrisión nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be an object of derision ser el hazmerreír de todos, ser objeto de escarnioderision [di'rɪʒən] n: escarnio m, irrisión f, mofa fn.• burlería s.f.• escarnio s.m.• irrisión s.f.• ludibrio s.m.• mofa s.f.• rechifla s.f.dɪ'rɪʒənmass noun escarnio m (frml), irrisión f (frml)to make something/somebody the o an object of derision — ridiculizar* algo/a alguien
[dɪ'rɪʒǝn]N mofa f, burla f, irrisión fthis was greeted with hoots of derision — esto fue recibido con gran mofa or sonoras burlas, esto provocó gran irrisión
* * *[dɪ'rɪʒən]mass noun escarnio m (frml), irrisión f (frml)to make something/somebody the o an object of derision — ridiculizar* algo/a alguien
-
122 desultory
tr['desəltərɪ]1 formal use (without clear plan, purpose) poco sistemático,-a, poco metódico,-a, irregular2 formal use (showing little interest) desganado,-a, poco entusiastadesultory ['dɛsəl.tori] adj1) aimless: sin rumbo, sin objeto2) disconnected: inconexoadj.• inconexo, -a adj.'desəltɔːri, 'dezəltəriadjective <effort/attempt> desganadoin a desultory fashion — sin entusiasmo, con desgana or (esp AmL) desgano
['desǝltǝrɪ]frm ADJ [way of working etc] poco metódico; [applause] poco entusiasta; [gunfire] intermitente, esporádico* * *['desəltɔːri, 'dezəltəri]adjective <effort/attempt> desganadoin a desultory fashion — sin entusiasmo, con desgana or (esp AmL) desgano
-
123 Diana
diana sustantivo femenino 1 (Mil) reveille 2 (Dep, Jueg) ( objeto) target; ( para dardos) dartboard; ( centro) bull's-eye
diana sustantivo femenino
1 (blanco) dartboard, target
2 Mil toque de diana, reveille: aquí se toca diana a las seis, they sound reveille at six here ' diana' also found in these entries: Spanish: blanca - blanco - guardián English: bull's-eye - dartboard - hit - reveille - shoot - target - bull - custodian - dart - warden[daɪ'ænǝ]N Diana -
124 dispute
di'spju:t
1. verb1) (to argue against or deny: I'm not disputing what you say.) discutir2) (to argue (about): They disputed the ownership of the land for years.) discutir
2. noun((an) argument or quarrel: a dispute over wages.) disputa, discusión- disputation
dispute n disputa / conflicto1 (disagreement) discusión nombre femenino; (controversy) controversia, polémica, disputa; (quarrel) disputa, discusión nombre femenino■ there's been a lot of dispute over the name of the coin ha habido mucha polémica respecto al nombre de la moneda■ the land has been the object of a long-running dispute el terreno ha sido objeto de una larga disputa2 (industrial action) conflicto (laboral)1 (question - claim, right) refutar; (- statement, fact, theory) discutir, cuestionar; (- result) poner en duda; (will, decision) impugnar2 (argue about - matter, question, point) discutir, debatir3 (fight for - territory, possession) disputar(se)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbeyond/past/without dispute indiscutiblementeto be in/under dispute estar en litigioto be open to dispute ser discutible1) question: discutir, cuestionar2) oppose: combatir, resistirdispute viargue, debate: discutirdispute n1) debate: debate m, discusión f2) quarrel: disputa f, discusión fn.• bronca s.f.• contención s.f.• contienda s.f.• discusión s.f.• disputa s.f.• lid s.f.• litigio s.m.• lucha s.f.• pleito s.m.• querella s.f.• reyerta s.f.• rija s.f.• trabacuenta s.f.• tropiezo s.m.v.• argumentar v.• argüir v.• batallar v.• contender v.• controvertir v.• cuestionar v.• disputar v.• litigar v.• pelotear v.
