Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

(to)+still+(1)

  • 81 out for the count

    1) ((of a boxer) still not standing after the count of ten.) făcut knock-out
    2) (exhausted; asleep: He was out for the count for several hours after his long walk.) exte­nuat

    English-Romanian dictionary > out for the count

  • 82 ox

    [oks]
    plural - oxen; noun
    1) (a castrated bull used (formerly in Britain and still in some countries) to pull carts, ploughs etc: an ox-drawn cart.) bou
    2) (any bull or cow.) bovină

    English-Romanian dictionary > ox

  • 83 plastic

    ['plæstik]
    noun, adjective ((of) any of many chemically manufactured substances that can be moulded when still soft: This cup is made of plastic; a plastic cup.) (de/din) plastic

    English-Romanian dictionary > plastic

  • 84 pool

    [pu:l] I noun
    1) (a small area of still water: The rain left pools in the road.) baltă
    2) (a similar area of any liquid: a pool of blood/oil.) baltă
    3) (a deep part of a stream or river: He was fishing (in) a pool near the river-bank.) bulboană
    4) (a swimming-pool: They spent the day at the pool.) piscină
    II 1. noun
    (a stock or supply: We put our money into a general pool.) fond comun
    2. verb
    (to put together for general use: We pooled our money and bought a caravan that we could all use.) a pune în comun
    - football pools
    - pools

    English-Romanian dictionary > pool

  • 85 prevail

    [pri'veil]
    1) ((with over or against) to win or succeed: With God's help we shall prevail over sin and wickedness; Truth must prevail in the end.) a învinge
    2) (to be most usual or common: This mistaken belief still prevails in some parts of the country.) a fi răspândit
    - prevalent
    - prevalence
    - prevail on
    - upon

    English-Romanian dictionary > prevail

  • 86 proof

    [pru:f]
    1) ((a piece of) evidence, information etc that shows definitely that something is true: We still have no proof that he is innocent.) dovadă
    2) (a first copy of a printed sheet, that can be corrected before the final printing: She was correcting the proofs of her novel.) corectură
    3) (in photography, the first print from a negative.) copie; print
    - - proof

    English-Romanian dictionary > proof

  • 87 rant

    [rænt]
    (to talk angrily: He's still ranting (and raving) about the damage to his car.) a tuna şi a fulgera

    English-Romanian dictionary > rant

  • 88 reassurance

    1) (the process of reassuring or being reassured.) asigurare
    2) (something said etc that makes a person feel reassured: She wants reassurance; Despite his reassurances, I'm still not happy.) cuvinte menite să liniştească

    English-Romanian dictionary > reassurance

  • 89 remain

    [rə'mein]
    1) (to be left: Only two tins of soup remain; Very little remained of the cinema after the fire; A great many things still remain to be done.) a rămâne
    2) (to stay; not to leave: I shall remain here.) a ră­mâne
    3) (to continue to be: The problem remains unsolved.) a rămâne
    - remains

    English-Romanian dictionary > remain

  • 90 reminder

    noun (something said, done, written, noticed etc that reminds one to do something: Leave the bill on the table as a reminder that I still have to pay it.) memento

    English-Romanian dictionary > reminder

  • 91 rise

    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) a creşte, a se înălţa, a se umfla, a se ridica
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) a se ridica
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) a se trezi
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) a se ridica (în picioare)
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) a răsări
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) a se ridica
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) a se ridica (împotriva)
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) a ajunge
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) a izvorî
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) a în­cepe; a se înteţi
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) a fi construit
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) a învia
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) ascensiune, creştere
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) coastă; deal
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) înflorire
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.)
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) care răsare; în creştere; în formare; în as­cen­siune
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion

    English-Romanian dictionary > rise

  • 92 robe

    [rəub]
    1) ((often in plural) a long, loose piece of clothing: Many Arabs still wear robes; a baby's christening-robe.) robă
    2) ((usually in plural) a long, loose piece of clothing worn as a sign of a person's rank eg on official occasions: a judge's robes.) robă, veş­mânt de ceremonie
    3) ((especially American) a loose garment worn casually; a dressing-gown: She wore a robe over her nightdress; a bath-robe; a beach-robe.) halat, capot

