-
61 irruption
irruption [iʀypsjɔ̃]feminine noun[de nouvelles technologies, doctrine] sudden emergence* * *iʀypsjɔ̃nom féminin ( apparition) irruption soutils ont fait irruption dans le monde du rock il y a dix ans — they burst onto the rock scene ten years ago
* * *iʀypsjɔ̃ nfirruption no pl* * *irruption nf ( apparition) irruption sout; faire irruption dans to burst into, to rush into [pièce, bâtiment, rue]; ils ont fait irruption dans le monde du rock il y a dix ans they burst onto the rock scene ten years ago; l'irruption de l'informatique dans le monde du travail the sudden emergence of computers in the workplace.[irypsjɔ̃] nom féminin1. [entrée] breaking ou bursting ou storming inils n'ont pas pu empêcher l'irruption des spectateurs sur le terrain they were unable to stop spectators from storming ou invading the pitch (UK) ou field (US)faire irruption dans to burst ou to barge into -
62 ouverture
ouverture [uvεʀtyʀ]feminine nouna. opening ; [de porte fermée à clé, verrou] unlocking• les documents nécessaires à l'ouverture d'un compte bancaire the papers required to open a bank accountb. ( = proposition) overturec. ( = tolérance) ouverture d'esprit open-mindednessd. ( = rapprochement) leur manque d'ouverture sur le monde menace leur communauté their reluctance to open up to other cultures poses a threat to their community* * *uvɛʀtyʀ1) ( action d'ouvrir) opening2) ( fait de s'ouvrir) opening3) ( début) openingouverture de la chasse — opening of the shooting GB ou hunting US season
4) ( inauguration) openingcérémonie/jour d'ouverture — opening ceremony/day
5) Administration, Commerce ( fonctionnement) opening6) ( occasion) opportunity7) ( mise en œuvre) opening8) Construction, Bâtiment opening9) ( tolérance) openness (à to)10) Politique ( transparence) openness11) Politique ( libéralisation) opening-upouverture à l'Ouest/à gauche — opening-up to the West/to the left
13) Musique overture14) Jeux ( aux cartes) opening bid; ( aux échecs) opening* * *uvɛʀtyʀ1. nf1) [frontières, magasins] opening2) PHOTOGRAPHIE aperture3)4) POLITIQUE5) MUSIQUE overture2. ouvertures nfpl(= propositions) overtures* * *ouverture nf1 ( action d'ouvrir) opening; soyez prudent à l'ouverture du paquet be careful when opening the parcel; l'ouverture de la porte/de mon compte n'a pas été facile opening the door/my account was not easy; ouverture du testament Jur reading of the will; ouverture d'une information judiciaire Jur opening of a judicial investigation; ouverture d'un droit Prot Soc granting of entitlement to benefits;2 ( fait de s'ouvrir) opening; l'ouverture des vannes est automatique the opening of the sluices is automatic, the sluices open automatically; boîte/couvercle à ouverture facile ring-pull can/top;3 ( début) opening; à l'ouverture at the opening; ouverture de la campagne officielle Pol opening of the election campaign; ouverture de la chasse Chasse opening of the shooting GB ou hunting US season; ouverture de la pêche Pêche opening of the fishing season;4 ( inauguration) opening; ouverture d'un nouvel hôtel opening of a new hotel; cérémonie/jour/séance d'ouverture opening ceremony/day/session; dès l'ouverture right from the opening;5 Admin, Comm ( fonctionnement) opening; heures d'ouverture opening hours; ouverture au public opening to the public; permettre l'ouverture des supermarchés le dimanche to permit Sunday trading for supermarkets; à l'ouverture at opening time;6 ( occasion) opportunity; à la première ouverture at the first opportunity;7 ( mise en œuvre) opening; ouverture de négociations opening of negotiations;8 Constr opening; ( accidentel) gap; ménager une ouverture to leave an opening; calfeutrer les ouvertures to fill in the gaps;9 ( tolérance) openness (à to); atmosphère/esprit d'ouverture atmosphere/spirit of openness; ouverture aux idées nouvelles/sur le monde openness to new ideas/to the world; (grande) ouverture d'esprit (great) open-mindedness;11 Pol ( libéralisation) opening-up; ( élargissement) opening-up (à to); ( proposition) overture (à, en direction de to; de, de la part de from); ouverture à l'Ouest/à gauche opening-up to the West/to the left; faire des ouvertures aux rebelles to make overtures to the rebels; politique d'ouverture policy of opening-up;12 Écon opening (à to); ouverture du marché national aux transporteurs étrangers opening of the national market to foreign carriers;13 Mus overture; ouverture de Guillaume Tell overture to William Tell;[uvɛrtyr] nom féminin1. [trou] openingune ouverture dans le mur an opening ou a hole in the walll'événement représente une véritable ouverture pour ces pays (figuré) this development will open up real opportunities for these countries2. [action d'ouvrir]l'ouverture des grilles a lieu à midi the gates are opened ou unlocked at noon‘ouverture des portes à 20 h’ ‘doors open at eight’l'ouverture du coffre se fera devant témoins the safe will be opened ou unlocked in front of witnesses3. [mise à disposition]l'ouverture de vos droits ne date que de février dernier you were not entitled to claim benefit before last February4. [d'une session, d'un festival] openingje tiens le rayon parfumerie depuis le jour de l'ouverture I've been in charge of the perfume department since the day we openeddemain, on fait l'ouverture ensemble tomorrow we're going out together on the first day of the open season5. (figuré)6. RUGBY opening up[en boxe] opening9. AUTOMOBILE [des roues] toe-out————————ouvertures nom féminin pluriel -
63 щифт
pin, peg, nog, (locking-)finger* * *щифт,м., -ове, (два) щѝфта техн. pin, peg, nog, (locking-)finger, brad, pintle; зацепващ \щифт catch pin; конусен \щифт taper pin; ограничителен \щифт stop/banking pin; предпазен \щифт guard/breaking pin; съединителен \щифт coupling pin; центриращ \щифт locating/fitting pin.* * *peg ; pin ; brad ; dowel (тех.)* * *pin, peg, nog, (locking-)finger -
64 भिद्
bhid
Subj. bhináadaḥ ib. ;
Impv. bindhí ib. ;
binddhi Var. <cf. binddhi-lavaṇā>;
cl., 1. P. bhédati RV. ;
Pot. bhideyam AV. ;
pf. bibhéda RV. ;
aor., 2. 3. sg. bhét RV. abhaitsīt R. ;
bhitthās TS. ;
Prec. bhitsīshṭa Gr.;
fut. bhetsyáti, - te Br. etc.;
Cond. abhetsyat Up. ;
fut. bhettā Gr.;
inf. bhéttavaí ṠBr. ;
bhettum ib. etc.;
ind. p. bhittvā́, - bhidya RV. etc.), to split, cleave, break, cut orᅠ rend asunder, pierce, destroy RV. etc. etc.;
to pass through (as a planet orᅠ, comet) Hariv. Var. ;
to disperse (darkness) R. Ṡak. ;
to transgress, violate, (a compact orᅠ alliance) MBh. Kāv. etc.;
to open, expand MaitrUp. Megh. ;
to loosen, disentangle, dissolve MBh. Kāv. etc.;
to disturb, interrupt, stop ib. ;
to disclose, betray Mn. MBh. etc.;
to disunite, set at variance ib. ;
to distinguish, discriminate L.:
Pass., bhidyáte (ep. alsoᅠ - ti aor. abhedi Br. MBh. etc.;
pf. bibhide Kālid.), to be split orᅠ broken, burst (intrans.) Br. etc. etc.;
to be opened (as a closed hand, eyes etc.) Kāv. Pur. ;
to overflow (as water) R. Hariv. ;
to be loosened, become loose MuṇḍUp. Kāv. ;
to be stopped orᅠ interrupted MBh. ;
to be disclosed orᅠ betrayed Kāv. ;
to be changed orᅠ altered (in mind), be won over Kāv. Pur. ;
to be disunited MBh. ;
to keep aloof from (instr.) ib. ;
to be distinguished, differ from (abl.) Sāṃkhyak. Kāv. etc.:
Caus. bhedayati, - te (aor. abībhidat;
cf. alsoᅠ bhidāpana), to cause to split orᅠ break etc.;
to split, break, shatter, crush, destroy MBh. Hariv. Hit. ;
to separate, divide ( seeᅠ bhedita);
to disunite, set at variance, perplex, unsettle (in opinion), seduce, win over MBh. R.:
Desid. bíbhitsati, - te, to wish to break through orᅠ disperse orᅠ defeat RV. MBh. (cf. bibhitsā):
Desid., of Caus. seeᅠ bibhedayishu:
Intens. bebhidīti orᅠ bebhetti, to cleave repeatedly Bhaṭṭ. ;
+ cf. Lat. findo;
Germ. beissen;
Eng. bite
Kāṭh. ;
bhíd2) mfn. (ifc.) breaking, splitting, piercing, destroying Kāv. Kathās. Pur. (cf. aṡma-, giri-, tamo-, pura-bhid etc.);
f. a wall (= bhitti) RV. I, 174, 8 ;
separation, distinction BhP. ;
a sort, kind, species L.
