Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(trinkgefäß)

  • 61 lepista

    lepista (lepesta, nicht lepasta), ae, f. (λεπάστη), ein napf- od. schneckenförmiges Trinkgefäß von beträchtlichem Umfange, der Trinknapf, Form lepesta, Varro LL. 5, 123: Form lepista, Varro de vit. P. R. 1. fr. 51 ( bei Non. 547, 24) u. Varro fr. bei Serv. Verg. ecl. 7, 33. Poëta bei Mar. Victorin. 3, 18, 2 = p. 139, 8 K. Paul. ex Fest. 115, 6. Gloss. V, 635, 40 u. II, 122, 24 (wo lepistra [schreibe lepista], είδος χύρτας). Vgl. G. Löwe Prodr. p. 405 (wo das Zitat Prisc. p. 514 [wohl 714] zu streichen ist).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > lepista

  • 62 Mentor

    Mentōr, oris, m. (Μέντωρ), ein berühmter Künstler getriebener Metallarbeit, der 356 v. Chr. lebte, Cic. Verr. 4, 38. – bei Dichtern meton., ein Mentor = Schale oder Trinkgefäß von getriebener Arbeit, Iuven. 8, 104 und (gr. Acc. -tora) Mart. 11, 11, 5. – Dav. Mentoreus, a, um, mentorëisch, des Mentor, Prop. u. Mart.: opus M., ein von M. verfertigter metallener Becher mit Reliefs, Prop. 1, 14, 2.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Mentor

  • 63 rhytium

    rhytium, iī, n. (ῥύτιον), ein hornförmiges Trinkgefäß, das Trinkhorn, Mart. 2, 35, 2.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > rhytium

  • 64 bokaal

    de
    Pokal m [Trinkgefäß]

    Niederländisch-Deutsch Wörterbuch > bokaal

  • 65 TEHTECOMAYOH

    tehtecomayoh, nom possessif.
    *\TEHTECOMAYOH parure, orné de coupes, de calebasses.
    " in tlahtohcâtilmahtli tehtecomayoh îhuân xâhualcuâuhyoh ", le manteau royal orné de coupes et décoré de plumes d'aigle - den herrschaftlichen mit dem Trinkgefäß Muster und den mit Adlerfedern geschmückten Mantel. Sah 1952,172:30 31 = Sah9,7.
    " in tlahtocatilmahtli ihhuitica tehtecomayoh îhuân xâhualcuâuhyoh tilmahtli ", fürstliche Mäntel mit Federn, mit dem Gefäßemuster und mit Adlerfedern verzierte Mäntel.
    Sah 1952,174:18-19 = Sah9,8 = ECN9,106 'las mantas de los señores, adornadas de plumas, (adornadas) de calabazas y también manta decoradas de un ornamento de plumas de aguila'.
    manteau, orné soit d'un masque de serpent soit de calebasses en mosaïque de plumes - his cape with, perhaps, the serpent mask
    design, or the earthen vessel fashioned of feathers. Sah8,87.
    " ihhuitica tehtecomayoh tilmahtli ", des manteaux ornées de coupes en mosaique de plumes. Sah9,2.
    " coyôichcatl tehtecomayoh ihhuitica tênchîlnâhuayoh ", fourrure de coyote ornée de calebasses en mosaique de plumes avec une bordure de cercles rouges. Désigne un manteau destiné aux esclaves qui vont être sacrifiés, Sah9,51.
    " êxcân in tecomayoh, tehtecomayoh ", en trois endroits il porte des
    fleurs en forme de coupes, il a des fleurs en forme de coupe.
    Décrit le bâton de Huixtohcihuâtl. Sah2,62.
    Form: redupl. sur tecomayoh.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEHTECOMAYOH

  • 66 XAHUALCUAUHYOH

    xâhualcuâuhyoh, nom possessif.
    *\XAHUALCUAUHYOH parure, décoré de plumes d'aigle.
    Décrit une mante.
    " xâhualcuâuhyoh tilmahtli ", manta con labrados de color de aguila.
    Cf. Sah HG VIII 8,8:
    " xâhualcuâuhyoh tilmahtli tenîxyoh ", die Decke mit dem in's Gesicht gemalten Adler und einer roten Augenborte. SGA II 525 (Sah HG VIII 8). Sah8,23 traduit: 'The cape with an eagle's face painted on it, bordered with eyes' et propose comme autre traduction 'the colored eagle feather cape'. Ibidem note 49. SGA II 525 note: Im spanischen Text wird diese merkwürdiger Weise als mit der bekannten Figur des Windgeschmeides (ecacozcatl) abwechselnd mit aus weissen Federn hergestellten Stücken, verziert beschrieben.
    Le mot désigne une mante en Sah12,6 Anders. Dibble traduisent: 'the one with eagle down'.
    " in tlahtohcâtilmahtli tehtecomayoh îhuân xâhualcuâuhyoh ", le manteau royal orné de coupes et décoré de plumes d'aigle - den herrschaftlichen mit dem Trinkgefäß-Muster und den mit Adlerfedern geschmückten Mantel.
    Sah 1952,172:30-31.
    " in tlahtohcâtilmahtli ihhuitica tehtecomayoh îhuân xâhualcuâuhyoh tilmahtli ", fürstliche Mäntel mit Federn, mit dem Gefäßemuster und mit Adlerfedern verzierte Mäntel.
    Sah 1952,174:18-19 = ECN9,106 'las mantas de los señores, adornadas de plumas, (adornadas) de calabazas y también mantas decoradas de un ornamento de plumas de aguila'.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XAHUALCUAUHYOH

  • 67 jorum

    jorum [ˈdʒɔːrəm] s großes Trinkgefäß

    English-german dictionary > jorum

  • 68 mazer

    mazer [ˈmeızə(r)] s großes Trinkgefäß (ehemals aus Hartholz)

    English-german dictionary > mazer

  • 69 pannikin

    pannikin [ˈpænıkın] s besonders Br
    1. Pfännchen n
    2. kleines Trinkgefäß aus Metall

    English-german dictionary > pannikin

  • 70 ansetzen

    an|set·zen
    vt
    1) ( anfügen)
    etw [an etw akk o dat] \ansetzen to attach sth [to sth];
    ( annähen) to sew sth on [sth]
    2) ( anlehnen)
    etw [an etw akk] \ansetzen to lean sth against sth;
    eine Leiter [an etw akk] \ansetzen to put up a ladder [against sth]
    etw \ansetzen to place sth in position;
    ein Blasinstrument \ansetzen to raise a wind instrument to one's mouth;
    eine Feder \ansetzen to put a pen to paper;
    ein Trinkgefäß \ansetzen to raise a cup to one's lips;
    wo muss ich den Wagenheber \ansetzen? where should I put [or place] the jack?
    etw [mit etw/ auf etw akk] \ansetzen to estimate [or calculate] sth [at sth];
    mit wie viel Euro würden Sie die Gesamtkosten des Hauses \ansetzen? what would you estimate to be the total cost of the house [in euros]?
    5) ( festlegen)
    etw [für etw] \ansetzen to fix sth [for sth]
    jdn auf jdn/etw \ansetzen to put sb on[to] sb/sth;
    Hunde auf jdn/jds Spur \ansetzen to put [or set] dogs on sb's trail
    7) bot ( bilden)
    Beeren/Früchte \ansetzen to produce [or form] berries/fruit;
    Blätter \ansetzen to put out leaves;
    Blüten/Knospen \ansetzen to blossom/bud
    etw [mit etw] \ansetzen to prepare sth [with sth]
    vi
    mit etw an einer bestimmten Stelle \ansetzen to put sth at a certain place
    2) ( beginnen)
    [zu etw] \ansetzen to start [or begin] to do sth;
    zum Trinken/Überholen \ansetzen to start to drink/overtake;
    mit der Arbeit/mit dem Heben \ansetzen to start work[ing]/lifting
    an etw dat \ansetzen to come out [or forth] [on sth]
    [Fett] \ansetzen to put on weight
    vr
    sich [an/ auf/ in etw dat] \ansetzen to form [on/in sth]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > ansetzen

  • 71 Becher

    Be·cher <-s, -> [ʼbɛçɐ] m
    1) ( Trinkgefäß) glass, tumbler; ( aus Plastik) beaker; ( für Wein) goblet; ( für Tee/ Kaffee) mug
    2) ( becherförmige Verpackung) carton, tub;
    ein \Becher Eis a carton of ice-cream
    3) ( SCHWEIZ) ( Bierglas) mug
    4) bot ( Hülle) cup, cupule

