-
1 inflict
inflict [ɪn'flɪkt]infliger;∎ to inflict pain/suffering on sb faire mal à/faire souffrir qn;∎ to inflict a defeat on sb infliger une défaite à qn;∎ I don't want to inflict myself or my company on you je ne veux pas vous infliger ma compagnie -
2 inflict
inflict [ɪnˈflɪkt]infliger (on à)* * *[ɪn'flɪkt]transitive verb infliger [pain, presence, defeat] (on à); causer [damage] (on à) -
3 inflict
inflict vtr infliger [pain, torture, defeat, punishment] (on à) ; causer [damage] ; to inflict a wound on sb blesser qn ; to inflict one's presence/one's diet on sb hum infliger sa présence/son régime à qn. -
4 inflict
[in'flikt]((with on) to give or impose (something unpleasant and unwanted): Was it necessary to inflict such a punishment on him?; She is always inflicting her company on me.) infliger (qqch. à qqn) -
5 TOLINIA
tolînia > tolînih.*\TOLINIA v.réfl.,1.\TOLINIA être pauvre.Esp., ser pobre (M).Angl., to suffer, to be impoverished (K)." âcah motolînia ", quelqu'un de pauvre. Sah8,71." motolînia ", pauvre. Est dit du mauvais père de beaux-parents, moncolli.Sah 1952,18:12 = Sah10,7." in mânel motolînia ", bien qu'il soit pauvre. Sah3,69." motolînia, icnôtlâcatl, nêntlâcatl ", pauvre, misérable, inutile.Est dit du voleur. Sah10,38 et du tlacatecolotl. Sah10,31." timotolînia ", tu es pauvre. Sah6,132." in motolîniah in mexihcah ", les pauvres parmi les Mexicains. Sah2,96." quênnel titotolîniah ? ", que pouvons nous faire ? nous qui sommes pauvres. Sah2,98." motolîniah in topilhuântzitzin ", nos petits enfants sont pauvres. Sah2,98." in icnôtlâcatl in motolînia in quiciyahui in quihiyohuia ", l'orphelin, le pauvre, l'indigent, le nécessiteux. Sah7,23." in zan mahcêhualtzintli, in motolînia ", ceux du petit peuple, les pauvres. Sah4,88." motolîniah in icnôhuêhueh in icnôilamah ", le pauvre ieux, la pauvre vieille sont malheureux. Sah12,57." in motolînia in icnôtlâcatl in nêntlâcatl in ahâhuiya in ahhuellamati ", le pauvre, le misérable, l'inutile, celui qui n'est pas heureux, l'insatisfait. Sah6,4.2.\TOLINIA souffrir." ahmo cencah motolînîz ", il ne souffrira pas trop. Launey II 292 = Sah3,43." coniz ihciuhcâ ic tlâcachîhuaz, inic ahmo cencah motolînîz ", elle boira rapidement (cette potion) pour accoucher, pour ne pas trop souffrir.Cod Flor XI 170r = ECN9,196 = Sah11,180.3.\TOLINIA être tourmenté." â nelleh âxcân motolîna in piltôntli, in conêtontli, in ichpôchtôntli ", oh vraiment aujourd'hui la petite enfant, la jeune enfant, la petite fille connait le tourment.Désigne les souffrances de la femme enceinte. Launey II 114.4.\TOLINIA avoir des peines, des chagrins." ahmo tzitziucnôz ahmo motolinîz ", il ne sanglotera pas il n'aura pas de chagrin - he would not hiccough or afflicted. Est dit d'un petit enfant. Sah5,193.5.\TOLINIA être malheureux." huel caquizti in motolînia ", on entend bien qu'il est malheureux. Sah6,225.*\TOLINIA v.bitrans. motla-., se tourmenter de quelque chose." iuhquin quimotolînih in îtôtouh in tohuenyo ", comme si le membre viril du Huaxtèque la tourmentait.Il s'agit de la fille de Huemac séduite par Tezcatlipoca déguisé en huaxtèque. Sah3,19.*\TOLINIA v.t. tê-., affliger, maltraiter, harasser, tourmenter qqn.Esp., afligir o maltratar a otro (M).Angl., to inflict suffering and travail on someone (K)."inic quitolînia", ainsi il l'afflige. Sah1,33."in cencah yeh quitoliniah", quand ils le harassent trop. Sah11,31." ca cencah techtolînia in toyâôhuân ", nos ennemis nous tourmentent beaucoup.W.Lehmann 1938,148." in mêxihcatl ca cencah ôtêchtolînih ôtêchtlaciyahuiltih ", voici que Moctezuma et les Mexicains nous ont rendus bien malheureux, nous ont beaucoup tourmentés. Sah12,75.