-
65 spezzare
break in two* * *spezzare v.tr.1 to break* (anche fig.): spezzare qlco. in due, to break sthg. in two; spezzare un ramo, to break off a branch; spezzarsi un braccio, (fam.) to break one's arm // la sua improvvisa partenza mi ha spezzato il cuore, (fig.) his sudden departure broke my heart2 ( interrompere) to break* up, to interrupt: spezzare un viaggio, to break a journey; spezzare le ore di lavoro, to interrupt one's hours of work; non voglio spezzare il pomeriggio, incontriamoci più tardi, I don't want to break up the afternoon, let's meet later.◘ spezzarsi v.intr.pron. to break* (anche fig.): la corda si spezzò ed egli cadde, the rope broke and he fell; mi si spezza il cuore a pensarci, it breaks my heart to think of it (o my heart aches at the thought of it) // mi spezzo ma non mi piego, I bend but I don't break.* * *[spet'tsare]1. vt(rompere) to break, snap, (fig : interrompere) to break upbasta, mi spezzi il braccio! — stop it! you're breaking my arm!
2. vip (spezzarsi)to break, snap* * *[spet'tsare] 1.verbo transitivo1) (rompere) to break* [ramo, pane]; to break*, to crack [resistenza, volontà]2.spezzare una gamba a qcn. — to break sb.'s leg
verbo pronominale spezzarsi1) (rompersi) [corda, ramo] to break*, to give* way; (con un colpo secco) to snap (off)2) (spaccarsi)-rsi un dente, un'unghia — to break a tooth, a nail
••spezzare il cuore a qcn. — to break sb.'s heart
mi spezzo ma non mi piego — = I'd rather die than give in
* * *spezzare/spet'tsare/ [1]1 (rompere) to break* [ramo, pane]; to break*, to crack [resistenza, volontà]; spezzare una gamba a qcn. to break sb.'s leg2 (interrompere) spezzare il pomeriggio con un tè to break up the afternoon with some teaII spezzarsi verbo pronominale1 (rompersi) [corda, ramo] to break*, to give* way; (con un colpo secco) to snap (off)2 (spaccarsi) -rsi un dente, un'unghia to break a tooth, a nailspezzare il cuore a qcn. to break sb.'s heart; piangere da spezzare il cuore to cry fit to break one's heart; mi spezzo ma non mi piego = I'd rather die than give in. -
66 Hemmvorrichtung
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Hemmvorrichtung
-
67 prekid
interruption, break* * *• breakdown• breakup• break• breach• breaking• breakthrough• cessation• rupture• cutoff• discontinuance• discontinuation• discontinuity• disruption• time out• severance• shutdown• stoppage• split• standstill• stopping• stop• spell• termination• suspension• interruption• interrupt• intermission• failure• hang-up• abruption• abort• abolition• pause• rest• respite -
68 prekid
• recess• rupture• severance• shut down• standstill• stop• stoppage• cessation• braekaway• breaking• break• breakdown• check• divorce• cut-off• discontinuity• discontinuation• time out• termination• pause• interruption• log off• intermission• interrupt• abruption -
69 krzy|knąć