I dɪ'spjuːta) c (controversy, clash) polémica f, controversia fthe territory in o under dispute — el territorio en litigio
the matter is still in o under dispute — aún no se ha llegado a un acuerdo sobre el asunto
c) c ( Lab Rel) conflicto m (laboral)
II
1)a) ( contest) discutir, cuestionarit cannot be disputed that... — no se puede negar or hay que reconocer que...
b) \<\<will/decision\>\> impugnarc) ( argue) \<\<point/question\>\> debatir, discutir2) ( fight for) \<\<possession/victory/territory\>\> disputarse[dɪs'pjuːt]1.N (=quarrel) disputa f, discusión f ; (=debate) discusión f ; (=controversy) polémica f, controversia f ; (=industrial dispute) conflicto m ; (Jur) contencioso mit is beyond dispute that... — es indudable que...
in or under dispute — [territory] en litigio
2. VT1) (=gainsay) [+ statement, claim] poner en dudaI do not dispute the fact that... — no niego or no discuto que...
2) (=fight for)to dispute possession of a house with sb — tener un contencioso con algn sobre la posesión de una casa
3.VI (=argue) discutir (about, over sobre)* * *
I [dɪ'spjuːt]a) c (controversy, clash) polémica f, controversia fthe territory in o under dispute — el territorio en litigio
the matter is still in o under dispute — aún no se ha llegado a un acuerdo sobre el asunto
c) c ( Lab Rel) conflicto m (laboral)
II
1)a) ( contest) discutir, cuestionarit cannot be disputed that... — no se puede negar or hay que reconocer que...
b) \<\<will/decision\>\> impugnarc) ( argue) \<\<point/question\>\> debatir, discutir2) ( fight for) \<\<possession/victory/territory\>\> disputarse -
125 drag
dræɡ
1. past tense, past participle - dragged; verb1) (to pull, especially by force or roughly: She was dragged screaming from her car.) llevar a rastras2) (to pull (something) slowly (usually because heavy): He dragged the heavy table across the floor.) arrastrar3) (to (cause to) move along the ground: His coat was so long it dragged on the ground at the back.) arrastrar4) (to search (the bed of a lake etc) by using a net or hook: Police are dragging the canal to try to find the body.) rastrear, dragar5) (to be slow-moving and boring: The evening dragged a bit.) hacerse largo, hacerse pesado
2. noun1) (something which slows something down: He felt that his lack of education was a drag on his progress.) estorbo, carga2) (an act of drawing in smoke from a cigarette etc: He took a long drag at his cigarette.) calada3) (something or someone that is dull and boring: Washing-up is a drag.) lata, plomo, rollo, coñazo, pelmazo4) (a slang word for women's clothes when worn by men.) vestido de travestidrag vb arrastrartr[dræg]1 (hindrance) estorbo (on, para), carga (on, para)3 familiar (on cigarette) calada, chupada4 SMALLTECHNICAL/SMALL (resistance) resistencia (aerodinámica)5 (dragnet) rastra, red nombre femenino barredera1 (pull, cause to trail) arrastrar, llevar a rastras2 (persuade to go unwillingly) sacar, llevar a rastras3 (trawl, dredge) rastrear, dragar1 (trail - coat, dress, etc) arrastrar■ today's really dragged! ¡hoy se ha hecho eterno!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot to be able to drag oneself away no tener ninguna gana de irse, serle imposible a uno marcharseto be in drag estar vestido de mujerto drag one's feet/heels figurative use dar largas al asuntoto drag something out of somebody sacarle algo a alguien con sacacorchosdrag artist transformista nombre masulino o femeninodrag lift telearrastre nombre masculinodrag queen reinonadrag race carrera de coches trucadosdrag show espectáculo de transformistas1) haul: arrastrar, jalar2) dredge: dragardrag vi1) trail: arrastrarse2) lag: rezagarse3) : hacerse pesado, hacerse largothe day dragged on: el día se hizo largodrag n1) resistance: resistencia f (aerodinámica)2) hindrance: traba f, estorbo m3) bore: pesadez f, plomo m famn.• chupada s.f.• rastra s.f. (Computing)v.• arrastrar (Informática) v.v.• rastrear v.
I
1. dræg- gg- transitive verb1)a) ( haul) arrastrar, llevar a rastrasto drag somebody's name o reputation through the mud o dirt — cubrir* de fango or manchar el buen nombre de alguien
b) ( force) (colloq)how did I get dragged into this ridiculous plan? — ¿cómo me dejé meter en un plan tan absurdo?