*\TOLINIA v.t. tla-., avoir besoin de quelque chose." huel quitolîna, quiztlaqui quihpotznequi in octli ", il a grand besoin du pulque, il en bave, il le désire furieusement - gar sehr lechst er, giepert er, begehrt er Zornig nach Pulque - indeed, he required, lusted for, and used wine like a pig.Celui qui est né un jour 2 tôchtli. Sah 1950,108:3 = Sah4,11.*\TOLINIA v.impers., avec préfixe tla-., on éprouve de la peine, on s'afflige." tlatolînia ", on éprouve de la peine - man erlitt Not (Armut).W.Lehmann 1938,99 §179." cencah tlatolînia ", on éprouve beaucoup de peines - there was much affiction. Sah23,7." in cencah tlatequipachoâya, tlaellelahxîtiâya, tlatolîniâya ", on était dans une grande détresse, on s'angoissait, on s'affligeait - there was much distress, there was anguish, there was affiction. Sah3,7.* passif. Cf. tolînîlo et netolînîlo." zan motolînihtinemi ", il ne vit que dans la pauvreté - he lived only in poverty. Sah4,102. -
6 TONEHUA
A.\TONEHUA tônêhua > tônêhua-.*\TONEHUA v.i.,1.\TONEHUA être tourmenté.Launey II 162 note 13.2.\TONEHUA éprouver du mal, de la douleur, une cuisson, du chagrin, tomber de faim, de faiblesse.Esp., padecer dolor, escocimiento o afliccion (M).Angl., to suffer burning pain (K).Attesté par Carochi Arte 111v. et B 7r et 7v." noyollo tônêhua ", le coeur me fait mal." iuhquimma chîlatequîlo huel tonêhua chichinaca ", c'est comme s'il était plongé dans de l'eau de piments, il éprouve une vive brûlure, il m'élance. Est dit du coeur de Moctezuma. Sah12,17." nocuitlapan tônêhua ", j'ai des maux de reins, le dos me fait mal." quihiyôhuia, quiciyâhui, tônêhua, chichinaca in îyôllo, in înacayo ", il éprouve des peines, des fatigues, des chagrins, son coeur et son corps souffrent - er leidet Not, er müht sich ab um des Leben Not durft, er fühlt sich schwach und elend an Seele und Leib.Est dit du père des beaux-parents, moncôlli, Sah 1952,18:12 = Sah10,7." ôtônêhuac ôchichinacac in îyôllo in înacayo ", son cœur et son corps ont été tourmenté, ont souffert. W.Lehmann 1938,231." ca tônêhuaco, ca chichinacaco in momiyotzin, in monacayotzin ", tes pauvres os, tes pauvres chairs sont venus (ici, sur terre) pour être tourmentés pour souffrir. Sah6,183-184.B.\TONEHUA tônêhua > tônêuh.*\TONEHUA v.t. tê-., tourmenter, affliger quelqu'un.Esp., atormentar o afligir a otro (M).Angl., to inflict burning pain on someone (K)." nechtônêhua ", (cela) me fait mal." têtônêhua ", elle tourmente les gens.Est dit d'une espèce de grosse mouche, tecmilotl. Sah11,101.de la morsure de la fourmi, azcatl. Sah11,89." têtôneuhqueh ", elles tourmentent les gens - they torment one.Est dit des fourmis cuitlaazcatl. Sah11,90.*\TONEHUA v.réfl., avoir honte. (S 651). -
7 hang around
(colloq): (also hang about) ( wait) attendre; ( aimlessly) traînerhang around [somebody] ( inflict oneself on) être toujours à tourner autour (colloq) de quelqu'un -
8 scratch
scratch [skræt∫]1. noun• we've only managed to scratch the surface of the problem nous n'avons fait qu'effleurer le problème• to scratch o.s. se gratterc. [+ meeting, match] annuler ; (Computing) effacer ; [+ competitor] scratcher ; (US) [+ candidate] rayer de la liste4. compounds* * *[skrætʃ] 1.1) ( wound) gen égratignure f; (from a claw, fingernail) griffure f2) (on metal, furniture) éraflure f; (on record, disc, glass) rayure f3) ( to relieve an itch)4) ( sound) grattement m5) (colloq)he/his work is not up to scratch — il/son travail n'est pas à la hauteur