pf — krzy|czeć1 impf (krzyknęła, krzyknęli — krzyczysz, krzyczał, krzyczeli) Ⅰ vt (mówić głośno) to shout- krzyknęła do syna, żeby wracał do domu she shouted at her son to get back home- dlaczego tak krzyczysz? why are you shouting?- masz rację, ale nie krzycz you’re right, just stop shouting- odwrócił się i krzyknął, że wróci he turned around and shouted that he’d be back- „co się stało?” krzyknął ‘what happened?’ he shouted- krzyczeć na alarm to give a warning shout, to shout in warning; przen. to sound an/the alarm przen.- krzyczeć gwałtu pot. to shout for help- krzyczeć na cały dom a. na całą wieś to shout a. scream at the top of one’s voiceⅡ vi 1. (pod wpływem emocji) to shout, to scream- krzyczeć z radości to shout for joy- krzyczeć z przerażenia to scream in fear- krzyczeć z bólu to scream in pain- krzyczeć przez sen to scream a. shout in one’s sleep2. (strofować) to yell, to shout (na kogoś at sb)- krzyczała na dziecko za rozbitą szklankę she yelled at the child for breaking the glass- stale krzyczy na niego, żeby posprzątał w pokoju she’s always yelling at him to clean his room3. (przywołać) to call (na kogoś for sb)- krzyknął na kelnera he called for the waiter4. (o ptakach) to cry (out), to screamThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krzy|knąć
-
70 انقطاع
اِنْقِطَاع: ضِدّ اتّصال، تَقَطّع، تَوَقّفseverance, sunderance, separation; disconnection, disconnectedness; break, breaking, break off, rupture; interruption, discontinuity, discontinuance, discontinuation; stop, stoppage, cessation, halt, standstill, pause, termination, suspension, shutoff, shutdown -
71 spezzare
[spet'tsare]1. vt(rompere) to break, snap, (fig : interrompere) to break upbasta, mi spezzi il braccio! — stop it! you're breaking my arm!
2. vip (spezzarsi)to break, snap -
72 валик
1. м. rollerотделяющий валик, листоотделяющий ролик — separation roller
2. м. beadсварной шов, наплавленный узкими валиками — bead weld
-
73 кончиться
1. fall shortкончаться; кончиться — run short
весь пирог съеден; пирог кончился — the pie is all
масло кончилось, масла больше нет — the butter is all
2. run out3. run short4. terminate5. finish; graduate from; stopдело кончится тем, что вы сломаете себе шею — you will finish by breaking your neck
6. end7. expire8. give outу нас вышла вся вода, что вынудило нас сдаться; у нас кончилась вода, поэтому мы сдались — we ran out of water, wherefore we surrendered
Синонимический ряд:1. прекратиться (глаг.) перестать; прекратиться; пройти2. умереть (глаг.) заснуть вечным сном; испустить дух; лечь в землю; лечь в могилу; опочить; отдать богу душу; отойти; отправиться на тот свет; помереть; почить; преставиться; скончаться; угаснуть; уйти в могилу; уйти от нас; умереть; упокоитьсяАнтонимический ряд: -
74 масляный выключатель
1. oil switchобщий рубильник; аварийный выключатель — intervention switch
2. oil circuit breakerавтоматический выключатель, прерыватель — circuit breaker
Русско-английский большой базовый словарь > масляный выключатель
-
75 перед
1. prior to2. in the face3. before; in front ofиметь перед собой всю жизнь; — to have the world before one
4. frontперед; впереди — in front of
5. ere6. in front ofАнтонимический ряд:1. за; зад2. зада; заду; зады -
76 crash
[kræʃ]1. noun1) a noise as of heavy things breaking or falling on something hard:صَوتُ التَّصادُمI heard a crash, and looked round to see that he'd dropped all the plates.
2) a collision:إصطِدامThere was a crash involving three cars.
إنهِيار، إفْـلاسthe Wall Street crash.
4) a sudden failure of a computer:A computer crash is very costly.
2. verb1) to (cause to) fall with a loud noise:يَتَحَطَّـم، يَنْكَسـرThe glass crashed to the floor.