2) ( allow to trail) \<\<tail/garment/anchor\>\> arrastrarI don't want to drag the kids around with me all day — no quiero andar con los niños a cuestas todo el día
to drag one's feet o heels — dar(le)* largas al asunto
3) ( dredge) \<\<river/lake\>\> dragar*
2.
vi1)a) ( trail) \<\<anchor\>\> garrar; \<\<coat\>\> arrastrarb) ( lag) rezagarse*2) ( go on slowly) \<\<work/conversation\>\> hacerse* pesado; \<\<film/play\>\> hacerse* largo3) ( race cars) (AmE colloq) echarse un pique (fam)•Phrasal Verbs:- drag in- drag on- drag out- drag up
II
noun (no pl)1) ( tiresome thing)what a drag! — qué lata! (fam)
2) u ( resistant force) resistencia f al avance3) c ( on cigarette) (colloq) pitada f (AmL), calada f (Esp)4) u ( women's clothes)in drag — vestido de mujer; (before n) <act, show> de travestis or transformistas
drag queen — reinona f (arg)
5) ( street) (AmE sl)[dræɡ]1. N1) (=restraint)the satellite acts like a drag on the shuttle — el satélite hace más lento el avance del transbordador espacial
the region is a drag on the country's financial resources — (fig) la región supone una sangría or un desaguadero para los recursos económicos del país
these conservative institutions were seen as a drag on progress — (fig) estas instituciones conservadoras eran consideradas un obstáculo or estorbo para el progreso
2) (Aer) (=resistance) resistencia f aerodinámica3) * (=boring thing) lata * f, rollo m (Sp) *what a drag! — ¡qué lata! *, ¡qué rollo! (Sp) *
she's a real drag! — ¡qué tía más pesada! *
he took a long drag on his cigarette — le dio una chupada or (Sp) calada larga al cigarro
5) (=women's clothes)he was wearing drag — iba vestido de mujer, iba travestido
a man in drag — un hombre vestido de mujer, un hombre travestido
6)the main drag — (US) * la avenida principal
7) (=dragnet) red f barredera; (=dredge) draga f8) (US) * (=influence) enchufe * m2. VT1) (=pull) arrastrarshe managed to drag herself clear of the wreckage — consiguió salir a duras penas del coche siniestrado
- drag sb's2) (=trail) [+ injured limb, coat] arrastrarI don't want to drag the children round the supermarket — no quiero ir tirando de los niños por el supermercado
to drag one's feet — (lit) arrastrar los pies
to drag one's feet or heels — (fig) dar largas (al asunto)
the government has been dragging its feet or heels on this issue — el gobierno ha estado dando largas a este asunto
3) (=force)the government didn't want to drag the nation into a war — el gobierno no quería arrastrar al país a una guerra
I have to drag myself into the office in the mornings — por las mañanas me cuesta muchísimo (trabajo) ir a la oficina
4) (=dredge, search) [+ sea bed, river] dragar3. VI1) (=go very slowly) [time] pasar muy lentamente; [film, play] hacerse pesadothe minutes dragged by — los minutos pasaban muy lentamente or se alargaban sin fin
2) (=trail) [skirt, coat] arrastrarher skirt was dragging on the floor — la falda le iba arrastrando por el suelo, iba arrastrando la falda por el suelo
3) (=not keep pace) rezagarse4) (=dredge, search)4.CPDdrag and drop N — (Comput) arrastrar y soltar m
drag artist N — transformista m, travesti m
drag hunt N — deporte en el que los perros salen a la caza de un objeto perfumado en lugar de un animal
drag (para)chute N — paracaídas m inv de frenado
drag queen * N — drag-queen * f, reinona * f, travesti m
drag race N — (US) (Aut) carrera de coches trucados de salida parada
drag show N — espectáculo m de drag-queens *, espectáculo m de reinonas *, espectáculo m de travestismo
- drag in- drag on- drag out- drag up* * *
I
1. [dræg]- gg- transitive verb1)a) ( haul) arrastrar, llevar a rastrasto drag somebody's name o reputation through the mud o dirt — cubrir* de fango or manchar el buen nombre de alguien
b) ( force) (colloq)how did I get dragged into this ridiculous plan? — ¿cómo me dejé meter en un plan tan absurdo?
2) ( allow to trail) \<\<tail/garment/anchor\>\> arrastrarI don't want to drag the kids around with me all day — no quiero andar con los niños a cuestas todo el día
to drag one's feet o heels — dar(le)* largas al asunto
3) ( dredge) \<\<river/lake\>\> dragar*
2.