6) ( zero)7) Sport2.adjective [team] de fortune; [meal] improvisé3.transitive verb1) ( cancel) supprimer; effacer [file]2) ( trace)3) [cat, person] griffer; [thorns, rosebush] égratigner4) ( react to itch) gratterto scratch one's head — lit se gratter la tête; fig être perplexe
5) ( damage) gen érafler; rayer [record]; [cat] se faire les griffes sur [furniture]6) Sport retirer, scratcher4.1) ( relieve itch) se gratter2) ( inflict injury) griffer5.Phrasal Verbs:•• -
9 hang
A n2 ○ ( knack) to get the hang of sth ○ /of doing ○ piger ○ qch/comment faire ; you'll soon get the hang of the computer/of using the new system tu ne vas pas tarder à piger ○ l'ordinateur/comment utiliser le nouveau système ; you're getting the hang of it tu as pigé ○.1 ( suspend) (from projection, hook, coat-hanger) accrocher (from à ; by par ; on à) ; (from string, rope) suspendre (from à) ; ( drape over) étendre, mettre (over sur) ; ( peg up) étendre [washing] (on sur) ; the cat had a bell hung round its neck le chat avait une clochette (accrochée) au cou ; I'll hang the washing on the line je vais étendre le linge ; she hung the towel over the radiator elle a mis la serviette sur le radiateur ;2 ( also hang down) ( let dangle) suspendre [rope, line etc] (out of par) ; laisser pendre [arm, leg] ; baisser [head] ; she hung her arm over the side of the boat elle a laissé pendre son bras hors de la barque ; we hung our heads in shame nous avons baissé la tête de honte ;3 Art accrocher [exhibition, picture] ;4 ( decorate with) to be hung with être orné de [flags, tapestries] ; être décoré de [garlands] ; the walls were hung with portraits des portraits étaient accrochés aux murs ;5 ( interior decorating) poser [wallpaper] ;7 Culin faisander [game] ;8 ( prét, pp hanged) pendre [criminal, victim] (for pour ; for doing pour avoir fait) ; he was hanged for treason il a été pendu pour trahison ; to be hanged drawn and quartered être pendu, éviscéré et écartelé.1 ( be suspended) ( on hook) être accroché ; ( from height) être suspendu ; ( on washing line) être étendu ; a chandelier hung from the ceiling un chandelier était suspendu au plafond ; her photo hangs over the piano sa photo est accrochée au-dessus du piano ; she hung from the branch, then dropped elle est restée accrochée or suspendue à la branche, puis elle s'est laissée tomber ; her arm hung limply over the arm of the chair son bras pendait mollement de l'accoudoir ; the bed is too short: my feet hang over the end le lit est trop petit: mes pieds dépassent ; the children were hanging out of the window les enfants se penchaient à la fenêtre ;2 Sewing ( drape) [curtain, garment] tomber ; the dress doesn't hang properly la robe ne tombe pas bien ;3 ( float) [fog, cloud, smoke, smell] flotter ;4 Art être accroché ; his paintings hang in the Louvre ses tableaux sont accrochés au Louvre ;5 Culin [game] faisander ;6 ( die) être pendu (for pour).hang it all ○ ! zut ○ ! ; hang John ○ ! tant pis pour Jean! ; hang the expense ○ ! au diable la dépense! ; I'll be hanged if… ○ je veux bien être pendu si… ; hanged if I know ○ ! je n'en sais fichtre rien ○ ! ; sb/sth can go hang ○ GB, let sb/sth go hang ○ GB qn/qch peut aller au diable ; to let it all hang out ○ être relax ○ ; well I'll be hanged ○ †! ça alors! ⇒ sheep.