2) to drive or be driven violently (against, into):يَصْطَدم بِقُوّه، يبعَجHis car crashed into a wall.
3) (of aircraft) to land or be landed in such a way as to be damaged or destroyed:يتَحَطَّم، تَسْقُط الطائرهHis plane crashed in the mountains.
4) (of a business) to fail.ينهار5) to force one's way noisily (through, into):يَشُقُّ طَريقَه بضجَّـةِHe crashed through the undergrowth.
6) (of a computer) to stop working suddenly:If the computer crashes, we may lose all our files.
3. adjectiverapid and concentrated:سَريع ومُرَكَّـزa crash course in computer technology.
-
77 cut
[kat] present participle ˈcutting: past tense, past participle cut1. verb1) to make an opening in, usually with something with a sharp edge:يَقُصHe cut the paper with a pair of scissors.
2) to separate or divide by cutting:يَقْطَعShe cut up the meat into small pieces.
3) to make by cutting:يثْقُب، يَقُصShe cut a hole in the cloth.
4) to shorten by cutting; to trim:يَقُص العُشبI'll cut the grass.
5) to reduce:يُقَلِّلThey cut my wages by ten per cent.
6) to remove:يُزيل، يَحْذِفThey cut several passages from the film.
7) to wound or hurt by breaking the skin (of):يَجْرَحI cut my hand on a piece of glass.
8) to divide (a pack of cards).يُقَسِّـم9) to stop:توقَّفWhen the actress said the wrong words, the director ordered "Cut!"
10) to take a short route or way:He cut through/across the park on his way to the office
يَقْطَع (الطَّريق)A van cut in in front of me on the motorway.
11) to meet and cross (a line or geometrical figure):يَقْطَع، يَمُرُّ فيAn axis cuts a circle in two places.
12) to stay away from (a class, lecture etc):يَنْقَطِـع عنHe cut school and went to the cinema.
يَتَجاهَل كُلياShe cut me dead in the High Street.
2. noun1) the result of an act of cutting:a power-cut (= stoppage of electrical power)
قَطْع، جُرح، إنقِطاع، قَص، تَخْفيضa cut in prices.
2) the way in which something is tailored, fashioned etc:قَصّـهthe cut of the jacket.
3) a piece of meat cut from an animal:قِطْعـهa cut of beef.
-
78 gaan
1 [zich verplaatsen] go ⇒ move3 [zich begeven] go4 [+ onbepaalde wijs] [beginnen te] go, be going to5 [in beweging zijn, functioneren] go ⇒ run6 [losraken] come7 [plaatshebben] go ⇒ be, run9 [begrepen zijn in] go ⇒ fit11 [+ over] [tot onderwerp hebben] be (about)♦voorbeelden:een uur gaans • an hour's walk〈 figuurlijk〉 hoe gaat dat liedje ook weer? • how does that song go (again)?hé, waar ga jij naar toe? • where are you going?; 〈 achterdochtig〉 where do you think you're going?het gaat niet zo best/slecht met de patiënt • the patient isn't doing so well/so badlyhoe laat gaat de trein? • what time does the train go?ze zien hem liever gaan dan komen • they're glad to see the back of himik moet (nu) gaan • I must go/be going/off (now)ik ga ervandoor • I'm going/offdie twee gaan uit elkaar • those two are breaking upvan tafel gaan • leave the tableik ga! • I'm going!; 〈 informeel〉 I'm off!ga nu maar • off you go nowaan de kant gaan • move aside〈 figuurlijk〉 er gaat niets boven … • nothing beats …zijn gezin gaat bij hem boven alles • his family comes first (with him)zaken gaan voor het meisje • business before pleasure4 hij wil medicijnen gaan doen • he wants to do/study medicinegaan kijken • go and (have a) lookgaan liggen/staan/zitten • lie down, stand up, sit downgaan slapen • go (off) to bedga er maar eens aan staan • it's no picnic, it's not the easiest thing in the worldze gaan trouwen • they're getting marriediets gaan waarderen • come to appreciate somethinggaan wandelen/zwemmen • go for a walk/swim, go walking/swimmingaan het werk gaan • set to work〈 ironisch〉 ik ga (me) daar een beetje in de rij staan • I am (definitely) not going to join that queueals alles goed gaat • if all goes welldat kon toch nooit goed gaan • that was bound to go wronghoe is het gegaan? • how was it? how did it/things go?nou, dat ging zo • well, it was like thisalles gaat naar wens • everything's