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Becher

  • 72 Glas

    Glas <-es, Gläser> [ʼgla:s, pl ʼglɛ:zɐ] nt
    1) ( Werkstoff) glass no indef art, + sing vb;
    buntes \Glas stained glass;
    „Vorsicht \Glas!“ ‘glass - handle with care’;
    unter [o hinter] \Glas under [or behind] glass
    2) ( Trinkgefäß) glass;
    zwei \Glas Wein two glasses of wine;
    ein \Glas über den Durst trinken, zu tief ins \Glas schauen ( fam) to have one too many [or ( fam) one over the eight];
    3) ( Konservenglas) jar, pot;
    ein \Glas Honig a jar [or pot] of honey
    4) kein pl ( Maßeinheit) glass
    5) ( Brillenglas) lens;
    ( Fernglas) binoculars npl, [field] glasses npl, ( Opernglas) lorgnette, opera glasses npl

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Glas

  • 73 Krug

    1. Krug <-[e]s, Krüge> [kru:k, pl ʼkry:gə] m
    ( Trinkgefäß) tankard, mug
    WENDUNGEN:
    der \Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht ( bis er bricht) what goes around comes around ( prov)
    2. Krug <-es, Krüge> [kru:k, pl ʼkry:gə] m
    ( NORDD) inn, pub

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Krug

  • 74 Stiefel

    Stie·fel <-s, -> [ʼʃti:fl̩] m
    1) ( Schuhwerk) boot;
    ein Paar \Stiefel a pair of boots;
    \Stiefel aus Gummi wellingtons ( Brit), wellington boots ( Brit)
    2) ( Trinkgefäß) large, boot-shaped beer glass;
    einen \Stiefel [Bier] trinken to drink a yard ( Brit)
    er verträgt einen [ordentlichen] \Stiefel he can take his drink

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Stiefel

  • 75 Tasse

    Tas·se <-, -n> [ʼtasə] f
    1) ( Trinkgefäß) cup
    2) (Menge einer \Tasse) cup;
    eine \Tasse Tee a cup of tea
    WENDUNGEN:
    nicht alle \Tassen im Schrank haben ( fam) not to be right in the head ( fam)
    trübe \Tasse ( fam) a drip ( fam)
    hoch die \Tassen! (die \Tassen!) ( fam) bottoms up! ( fam)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Tasse

  • 76 ivóedény

    (DE) Trinkbecher {r}; Trinkgefäß {s}

    Magyar-német-angol szótár > ivóedény

  • 77 Glas

    glaːs
    n
    1) ( Material) verre m
    2) ( Trinkglas) verre m

    zu tief ins Glas schauen — boire un verre de trop/se piquer le nez (fam)

    ein Glas über den Durst trinken — se poivrer/se biturer

    Glas
    Glc1bb8184a/c1bb8184s [gla:s, Plural: 'glε:z3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-es, Gl47474eebä/47474eebser>
    3 (Konservenglas) bocal Maskulin; (Honigglas, Marmeladenglas) pot Maskulin
    Wendungen: ein Glas über den Durst trinken boire un coup de trop; zu tief ins Glas geschaut haben (umgangssprachlich) avoir un verre dans le nez

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Glas

  • 78 absetzen

    'apzɛtsən
    v
    1) ( hinstellen) déposer
    2) ( Hut) enlever, ôter
    3) ( kündigen) déposer, destituer
    4) ( König) détrôner, déposer
    5) (verkaufen) ECO vendre, commercialiser
    6) (Steuern) ECO déduire
    7)
    8) ( sich abheben) ressortir, trancher sur
    9) (fam: weggehen) partir, s'en aller, déguerpir (fam)
    absetzen
    ạb|setzen
    2 (abnehmen) enlever Hut
    5 com écouler Produkt
    6 Finanzen Beispiel: etwas von der Steuer absetzen déduire quelque chose des impôts
    8 Medizin arrêter Medikament
    9 (wegnehmen) lever Feder, Flöte; Beispiel: trinken ohne das Glas abzusetzen boire d'un trait
    1 a. chem, geol Beispiel: sich absetzen se déposer
    2 (umgangssprachlich: verschwinden) Beispiel: sich absetzen se tirer
    3 (sich unterscheiden) Beispiel: sich von jemanden/etwas absetzen trancher sur quelqu'un/quelque chose
    Beispiel: trinken ohne abzusetzen boire d'un trait

