Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

(tragarse)

  • 1 molinillo

    m 1) ръчна мелничка; molinillo eléctrico електрическа мелачка; 2) книжна въртележка; tragarse el molinillo прен., разг. придавам си голяма тежест.

    Diccionario español-búlgaro > molinillo

  • 2 partida

    f 1) отпътуване, заминаване; 2) документ, акт; partida de bautismo кръщелно свидетелство; partida de matrimonio свидетелство за граждански брак; partida de defunción смъртен акт; partida de nacimiento акт за раждане; 3) търг. партида; 4) партия (игра); 5) разг. поведение, постъпка; 6) прен. смърт, преминаване в отвъдното; 7) Амер. път (на коса); partida de campo излет, малка екскурзия из полето; partida de caza ловен поход; partida serrana прен., разг. несправедливо, нечестно отношение или постъпка; Las siete Partidas законите на Алфонсо (el Sabio), разделени на седем части; andar uno las siete partidas прен. вървя дълго, преброждам много краища; comerse (tragarse) uno la partida прен., разг. давам си сметка за нечие скрито намерение, без да го показвам; ganar uno la partida прен., разг. постигам целта си.

    Diccionario español-búlgaro > partida

  • 3 píldora

    f 1) фарм. хапче; tragarse la píldora прен. лапвам въдицата; вярвам; 2) прен. неприятна новина; dorar la píldora прен. подслаждам неприятна новина; 3) воен., жарг. куршум; la píldora разг. противозачатъчно.

    Diccionario español-búlgaro > píldora

  • 4 tierra

    f 1) земя, суша; tierra adentro навътре в сушата; tierra firme суша, континент; tomar tierra а) мор. слизам на суша; б) ав. кацам, приземявам се; в) заземявам; 2) пръст, почва; 3) под, земя; 4) родно място; 5) страна, родина; 6) територия; 7) обработваема земя; 8) земеделска собственост; 9) Арж. прах; 10) жарг. хашиш от лошо качество; 11) прен. население; 12) мека глина (в керамиката); tierra de nadie ничия земя; tierra Prometida (de promisión) Обетована земя; tierra Santa Божигроб, Светите места; tierra vegetal плодородна земя; dar tierra a alguien погребвам някого; echar por tierra прен. развалям, съсипвам; irse (venirse) a tierra провалям се, пропадам; quedarse alguien en tierra разг. не успявам да се кача на превозно средство; sacar de debajo de (la) tierra прен. измъквам от вдън земя нещо; Ўtràgame tierra! excl разтвори се, земьо! (срам, мъка); tragarse a uno la tierra прен., разг. вдън земя потъвам; poner tierra por medio прен. спасявам се чрез бягство; dar en tierra падам; dar en tierra con algo (alguien) събарям нещо (някого); echar tierra a algo прен. посипвам с пепел, забравям нещо; en toda tierra de garbanzos разг. навсякъде; por debajo de tierra прен. в дълбока тайна; tierra de Holanda (de Venecia) охра (боя); en tierra de ciegos, el tuerto es rey погов. в царството на слепите и едноокият е цар.

    Diccionario español-búlgaro > tierra

См. также в других словарях:

  • tragarse — ser ingenuo; creer; aceptar; cf. caer redondo, pisar el palito, tragarse el anzuelo; ese tonto del Ramiro se traga todo lo que le dicen; ahora sale con que estamos rodeados de extraterrestres… , le dijimos al Manuel que la Alejandra tenía un… …   Diccionario de chileno actual

  • tragarse — {{#}}{{LM SynT39225}}{{〓}} {{CLAVE T38270}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tragar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(un alimento){{♀}} ingerir • deglutir • engullir (rápidamente) • {{SynC09663}}{{↑}}comer{{↓}} =… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • tragarse la píldora — Aguantar o disimular algo que causa dolor o disgusto. . (Ver ) …   Diccionario de dichos y refranes

  • tragarse el anzuelo — anzuelo, tragarse (picar, morder) el anzuelo expr. dejarse engañar. ❙ «Lo más recomendable es no formular ningún tipo de comentario y simular que nos tragamos el anzuelo...» Carmen Pérez Tortosa, ¡Quiero ser maruja! ❙ «...mordía el anzuelo y… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • tragarse el anzuelo — ser engañado; creer; caer en la trampa; cf. caer redondo, pisar el palito, morder el anzuelo, tragarse; se tragó el anzuelo del viejo truco de la billetera llena de billetes y le pasó cinco lucas y se quedó él con un montón de papeles , todos las …   Diccionario de chileno actual

  • tragarse — estar enamorado …   Colombianismos

  • tragarse el sapo — Soportar algo o a alguien ciertamente desagradable. Es habitual el uso del verbo con el sentido figurado de «soportar». (Ver ) Los sapos y las culebras son animales que, sobre todo en la iconografía religiosa, tradicionalmente simbolizan el… …   Diccionario de dichos y refranes

  • tragarse la pildora — pop. Creer una patraña …   Diccionario Lunfardo

  • tragarse la mandarina — pop. Creer una mentira …   Diccionario Lunfardo

  • tragarse la tierra a una persona — coloquial Desaparecer de los lugares que frecuentaba, por lo que nadie lo ha vuelto a ver …   Enciclopedia Universal

  • tragarse un sapo — ► locución Argentina Verse obligada una persona a aceptar una situación desagradable …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»