as it should beals het even gaat • if at all possibledat gaat zomaar niet • you can't just do thatik heb het al zo vaak geprobeerd, maar het gaat niet • I've tried it so often, but it won't workzo gaat het niet langer • things can't go on like thiser gaan 5 volwassenen in • it'll take 5 adultser gaat een liter in die fles • that bottle will take a litreer gaan zes glazen uit een fles • you can get six glasses out of a bottlezij gaat over de typekamer • she's in charge of the typing-pool11 waar gaat die film over? • what's that film about?zijn verhaal gaat er wel in bij de stakers • his speech went down (well) with the strikersdit type gaat eruit • this model's on the way outopzij gaan • give way to, make way for, go to one sidevoor niemand opzij gaan • make way for no man, yield/give way to no one〈 zoek raken〉 verloren gaan • get/be lostvreemd gaan • be unfaithfulvrijuit gaan • get offdaar gaan we weer • (t)here we go againin het zwart gekleed gaan • be dressed in blackhet gaat allemaal langs haar heen • it all goes (right) over her headmet iemand gaan • go out with someonewe hebben nog twee uur te gaan • we've got two hours to gozich te buiten gaan aan • overindulge inom kort te gaan • to cut a long story shortII 〈 onpersoonlijk werkwoord〉1 [gesteld zijn] be ⇒ go2 [geschieden] be ⇒ go, happen3 [+ om] [te doen zijn] be (about)♦voorbeelden:hoe gaat het (met u)? • how are you?, how are things with you?hoe gaat het op het werk? • how's (your) work (going)?, how are things (going) at work?het gaat hem niet slecht • he's not doing badlyje weet hoe dat gaat • you know how it is/things are/it goeszo gaat het nu altijd • it's always like thatzo gaat dat in het leven • that's lifedaar gaat het juist om • that's the whole pointhet gaat hem er alleen om dat … • all (that) he's concerned about is that …het gaat erom of … • the point is whether …het gaat om het principe • it's the principle that mattershet gaat om je baan • your job is at stakehet gaat hier om een nieuw type • we're talking about a new type -
79 Fokker, Anthony Herman Gerard
SUBJECT AREA: Aerospace[br]b. 6 April 1890 Kediri, Java, Dutch East Indies (now Indonesia)d. 23 December 1939 New York, USA[br]Dutch designer of German fighter aircraft during the First World War and of many successful airliners during the 1920s and 1930s.[br]Anthony Fokker was born in Java, where his Dutch father had a coffee plantation. The family returned to the Netherlands and, after schooling, young Anthony went to Germany to study aeronautics. With the aid of a friend he built his first aeroplane, the Spin, in 1910: this was a monoplane capable of short hops. By 1911 Fokker had improved the Spin and gained a pilot's licence. In 1912 he set up a company called Fokker Aeroplanbau at Johannistal, outside Berlin, and a series of monoplanes followed.When war broke out in 1914 Fokker offered his designs to both sides, and the Germans accepted them. His E I monoplane of 1915 caused a sensation with its manoeuvrability and forward-firing machine gun. Fokker and his collaborators improved on the French deflector system introduced by Raymond Saulnier by fitting an interrupter gear which synchronized the machine gun to fire between the blades of the rotating propeller. The Fokker Dr I triplane and D VII biplane were also outstanding German fighters of the First World War. Fokker's designs were often the work of an employee who received little credit: nevertheless, Fokker was a gifted pilot and a great organizer. After the war, Fokker moved back to the Netherlands and set up the Fokker Aircraft Works in Amsterdam. In 1922, however, he emigrated to the USA and established the Atlantic Aircraft Corporation in New Jersey. His first significant success there came the following year when one of his T-2 monoplanes became the first aircraft to fly non-stop across the USA, from New York to San Diego. He developed a series of civil