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > absetzen

  • 79 absetzen

    I.
    1) tr abnehmen: Kopfbedeckung, Brille; auf Schultern o. Kopf Getragenes снима́ть снять
    2) tr wo niedersetzen, hinstellen ста́вить по- куда́-н.
    3) tr Zustand, Haltung, Stellung unterbrechen; in Bewegung innehalten: Geigenbogen приподнима́ть /-подня́ть. Blasinstrument, Trinkgefäß ( von Mund) отнима́ть отня́ть (от губ). Feder отрыва́ть оторва́ть от бума́ги. Gewehr опуска́ть /-пусти́ть. ohne abzusetzen lesen, schreiben, sprechen, trinken не отрыва́ясь. sprechen auch без у́молку. trinken auch без переды́шки
    4) tr aussteigen lassen выса́живать вы́садить, сса́живать /-сади́ть
    5) Militärwesen tr aus der Luft landen выса́живать вы́садить, выбра́сывать вы́бросить | absetzen вы́садка, вы́броска. absetzen von Landetruppen (aus der Luft) десанти́рование. Landung durch absetzen поса́дочный деса́нт
    6) tr abwerfen: Reiter сбра́сывать /-бро́сить
    7) tr entwöhnen: Jungtier отлуча́ть отлучи́ть [umg отнима́ть/отня́ть] от ма́тки | absetzen отня́тие (от ма́тки)
    8) tr etw.1 setzt etw.2 ab a) v. Fluß - Schlamm, Sand, Geröll, Muscheln в чём-н.I осажда́ется что-н.2 b) v. Bier - Hefe в чём-н.I образу́ется что-н.2 c) v. Milch - Molke при свёртывании чего́-н.I получа́ется полу́чится что-н.2
    9) Technik tr ausscheiden выделя́ть вы́делить
    10) Zoologie tr Eier откла́дывать /-ложи́ть
    11) tr des Amtes entheben смеща́ть смести́ть, отстраня́ть отстрани́ть от <снима́ть снять с> до́лжности. jdn. für abgesetzt erklären объявля́ть объяви́ть, что кто-н. смещён <отстранён от до́лжности, снят с до́лжности>
    12) tr verkaufen: Waren сбыва́ть /- быть, распродава́ть /-прода́ть. abgesetzt werden auch расходи́ться разойти́сь
    13) tr etw. (von etw.) streichen: Punkt (von Tagesordnung) , Stück (vom Spielplan) снима́ть снять что-н. с чего́-н. etw. vom Programm absetzen исключа́ть исключи́ть что-н. из програ́ммы. einen Posten von der Rechnung absetzen исключа́ть /- статью́ < пункт> пла́ты <опла́ты>
    14) tr annullieren: Termin, Veranstaltung отменя́ть отмени́ть
    15) tr abziehen, abschreiben вычита́ть вы́честь
    16) tr unterschiedlich machen: Farben отделя́ть /-дели́ть
    17) tr am Rand besetzen, markieren отде́лывать /-де́лать. schwarz [weiß] absetzen отде́лывать /- чёрным [бе́лым] | ein farblich abgesetzter Kragen воротни́к с цветно́й каёмкой
    18) Typographie tr einrücken начина́ть нача́ть с кра́сной строки́

    II.
    Nautik itr ablegen отва́ливать /-вали́ть, отча́ливать /-ча́лить

    III.
    1) sich absetzen wohin sich davonmachen скрыва́ться /-кры́ться где-н.
    2) Militärwesen sich absetzen sich zurückziehen отходи́ть отойти́
    3) sich absetzen von jdm./etw. sich lösen: von Gegner, Feld, bei Lauf, Fahrt отрыва́ться оторва́ться от кого́-н. чего́-н.
    4) sich absetzen von etw. sich distanzieren отмежёвываться /-межева́ться от чего́-н.
    5) sich absetzen gegen etw. выделя́ться на чём-н.
    6) sich absetzen sich senken: v. Boden оседа́ть /-се́сть
    7) sich absetzen sich ablagern: v. Schlamm, Staub осажда́ться

