Перевод: с английского на французский

с французского на английский

(to+herself)

  • 61 fan

    I 1. [fæn] noun
    1) (a flat instrument held in the hand and waved to direct a current of air across the face in hot weather: Ladies used to carry fans to keep themselves cool.) éventail
    2) (a mechanical instrument causing a current of air: He has had a fan fitted in the kitchen for extracting smells.) ventilateur
    2. verb
    1) (to cool (as if) with a fan: She sat in the corner, fanning herself.) (s')éventer
    2) (to increase or strengthen (a fire) by directing air towards it with a fan etc: They fanned the fire until it burst into flames.) attiser
    II [fæn] noun
    (an enthusiastic admirer of a sport, hobby or well-known person: I'm a great fan of his; football fans; ( also adjective) fan mail/letters (= letters etc sent by admirers).) admirateur

    English-French dictionary > fan

  • 62 forget

    [fə'ɡet]
    past tense - forgot; verb
    1) (to fail to remember: He has forgotten my name.) oublier
    2) (to leave behind accidentally: She has forgotten her handbag.) oublier
    3) (to lose control of (oneself), act in an undignified manner: She forgot herself and criticized her boss during the company party.) (s')oublier
    - forgetfully

    English-French dictionary > forget

  • 63 free

    [fri:] 1. adjective
    1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) libre
    2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) libre
    3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) généreux
    4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) ouvert
    5) (costing nothing: a free gift.) gratuit
    6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) libre
    7) (not occupied, not in use: Is this table free?) libre
    8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) débarrassé de, gratuit
    2. verb
    1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) libérer
    2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) (se) libérer/débarrasser de
    - freely - free-for-all - freehand - freehold - freelance 3. verb
    (to work in this way: He is freelancing now.) travailler à la pige
    - free skating - free speech - free trade - freeway - freewheel - free will - a free hand - set free

    English-French dictionary > free

  • 64 go to any lengths

    (to do anything, no matter how extreme, dishonest, wicked etc, to achieve a particular aim: She'd go to any lengths to get herself promoted.) ne reculer devant rien pour

    English-French dictionary > go to any lengths

  • 65 grand

    [ɡrænd] 1. adjective
    1) (splendid; magnificent: a grand procession.) magnifique
    2) (proud: She gives herself grand airs.) de grandeur
    3) (very pleasant: a grand day at the seaside.) formidable
    4) (highly respected: a grand old man.) grand
    2. noun
    (a slang term for $1,000 or 1,000: I paid five grand for that car.) mille dollars
    - grand jury - grand piano - grandstand - grand total

    English-French dictionary > grand

  • 66 heart and soul

    (with all one's attention and energy: She devoted herself heart and soul to caring for her husband.) corps et âme

    English-French dictionary > heart and soul

  • 67 her

    [hə:] 1. pronoun
    ((used as the object of a verb or preposition) a female person or animal already spoken about: I'll ask my mother when I see her; He came with her.) elle, la
    2. adjective
    (belonging to such a person or animal: My mother bought the neighbour's car, so it's her car now; a cat and her kittens.) son, sa, ses
    - herself

    English-French dictionary > her

  • 68 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) tenir
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) tenir
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) retenir
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) tenir
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) détenir
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) contenir
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) tenir, avoir lieu
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) (se) tenir
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) occuper
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) tenir, croire
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) être valable
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) obliger (qqn) à tenir ses engagements
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) défendre
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) résister
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) retenir
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) avoir lieu
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) posséder
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) (se) maintenir
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) patienter
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) tenir
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) garder
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) réserver à
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) prise
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) emprise
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) prise
    - - holder
    - hold-all - get hold of - hold back - hold down - hold forth - hold good - hold it - hold off - hold on - hold out - hold one's own - hold one's tongue - hold up - hold-up - hold with II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) cale

    English-French dictionary > hold

  • 69 hold on

    1) ((often with to) to keep (a grip on) (something): She held on to me to stop herself slipping; I couldn't hold on any longer, so I let go of the rope.) (se) tenir (à)
    2) (to stop or wait: Hold on - I'm not quite ready yet; The operator asked the caller to hold on while she connected him.) patienter

    English-French dictionary > hold on

  • 70 make a fool of oneself

    (to act in such a way that people consider one ridiculous or stupid: She made a fool of herself at the party.) se rendre ridicule

    English-French dictionary > make a fool of oneself

  • 71 model

    ['modl] 1. noun
    1) (a copy or representation of something usually on a much smaller scale: a model of the Taj Mahal; ( also adjective) a model aeroplane.) modèle (réduit)
    2) (a particular type or design of something, eg a car, that is manufactured in large numbers: Our car is a 1999 model.) modèle
    3) (a person who wears clothes etc so that possible buyers can see them being worn: He has a job as a male fashion model.) mannequin
    4) (a person who is painted, sculpted, photographed etc by an artist, photographer etc: I work as an artist's model.) modèle
    5) (something that can be used to copy from.) modèle
    6) (a person or thing which is an excellent example: She is a model of politeness; ( also adjective) model behaviour.) modèle
    2. verb
    1) (to wear (clothes etc) to show them to possible buyers: They model (underwear) for a living.) être mannequin
    2) (to work or pose as a model for an artist, photographer etc: She models at the local art school.) poser
    3) (to make models (of things or people): to model (the heads of famous people) in clay.) modeler
    4) (to form (something) into a (particular) shape: She modelled the clay into the shape of a penguin; She models herself on her older sister.) modeler, prendre modèle sur