    English-Romanian dictionary > robe

  • 93 settle

    ['setl]
    1) (to place in a position of rest or comfort: I settled myself in the armchair.) a se instala (confortabil)
    2) (to come to rest: Dust had settled on the books.) a se uita fix la; a-i cădea ochii pe
    3) (to soothe: I gave him a pill to settle his nerves.) a calma
    4) (to go and live: Many Scots settled in New Zealand.) a se stabili
    5) (to reach a decision or agreement: Have you settled with the builders when they are to start work?; The dispute between management and employees is still not settled.) a decide, a re­gle­menta
    6) (to pay (a bill).) a achita
    - settler
    - settle down
    - settle in
    - settle on
    - settle up

    English-Romanian dictionary > settle

  • 94 sigh

    1. verb
    1) (to take a long, deep-sounding breath showing tiredness, sadness, longing etc: She sighed with exasperation.) a ofta
    2) (to say, or express, with sighs: `I've still got several hours' work to do,' he sighed.) a suspina
    2. noun
    (an act of sighing.) suspin

    English-Romanian dictionary > sigh

  • 95 sign

    1. noun
    1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) simbol
    2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) panou; indicator
    3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) semn
    4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) semn
    2. verb
    1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) a iscăli
    2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) a semna
    3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) a face semn
    - signpost
    - sign in/out
    - sign up

    English-Romanian dictionary > sign

  • 96 slightly

    1) (to a small extent: I'm still slightly worried about it.) uşor, puţin
    2) (slenderly: slightly built.) mic

    English-Romanian dictionary > slightly

  • 97 slim

    [slim] 1. adjective
    1) (not thick or fat; thin: She has a slim, graceful figure; Taking exercise is one way of keeping slim.) slab, zvelt
    2) (not good; slight: There's still a slim chance that we'll find the child alive.) slab
    2. verb
    (to use means (such as eating less) in order to become slimmer: I mustn't eat cakes - I'm trying to slim.) a slăbi, a ţine cură de slăbire
    - slimness

    English-Romanian dictionary > slim

  • 98 soaking wet

    (soaking; very wet: I've washed my hair and it's still soaking wet.) muiat

    English-Romanian dictionary > soaking wet

  • 99 sober

    ['səubə]
    1) (not drunk: He was still sober when he left.) nebăut
    2) (serious in mind: a sober mood.) serios
    3) ((of colour) not bright: She wore a sober (grey) dress.) sobru
    4) (moderate; not overdone or too emotional: His account of the accident was factual and sober.) măsurat
    - soberly
    - soberness
    - sober up

    English-Romanian dictionary > sober

  • 100 soft-boiled

    adjective ((of eggs) slightly boiled, so that the yolk is still soft: She likes her eggs soft-boiled.)

    English-Romanian dictionary > soft-boiled

См. также в других словарях:

  • Still Standing (Monica album) — Still Standing Studio album by Monica Released …   Wikipedia

  • Still Alive: The Remixes — ремиксовый альбом Лизы Мисковски Дата выпуска 11 ноября 2008 года Жанры различные Длительность 37:14 (стандартный выпуск) 58:26 (североамериканский выпуск) …   Википедия

  • Still Game — Victor McDade (left) and Jack Jarvis Genre Sitcom Created by Greg Hemphill …   Wikipedia

  • Still, still, still — Still, still, still, weil’s Kindlein schlafen will ist ein deutschsprachiges Weihnachtslied. Es ist auch im englischen Sprachraum bekannt, wobei es relativ originaltextgetreue und freiere Übersetzungen gibt. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Text …   Deutsch Wikipedia

  • STILL — GmbH Год основания 1920 год Ключевые фигуры Dr. Rolf Karg (председательствующий), Bert Jan Knoef, Dr. Lorenz Zwingmann Тип общество с ограниченной ответств …   Википедия

  • STILL GmbH — Год основания 1920 год Ключевые фигуры Dr. Rolf Karg (председательствующий), Bert Jan Knoef, Dr. Lorenz Zwingmann Тип …   Википедия

  • Still GmbH — Тип общество с ограниченной ответственностью …   Википедия

  • Still (компания) — STILL GmbH …   Википедия

  • Still Feels Good — Studio album by Rascal Flatts Released September 25, 2007 Genre …   Wikipedia

  • STILL — GmbH Unternehmensform Gesellschaft mit beschränkter Haftung Unternehmenssitz …   Deutsch Wikipedia

  • STILL GmbH — Unternehmensform Gesellschaft mit beschränkter Haftung Unternehmenssitz …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»