■ hang about ○, hang around ○ ( waiting for sth) poireauter ○ ; ( aimlessly) traîner ; to keep sb hanging around for three hours faire poireauter ○ qn pendant trois heures.■ hang around ○:▶ hang around [sb] ( inflict oneself on) être toujours à tourner autour ○ de qn ; she's always hanging around me elle est toujours à me tourner autour.■ hang back ( in fear) rester derrière ; ( waiting) rester ; ( reluctant) lit rester à la traîne ; fig être réticent ; she hung back from offering help elle était réticente à proposer son aide.■ hang off pendre.■ hang on1 ○ ( wait) attendre ; hang on, I've a better idea attends, j'ai une meilleure idée ; ( on phone) can you hang on a minute? voulez-vous attendre une minute? ;2 ○ ( survive) tenir ○ ; he hung on for another five years il a tenu cinq ans de plus ; hang on in there ○ ! tiens bon, accroche-toi ○ ! ;▶ hang on [sth ]1 ( depend on) dépendre de ; we must win-everything hangs on it il faut que nous gagnions-tout en dépend ;2 ( listen attentively) to hang on sb's words ou every word être pendu aux lèvres de qn.■ hang on to:▶ hang on to [sth/sb]1 ( hold tight) s'agripper à [object, rail] ; agripper [person] ; hang on to the branch agrippe-toi à la branche ; hang on to that child agrippe l'enfant ; hang on to your hat! lit tiens bien ton chapeau! ; fig accroche-toi! ;■ hang out1 ( protrude) [shirt, handkerchief etc] dépasser ;2 ○ ( live) crécher ○ ;3 ○ ( frequent) traîner ○ ;▶ hang out [sth], hang [sth] out étendre [washing] ; accrocher [sign] ; sortir [flag].■ hang over:▶ hang over [sb/sth] [threat, danger, unpleasant prospect, suspicion] planer sur [person, project].1 ( be consistent) se tenir ;2 ( cooperate) se serrer les coudes.■ hang up ( on phone) raccrocher ; Comput tomber en panne ; to hang up on sb raccrocher au nez de qn ;▶ hang up [sth], hang [sth] up1 ( on hook) accrocher ; (on hanger, string) suspendre ; ( on washing line) étendre ; she hung it up to dry elle l'a étendu à sécher ;2 Telecom raccrocher [phone] ; -
10 scratch
A n1 ( wound) gen égratignure f ; (from a claw, fingernail) griffure f ; to escape without a scratch s'en tirer sans une égratignure ; to get a scratch from a cat se faire griffer par un chat ;3 ( action to relieve an itch) to have a scratch se gratter ; to give one's arm/foot a scratch se gratter le bras/pied ;4 ( sound) grattement m ;5 ○ (satisfaction, standard) he/his work is not up to scratch il/son travail n'est pas à la hauteur ; to keep sth up to scratch maintenir qch au niveau voulu ;6 ( zero) to start from scratch partir de zéro ; to plan/study sth from scratch concevoir/étudier qch en partant de zéro ;7 Sport to play off scratch jouer scratch.C vtr1 ( cancel) supprimer [race, meeting] ;3 ( trace) to scratch one's initials on sth graver ses initiales sur qch ; to scratch a line in the soil tracer une ligne dans la terre ;4 ( wound) [cat, person] griffer [person] ; [thorns, rosebush] égratigner [person] ; to get scratched ( by cat) se faire griffer ; ( by thorns) être égratigné ; to scratch sb's eyes out arracher les yeux à quelqu'un ;5 ( react to itch) gratter [spot] ; to scratch one's arm/chin se gratter le bras/menton ; to scratch an itch se gratter ; to scratch sb's back gratter le dos de qn ; to scratch one's head lit se gratter la tête ; fig être perplexe ;6 ( damage) [person, branch] érafler [car] ; [cat] se faire les griffes sur [furniture] ; [person, toy] érafler [furniture, wood] ; rayer [record] ; the table is all scratched la table est toute éraflée ;D vi1 ( relieve itch) [person] se gratter ;2 ( inflict injury) [person, cat] griffer.to scratch a living from the soil tirer une maigre subsistance du sol ; you scratch my back and I'll scratch yours un service en vaut un autre ; scratch a translator and you'll find a writer underneath! dans tout traducteur il y a un écrivain qui sommeille!