aircraft using the well-proven method of construction he used for his fighters: fuselages made from steel tubes and thick, robust wooden wings. Of these, probably the most famous was the F VII/3m, a high-wing monoplane with three engines and capable of carrying about ten passengers. From 1925 the F VII/3m airliner was used worldwide and made many record-breaking flights, such as Lieutenant-Commander Richard Byrd's first flight over the North Pole in 1926 and Charles Kingsford-Smith's first transpacific flight in 1928. By this time Fokker had lost interest in military aircraft and had begun to see flight as a means of speeding up global communications and bringing people together. His last years were spent in realizing this dream, and this was reflected in his concentration on the design and production of passenger aircraft.[br]Principal Honours and DistinctionsRoyal Netherlands Aeronautical Society Gold Medal 1932.Bibliography1931, The Flying Dutchman: The Life of Anthony Fokker, London: Routledge \& Sons (an interesting, if rather biased, autobiography).Further ReadingA.R.Weyl, 1965, Fokker: The Creative Years, London; reprinted 1988 (a very detailed account of Fokker's early work).Thijs Postma, 1979, Fokker: Aircraft Builders to the World, Holland; 1980, English edn, London (a well-illustrated history of Fokker and the company).Henri Hegener, 1961, Fokker: The Man and His Aircraft, Letchworth, Herts.JDS / CMBiographical history of technology > Fokker, Anthony Herman Gerard
-
80 опора регулятора режима торможения
Русско-английский военно-политический словарь > опора регулятора режима торможения
См. также в других словарях:
Breaking News (chanson) — Breaking News Single par Michael Jackson extrait de l’album Michael Enregistrement 2007 New Jersey Durée 4:17 Parolier … Wikipédia en Français
Breaking Bad (season 3) — Breaking Bad season 3 Season 3 DVD cover Country of origin United States … Wikipedia
Breaking Home Ties — was painted by Norman Rockwell for the September 25 1954 cover of The Saturday Evening Post . DescriptionThe details of the picture, as with most Norman Rockwell works, combine to tell a story, in this case a story of endings and beginnings, as a … Wikipedia
Breaking Free — «Breaking Free» Сингл Ванесса Хадженс … Википедия
Breaking The Girl — Single par Red Hot Chili Peppers extrait de l’album Blood Sugar Sex Magik Sortie 1992 Durée 4:55 Genre(s) Rock alternatif Format CD … Wikipédia en Français
Breaking the girl — Single par Red Hot Chili Peppers extrait de l’album Blood Sugar Sex Magik Sortie 1992 Durée 4:55 Genre(s) Rock alternatif Format CD … Wikipédia en Français
Breaking the Girl — Single par Red Hot Chili Peppers extrait de l’album Blood Sugar Sex Magik Sortie 1992 Durée 4:55 Genre Rock psychédélique Format … Wikipédia en Français
Breaking All the Rules (chanson) — Breaking All the Rules est un cd single d Ozzy Osbourne sortit en 1988. Titres Breaking All the Rules 05:12 Miracle Man (Live) 03:45 v · Ozzy Osbourne Ozzy Osbourne • Gus G. • … Wikipédia en Français
Breaking character — A breaking character may also refer to a line breaking character or other character that allows word wrap. Breaking character, to break character , is a theatrical term used to describe when an actor, while actively performing in character, slips … Wikipedia
Stop (Spice Girls song) — Single infobox Name = Stop Artist = Spice Girls from Album = Spiceworld B side = Ain t No Stoppin Us Now Released = March 9, 1998 (UK) March 25, 1998 (Japan) April 20, 1998 (Australia) June 2, 1998 (U.S.) Format = Vinyl record (12 ), cassette, CD … Wikipedia
Breaking — Break Break (br[=a]k), v. t. [imp. {broke} (br[=o]k), (Obs. {Brake}); p. p. {Broken} (br[=o] k n), (Obs. {Broke}); p. pr. & vb. n. {Breaking}.] [OE. breken, AS. brecan; akin to OS. brekan, D. breken, OHG. brehhan, G. brechen, Icel. braka to creak … The Collaborative International Dictionary of English