    English-French dictionary > model

  • 72 pickle

    ['pikl] 1. noun
    1) (a vegetable or vegetables preserved in vinegar, salt water etc: Do you want some pickle(s) on your hamburger?) marinade(s)
    2) (trouble; an unpleasant situation: She got herself into a real pickle.) pétrin
    2. verb
    (to preserve in vinegar, salt water etc: I think I will pickle these cucumbers.) mariner

    English-French dictionary > pickle

  • 73 plonk

    [ploŋk]
    (to place or put noisily and rather clumsily: He plonked his books on the table; She plonked herself down in front of the fire.) poser bruyamment; (se) laisser tomber dans/sur

    English-French dictionary > plonk

  • 74 poison

    ['poizn] 1. noun
    (any substance which causes death or illness when taken into the body: She killed herself by taking poison; ( also adjective) poison gas.) poison
    2. verb
    1) (to kill or harm with poison: He poisoned his wife.) empoisonner
    2) (to put poison into (food etc): He poisoned her coffee.) mettre du poison dans
    - poisonous - poisonously - poison-pen letter

    English-French dictionary > poison

  • 75 preen

    [pri:n]
    1) ((of birds) to arrange (the feathers): The sea-gulls were preening themselves / their feathers.) lisser ses plumes
    2) (used unkindly, meaning to attend to one's appearance: The woman was preening herself in front of the mirror.) se pomponner

    English-French dictionary > preen

  • 76 pull oneself together

    (to control oneself; to regain one's self-control: At first she was terrified, then she pulled herself together.) (se) ressaisir

    English-French dictionary > pull oneself together

  • 77 put on airs / give oneself airs

    (to behave as if one is better or more important than others: She gives herself such airs that everyone dislikes her.) se donner de grands airs

    English-French dictionary > put on airs / give oneself airs

  • 78 put on an act

    (to pretend: I thought she had hurt herself but she was only putting on an act.) jouer la comédie

    English-French dictionary > put on an act

  • 79 queen mother

    (the mother of the reigning king or queen, who was herself once a queen.) reine mère

    English-French dictionary > queen mother

  • 80 settle down

    1) (to (cause to) become quiet, calm and peaceful: He waited for the audience to settle down before he spoke; She settled the baby down at last.) (se) calmer
    2) (to make oneself comfortable: She settled (herself) down in the back of the car and went to sleep.) s'installer (confortablement)
    3) (to begin to concentrate on something, eg work: He settled down to (do) his schoolwork.) se mettre (sérieusement) à

    English-French dictionary > settle down

См. также в других словарях:

  • Herself — Her*self , pron. 1. An emphasized form of the third person feminine pronoun; used as a subject with she; as, she herself will bear the blame; also used alone in the predicate, either in the nominative or objective case; as, it is herself; she… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • herself — [hər self′] pron. [ME hire self < OE hire selfum, dat. sing. of hie self: see HER1 & SELF] a form of SHE, used: a) as an intensifier [she said so herself] b) as a reflexive [she hurt herself] …   English World dictionary

  • Herself the Elf — was a franchise line for young girls similar to Strawberry Shortcake. It was created by American Greetings/Mattel. It included a series of dolls, an animated special, and animated series.Character Descriptions Herself the Elf is the elf in charge …   Wikipedia

  • herself — herself, himself, itself These pronouns have two primary roles, (1) as reflexives (He was talking about himself / Mary was looking at herself in the mirror / He made himself a cup of coffee), and (2) as emphatic words in apposition to a noun or… …   Modern English usage

  • herself — O.E. hire self; see HER (Cf. her) (objective case) + SELF (Cf. self). Originally dative, but since 14c. often treated as genitive, hence her own sweet self, etc. Also see HIMSELF (Cf. himself) …   Etymology dictionary

  • herself — ► PRONOUN (third person sing. ) 1) (reflexive ) used as the object of a verb or preposition to refer to a female person or animal previously mentioned as the subject of the clause. 2) (emphatic ) she or her personally …   English terms dictionary

  • herself — her|self [ weak ər self, strong hər self ] pronoun *** Herself is a reflexive pronoun, being the reflexive form of she. It is used especially in the following ways: as an object that refers to the same female who is the subject of the sentence or …   Usage of the words and phrases in modern English

  • herself */*/*/ — strong UK [hə(r)ˈself] / US [hərˈself] weak UK [ə(r)ˈself] / US [ərˈself] pronoun Summary: Herself is a reflexive pronoun, being the reflexive form of she. It is used especially in the following ways: as an object that refers to the same female… …   English dictionary

  • herself — [[t]hə(r)se̱lf[/t]] ♦ (Herself is a third person singular reflexive pronoun. Herself is used when the object of a verb or preposition refers to the same person as the subject of the verb, except in meaning 5.) 1) PRON REFL: v PRON, prep PRON You… …   English dictionary

  • herself — her|self W1S2 [ə self, hə strong hə: $ ər , hər strong hə:r ] pron [reflexive form of she ] 1.) used to show that the woman or girl who does something is affected by her own action ▪ She cut herself on some broken glass. ▪ She made herself a cup… …   Dictionary of contemporary English

  • herself */*/*/ — weak [əˈself] , strong [həˈself] pronoun 1) the REFLEXIVE form of ‘she , used for showing that the woman, girl, or female animal that does something is also affected by what she does Lizzie had locked herself in the bathroom.[/ex] She s going to… …   Dictionary for writing and speaking English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»