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > absetzen

  • 80 ansetzen

    1) anlegen: Werkzeug, Instrument прикла́дывать /-ложи́ть. Leiter an Wand приставля́ть /-ста́вить. Blasinstrument прикла́дывать /- к губа́м. Trinkgefäß подноси́ть /-нести́ к губа́м. Blutegel ста́вить по-. die Feder ansetzen бра́ться взя́ться за перо́
    2) auf etw. übertr: einsetzen für best. Aufgabe направля́ть /-пра́вить на что-н. auf jds. Spur ansetzen направля́ть /- на чей-н. след. Spürhund пуска́ть пусти́ть по чьему́-н. сле́ду. an der richtigen Stelle ansetzen Arbeitskräfte пра́вильно распределя́ть /-дели́ть по места́м. Flugzeuge auf ein bestimmtes Ziel ansetzen направля́ть /- самолёты для бомбардиро́вки определённой це́ли. Wissenschaftler auf eine bestimmte Aufgabe ansetzen назнача́ть /-зна́чить нау́чных сотру́дников для выполне́ния определённого зада́ния
    3) (an etw.) annähen пришива́ть /-ши́ть (к чему́-н.). unten ansetzen подшива́ть /-ши́ть. an den Saum des Kleides 10 cm ansetzen подшива́ть /- к пла́тью де́сять сантиме́тров
    4) für etw. anberaumen: Veranstaltung für best. Zeitpunkt назнача́ть /-зна́чить на что-н. zur angesetzen Zeit в назна́ченное вре́мя, к назна́ченному вре́мени | ein Stück (im Spielplan) ansetzen включа́ть включи́ть пье́су в план теа́тра
    5) veranschlagen: Kurs, Wert устана́вливать /-станови́ть. Zeit für Arbeit, Reise плани́ровать за-. etw. zu einem niedrigen [hohen] Preis ansetzen устана́вливать /- ни́зкую [высо́кую] це́ну на что-н. den Preis zu hoch [zu niedrig] ansetzen устана́вливать /- сли́шком высо́кую [ни́зкую] це́ну
    6) Mathematik Gleichung составля́ть /-ста́вить
    7) zu etw. sich anschicken собира́ться /-бра́ться mit Inf, начина́ть нача́ть что-н. о mit Inf. zum Sprung, Zug, zur Übung гото́виться при- к чему́-н. о. mit Inf. zur Antwort < zum Antworten> [zum Gehen < Weggehen>] ansetzen собира́ться /- отвеча́ть отве́тить [уходи́ть уйти́]. zum Endspurt ansetzen начина́ть /- финиши́ровать <фи́нишный спурт>, де́лать с- рыво́к к фи́нишу. zum Schreiben ansetzen бра́ться взя́ться за перо́, собира́ться /- <начина́ть/-> писа́ть. zum Gleitflug ansetzen переходи́ть перейти́ на плани́рование. zur Landung ansetzen заходи́ть зайти́ на поса́дку. zum Reden < Sprechen> ansetzen собира́ться /- говори́ть за-. zum Sprung ansetzen гото́виться /- к прыжку́, собира́ться /- пры́гать. zum Trinken ansetzen подноси́ть /-нести́ стака́н к губа́м, собира́ться /- вы́пить. zum Zug ansetzen Schachspiel гото́виться /- ходи́ть
    8) zubereiten a) Getränk ста́вить по- наста́иваться b) Farbe разводи́ть /-вести́ c) Lösung составля́ть /-ста́вить, приготовля́ть /-гото́вить
    9) entwickeln - übers. meist mit появля́ться /-яви́ться, образова́ться ipf/pf. Frucht завя́зываться /-вяза́ться. Ähren ansetzen начина́ть нача́ть колоси́ться, заколоси́ться pf. Knospen < Blätter> ansetzen начина́ть /- распуска́ться. der Baum hat Knospen [Blätter] angesetzt auch на де́реве появи́лись пе́рвые по́чки [ли́стья]. der Baum setzt Jahresringe an на стволе́ де́рева образу́ются <появля́ются> годи́чные ко́льца. der Baum hat angesetzt Frucht на де́реве завяза́лись плоды́. der Kohl hat angesetzt капу́ста завива́ется в коча́н | Fett < Speck> ansetzen a) v. Tier нагу́ливать /-гуля́ть са́ло b) v. Pers. полне́ть по-. einen Bauch ansetzen отра́щивать /-расти́ть брю́хо | etw. setzt Patina [Rost/Schimmel/Zahnstein] an на чём-н. образу́ется <появля́ется> па́тина [ржа́вчина пле́сень f / зубно́й ка́мень]. Rost ansetzen auch начина́ть /- ржаве́ть. Schimmel ansetzen auch начина́ть /- пле́сневеть
    10) anbrennen: v. Speise пригора́ть /-горе́ть
    11) ( in großen Sprüngen) angesetzt kommen бежа́ть <прибега́ть/-бежа́ть> [ sich unmittelbar nähern подбега́ть/-бежа́ть] mit Zielangabe