vi1)a) ( trail) \<\<anchor\>\> garrar; \<\<coat\>\> arrastrarb) ( lag) rezagarse*2) ( go on slowly) \<\<work/conversation\>\> hacerse* pesado; \<\<film/play\>\> hacerse* largo3) ( race cars) (AmE colloq) echarse un pique (fam)•Phrasal Verbs:- drag in- drag on- drag out- drag up
II
noun (no pl)1) ( tiresome thing)what a drag! — qué lata! (fam)
2) u ( resistant force) resistencia f al avance3) c ( on cigarette) (colloq) pitada f (AmL), calada f (Esp)4) u ( women's clothes)in drag — vestido de mujer; (before n) <act, show> de travestis or transformistas
drag queen — reinona f (arg)
5) ( street) (AmE sl) -
126 fatness
noun gordurafatness ['fætnəs] n: gordura f (de una persona o un animal), grosor m (de un objeto)n.• carnosidad s.f.• gordura s.f.'fætnəs, 'fætnɪsmass nouna) (of person, animal) gordura fb) (of wad, book) grosor m['fætnɪs]N [of person] gordura f ; [of meat] grasa f ; [of book] grosor m* * *['fætnəs, 'fætnɪs]mass nouna) (of person, animal) gordura fb) (of wad, book) grosor m -
127 featherbedding
n.• exceso de personal s.m.['feðǝˌbedɪŋ]N (Ind) la práctica de disminuir la producción, duplicar el trabajo o el número de trabajadores al objeto de evitar despidos o crear más puestos de trabajo -
128 furry
1) (covered with fur: a furry animal.) peludo2) (like fur: furry material.) peludo; de felpafurry adj1. peludo2. de peluchetr['fɜːrɪ]1 (hairy) peludo,-a2 (scaly) sarroso,-aadj.• peludo, -a adj.'fɜːriadjective -rier, -riest < animal> peludo; < toy> de peluche; <covering/lining> afelpado['fɜːrɪ]1.ADJ [animal] peludo; [teddy bear] de peluche2.CPDfurry dice NPL — (Brit) dados mpl afelpados (tipo de colgante para el coche)
* * *['fɜːri]
См. также в других словарях:
Objeto todopoderoso — Objeto todopoderoso, en inglés God Object, es un Objeto que conoce demasiado o hace demasiado. El objeto todopoderoso es un ejemplo de antipatrón. Historia La idea básica detrás de la Programación Estructurada es: un gran problema se divide en… … Wikipedia Español
objeto — sustantivo masculino 1. Cuerpo inanimado con unidad material: objeto alargado, objeto voluminoso, objetos de arte. Dejad todos los objetos de valor encima de la mesa. 2. (no contable) Persona o cosa a la que va dirigida una acción o un… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
objeto — (Del lat. obiectus). 1. m. Todo lo que puede ser materia de conocimiento o sensibilidad de parte del sujeto, incluso este mismo. 2. Aquello que sirve de materia o asunto al ejercicio de las facultades mentales. 3. Término o fin de los actos de… … Diccionario de la lengua española
objeto — con (el) objeto de o al objeto de. ‘Para o con la finalidad de’: «Se comprometieron a presentar el padrón de electores con el objeto de que fuera depurado» (Expreso [Perú] 1.10.90); «Fue a ver a mi madre con objeto de ayudarla en lo que pudiera»… … Diccionario panhispánico de dudas
Objeto de Hoag — Datos de observación (Época J2000.0) Tipo SA0(r) … Wikipedia Español
Objeto — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Objeto (desambiguación). Un objeto es una cosa que podemos percibir por algún sentido y sobre la que se puede accionar y carece de autonomía de acción. La consideración de algo… … Wikipedia Español
Objeto Sujeto Verbo — Objeto Sujeto Verbo, normalmente expresado con su abreviatura OSV, es un término que se utiliza en la tipología lingüística para designar un tipo determinado de lengua teniendo en cuenta la secuencia no marcada o neutra de una lengua. Esta… … Enciclopedia Universal
Objeto Herbig-Haro — HH47. La escala indicada representa 1000 Unidades Astronómicas, equivalentes a unas 20 veces el tamaño de nuestro Sistema Solar. Los objetos Herbig Haro (denominados comúnmente objetos HH) son nebulosas asociadas con estrellas recién formadas.… … Wikipedia Español
Objeto Hanny — o Hanny s Voorwerp (el segundo nombre, dado internacionalmente es un mix de idioma inglés e idioma neerlandés: en el primero de ambos Hanny s, «de Hanny», mientras que en neerlandés voorwerp se traduce como «cuerpo»; en conjunto: «cuerpo de… … Wikipedia Español
Objeto material — Saltar a navegación, búsqueda Un objeto material o real es aquel compuesto por materia, que carece de vida y sus características y funciones pueden ser definidas de manera precisa, además de poseer forma determinada. Se suele considerar como… … Wikipedia Español
Objeto de Sakurai — Constelación Sagitario Ascensión recta α 17h 52min 32,7s Declinación δ 17º 41’ 08’’ Distancia 11.500 … Wikipedia Español