Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

(to+document)

  • 21 pardon

    1. verb
    1) (to forgive: Pardon my asking, but can you help me?) συγχωρώ
    2) (to free (from prison, punishment etc): The king pardoned the prisoners.) δίνω χάρη
    2. noun
    1) (forgiveness: He prayed for pardon for his wickedness.) συγχώρεση
    2) (a (document) freeing from prison or punishment: He was granted a pardon.) χάρη
    3. interjection
    (used to indicate that one has not heard properly what was said: Pardon? Could you repeat that last sentence?) πώς είπατε;
    - I beg your pardon
    - pardon me

    English-Greek dictionary > pardon

  • 22 passport

    (a document of identification, necessary for foreign travel: a British passport.) διαβατήριο

    English-Greek dictionary > passport

  • 23 photocopy

    ['fəutəkopi] 1. plural - photocopies; noun
    (a copy of a document etc made by a machine which photographs it: I'll get some photocopies made of this letter.) φωτοαντίγραφο
    2. verb
    (to make a copy in this way: Will you photocopy this letter for me?) φωτοτυπώ

    English-Greek dictionary > photocopy

  • 24 postal order

    (a printed document bought at a post office, which can be exchanged at another post office for the amount of money paid for it.) ταχυδρομική επιταγή

    English-Greek dictionary > postal order

  • 25 rifle

    1. noun
    (a gun with a long barrel, fired from the shoulder: The soldiers are being taught to shoot with rifles.) τουφέκι
    2. verb
    1) (to search (through something): The thief rifled through the drawers.) ψαχουλεύω
    2) (to steal: The document had been rifled.) κλέβω

    English-Greek dictionary > rifle

  • 26 signature

    ['siɡnə ə]
    1) (a signed name: That is his signature on the cheque.) υπογραφή
    2) (an act of signing one's name: Signature of this document means that you agree with us.) υπογραφή

    English-Greek dictionary > signature

  • 27 title deed

    (a document that proves legal ownership: I have the title deeds of the house.) τίτλος ιδιοκτησίας

    English-Greek dictionary > title deed

  • 28 warrant

    ['worənt] 1. verb
    1) (to justify: A slight cold does not warrant your staying off work.) δικαιολογώ, δίνω το δικαίωμα
    2) (an old word to state confidently or (be willing to) bet that: I'll warrant he's gone riding instead of doing his work.) εγγυώμαι
    2. noun
    (something that gives authority, especially a legal document giving the police the authority for searching someone's house, arresting someone etc: The police have a warrant for his arrest.) ένταλμα

    English-Greek dictionary > warrant

  • 29 Deed

    subs.
    P. and V. πρᾶγμα, τό, πρᾶξις, ἡ, ἔργον, τό, Ar. and V. πρᾶγος, τό, V. ἔργμα, τό.
    In deed, as opposed to word: P. and V. ἔργῳ, V. ἔργοις.
    Legal document: Ar. and P. γράμματα, τά, γραμματεῖον, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Deed

  • 30 Despatch

    v. trans.
    P. and V. πέμπειν, ἐκπέμπειν, ποστέλλειν, Ar. and P. ποπέμπειν, Ar. and V. έναι, V. στέλλειν, ἰάλλειν; see Send.
    Execute: P. and V. περαίνειν, ἐπεξέρχεσθαι, ἐργάζεσθαι, κατεργάζεσθαι, ἐξεργάζεσθαι; sce execute.
    Kill: P. and V. ναλίσκειν, ναλοῦν, ποκτείνειν, P. διαχρῆσθαι; see Kill.
    ——————
    subs.
    Sending: P. πέμφις, ἡ, ἔκπεμψις, ἡ, ἀποστολή, ἡ, πομπή, ἡ, ἐκπομπή, ἡ.
    Speed: P. and V. σπουδή, ἡ, τχος, τό.
    Carrying on (of business, etc.): P. and V. πρᾶξις, ἡ.
    Document: P. and V. ἐπιστολή, ἡ; see Letter.
    Despatch in cipher: P. σκυτάλη, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Despatch

  • 31 Duplicate

    subs.
    Of a document: P. ἀντίγραφον, τό.
    ——————
    adj.
    P. ἀντίγραφος (Dem. 468).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Duplicate

  • 32 Foist

    v. trans.
    P. and V. ποβάλλειν (τινί τι), V. ἐπεμβάλλειν (τινί τι).
    In a document: P. παρεγγράφειν (τι ἔν τινι).
    Foist oneself on: Ar. and P. εἰσδύεσθαι (εἰς, acc.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Foist

  • 33 Sign

    subs.
    Nod: P. νεῦμα, τό, V. σῆμα, τό; see Signal.
    Signal for battle, etc.: Ar. and P. σημεῖον, τό, V. σῆμα, τό.
    Proof, token: P. and V. σημεῖον, τό, τεκμήριον, τό, σύμβολον, τό, V. τέκμαρ, τό; see Proof.
    Signs in writing: V. συνθήματα, τά; see Writing.
    Portent: P. and V. τέρας, τό, φάσμα, τό, σημεῖον, τό, V. σῆμα, τό.
    Omen from birds: P. and V. οἰωνός, ὁ, Ar. and V. ὄρνις, ὁ or ἡ, V. πτερόν, τό, Ar. and V. σύμβολος, ὁ (also Xen.).
    Omen from sounds: P. and V. φήμη, ἡ, V. κληδών, ἡ, Ar. and V. φτις, ἡ.
    Heavenly sign: V. σῆμα, τό, σημεῖον, τό.
    ——————
    v. trans.
    Sign ( a document) and witness its being sealed: P. γράφειν καὶ συσσημαίνεσθαι (Dem. 928); see also Seal.
    Sign accounts ( pass them): P. εὐθύνας ἐπισημαίνεσθαι (lit., seal).
    Make a sign, signal: P. and V. σημαίνειν,Ar. and V. νεύειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sign