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > ansetzen

См. также в других словарях:

  • Trinkgefäß — Trinkgefäß, 1) Gefäß, woraus man bei Mahlzeiten u. Gelagen trinkt. T e wurden bei den Griechen bald ein Gegenstand der bildenden Kunst, bes. da sie z.B. unter den Geschenken waren, welche sich Gastfreunde einander verehrten. Das Material war… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Trinkgefäß — Kaffee oder Teetasse Trinkgefäße sind Gefäße, die der Bereitstellung der Getränke zu ihrem Verzehr dienen. Man kann Trinkgefäße unterscheiden: nach ihrer Konstruktion Trinkflasche Getränkedose Feldflasche Trinkglas Porrón …   Deutsch Wikipedia

  • Trinkgefäß — Trink|ge|fäß [ trɪŋkgəfɛ:s], das; es, e: Gefäß, aus dem man trinken kann. * * * Trịnk|ge|fäß 〈n. 11〉 Gefäß zum Trinken, Becher, Glas, Tasse * * * Trịnk|ge|fäß, das: meist mit einem Henkel versehenes Gefäß, aus dem man trinken kann. * * *… …   Universal-Lexikon

  • Trinkgefäß — Trịnk|ge|fäß …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Pokal (Trinkgefäß) — Münzpokal Ein Pokal (von italienisch boccale „bauchiges Trinkgefäß“, zurückgehend auf altgriechisch bá͞ukalis (βαύκαλις) „Wein bzw. Wasser kühlendes Gefäß“[1][2]) ist ein Trinkgefäß, dessen Schale (Kuppa) vom Fuß durch einen eigenen Scha …   Deutsch Wikipedia

  • Stiefel (Trinkgefäß) — Zwei Stiefel mit Weizenbier Der Stiefel als Trinkgefäß ist ein stiefelförmiges Glas mit meist zwei Litern Inhalt. Häufig wird aus dem Stiefel Bier, z. B. Goaßmaß getrunken. Aufgrund seiner Größe, die von einem halben bis zu fünf Litern… …   Deutsch Wikipedia

  • Yard (Trinkgefäß) — Yard Ein Yard, auch Yard Of Ale, Long Glass, Ells Glass oder Cambridge Yard Glass, ist ein hohes Trinkglas, welches für gewöhnlich zum Konsum von Bier verwendet wird. Inhaltsverzeichnis 1 Namensge …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der Formen, Typen und Varianten der antiken griechischen Fein- und Gebrauchskeramik — Keramik verschiedener Formen und Stile als Grabbeigaben eines Kindergrabes im Archäologischen Nationalmuseum Athen …   Deutsch Wikipedia

  • Nagelprobe — Feuerprobe; Bewährungsprobe; harte Prüfung; Feuertaufe * * * Na|gel|pro|be 〈f. 19〉 1. die Nagelprobe machen 〈früher〉 das Trinkgefäß auf dem linken Daumennagel umkehren, zum Zeichen, dass nichts mehr darin ist 2. etwas wird zur Nagelprobe für ein… …   Universal-Lexikon

  • Chimarrao — Mate Strauch Mate Strauch, (Ilex paraguariensis), Illustration. Systematik Klasse: Dreifurchenpollen Zweikeimblättrige (Ros …   Deutsch Wikipedia

  • Chimarrão — Mate Strauch Mate Strauch, (Ilex paraguariensis), Illustration. Systematik Klasse: Dreifurchenpollen Zweikeimblättrige (Ros …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»