  • 34 Witness

    subs.
    One who gives evidence: P. and V. μάρτυς, ὁ or ἡ.
    Eye witness: P. αὐτόπτης, ὁ, ὀπτήρ, ὁ, P. and V. ἐπόπτης, ὁ, V. κατόπτης, ὁ; see Spectator.
    One taken to witness: use adj., V. συνίστωρ (also Thuc. 2, 74, but rare P.).
    Without witness, unattested, adj.: P. ἀμάρτυρος, V. μαρτρητας.
    ( Do a thing) without witnesses: P. (πράσσειν) ἀμαρτύρως (Dem. 869).
    Evidence: Ar. and P. μαρτυρία, ἡ, V. μαρτρια, τά, μαρτύρημα, τό; see Evidence.
    Call to witness, v.: P. and V. μαρτρεσθαι (acc.), Ar. and P. ἐπιμαρτρεσθαι (acc.).
    Protest: P. διαμαρτύρεσθαι.
    He consenting thereto and calling the gods to witness: V. ὅδʼ αἰνέσας ταῦθʼ ὁρκίους τε δοὺς θεούς (Eur., Phoen. 481).
    Bear witness: see under witness, v.
    False witness: P. ψευδομαρτυρία, ἡ.
    One who gives false witness: P. ψευδόμαρτυς, ὁ.
    ——————
    v. trans.
    Behold: P. and V. ἀθρεῖν, θεᾶσθαι, θεωρεῖν; see Behold.
    Witness a document: see under Sign.
    Give evidence, bear witness: P. and V. μαρτυρεῖν, ἐκμαρτυρεῖν.
    Bear witness to: P. and V. μαρτυρεῖν (τινί τι), ἐκμαρτυρεῖν (τι), P. ἐπιμαρτυρεῖν (τινί τι).
    My husband needs none to bear witness to his renown: V. οὑμὸς δʼ ἀμαρτύρητος εὐκλεὴς πόσις (Eur., H. F. 290).
    Bear witness in favour of a person: P. and V. συμμαρτυρεῖν (dat. of person, acc. of thing or absol.).
    Bear witness against a person P. καταμαρτυρεῖν (gen. or absol.).
    Bear witness besides: P. προσμαρτυρεῖν.
    Bear false witness against: P. καταψευδομαρτυρεῖσθαι (gen. or absol.).
    Bear false witness: P. ψευδομαρτυρεῖν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Witness

См. также в других словарях:

  • Document Type Definition — (DTD) is a set of markup declarations that define a document type for SGML family markup languages (SGML, XML, HTML). DTDs were a precursor to XML schema and have a similar function, although different capabilities. DTDs use a terse formal syntax …   Wikipedia

  • Document camera — Document cameras, also known as image presenters, visual presenters, digital visualizers, ( visualisers in the United Kingdom) digital overheads, and docucams, are real time image capture devices for displaying an object to a large audience. Like …   Wikipedia

  • Document comparison — Document comparison, also known as redlining, is a computer process by which changes are identified between two versions of the same document for the purposes of document editing and review. Document comparison is a common task in the legal and… …   Wikipedia

  • document — [ dɔkymɑ̃ ] n. m. • XIIe « enseignement »; lat. documentum « ce qui sert à instruire »; sens actuel issu de l emploi jurid. « Titres et documents » 1 ♦ Écrit, servant de preuve ou de renseignement. ⇒ annales, archives, documentation, dossier,… …   Encyclopédie Universelle

  • Document automation — (also known as document assembly) is the design of systems and workflow that assist in the creation of electronic documents. These include logic based systems that use segments of pre existing text and/or data to assemble a new document. This… …   Wikipedia

  • Document Structuring Conventions — Document Structuring Conventions, or DSC, is a set of standards for PostScript, based on the use of comments, which primarily specifies a way to structure a PostScript file and a way to expose that structure in a machine readable way. A… …   Wikipedia

  • Document classification — or document categorization is a problem in both library science, information science and computer science. The task is to assign a document to one or more classes or categories. This may be done manually (or intellectually ) or algorithmically.… …   Wikipedia

  • Document Unique — Pour les articles homonymes, voir DU. En France, le document unique (ou Document unique d évaluation des risques DU ou DUER) a été créé par le décret n° 2001 1016 du 5 novembre 2001. Le décret a adopté la directive européenne sur la prévention de …   Wikipédia en Français

  • Document capture software — refers to applications that provide the ability and feature set to automate the process of scanning paper documents. Most scanning hardware, both scanners and copiers, provides the basic ability to scan to any number of image file formats,… …   Wikipedia

  • Document (album) — Document Studio album by R.E.M. Released September 1, 1987 ( …   Wikipedia

  • Document Freedom Day — (DFD) is a day designed to raise awareness about document freedom [1] on the last Wednesday of March .[2] Document Freedom Day was first celebrated on March 26, 2008, and is organised and funded by the Free Software Foundation Europe.[3]… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»