■ scratch around [hen] gratter (in dans) ; to scratch around to find the money gratter un peu partout pour trouver l'argent nécessaire.■ scratch at:▶ scratch at [sth] gratter à [door]. -
11 visit
A n1 ( call) visite f ; an official ou state visit une visite officielle ; a home visit une visite à domicile ; a flying visit une visite éclair ; on her first/last visit to China, she… la première/dernière fois qu'elle est allée en Chine, elle… ; he is on an official visit to Canada il est en visite officielle au Canada ; to pay a visit to sb, pay sb a visit ( to friend) aller voir qn, rendre visite à qn ; ( on business) aller voir qn, aller chez qn ; I'll have to pay a visit to the dentist il faudra que j'aille chez le dentiste ; to have a visit from recevoir la visite de [parents, friend, nurse, police] ; to make a visit to visiter, inspecter [premises, venue] ; to make home visits [doctor etc] faire des visites à domicile ;2 ( stay) séjour m ; a visit to France un séjour en France ; it's my first visit to this country c'est la première fois que je viens dans ce pays ; to go on a visit to faire un séjour à [town].B vtr1 ( call on) aller voir, rendre visite à [family, friend] ; aller voir, aller chez [doctor, dentist, solicitor, client] ; when can I come and visit you? quand est-ce que je peux venir te voir? ;2 ( see) visiter, aller voir [monument, exhibition, region] ;3 ( inspect) inspecter [school, workplace, premises] ;4 ( on holiday etc) to visit sb venir chez qn ; to visit a country faire un séjour or séjourner dans un pays ; come and visit us for a few days venez passer quelques jours avec nous ; they often come to visit (us) ils viennent souvent chez nous ;6 †( inflict) to visit sth (up) on sb infliger qch à qn ; -
12 deep
deep [di:p](a) (going far down → water, hole, wound etc) profond;∎ deep snow lay round about une épaisse couche de neige recouvrait les alentours;∎ the water/hole is five metres deep l'eau/le trou a cinq mètres de profondeur;∎ the road was a foot deep in snow ≃ la route était sous ou recouverte de trente centimètres de neige;∎ to inflict a deep wound (weapon) pénétrer très profondément;∎ a hole ten feet deep un trou de dix pieds de profondeur;∎ the deep blue sea le vaste océan;∎ to be in a deep sleep être profondément endormi;∎ deep in thought/study plongé dans ses pensées/l'étude;∎ deep in debt criblé de dettes;∎ to get deeper and deeper into debt s'endetter de plus en plus;∎ a deep breath une inspiration profonde;∎ figurative take a deep breath and just do it respire un bon coup et vas-y;∎ we're in deep trouble nous sommes dans de sales draps;∎ the deep end (of swimming pool) le côté le plus profond;∎ to plunge or to jump in at the deep end y aller carrément;∎ familiar to go off the deep end (lose one's temper) piquer une crise ou une colère; (panic) perdre tous ses moyens, paniquer à mort;∎ figurative to be thrown in at the deep end être mis dans le bain tout de suite;∎ to be in deep water être dans le pétrin, avoir des problèmes;∎ I think we're getting into deep water here je crois que nous sommes en train de nous engager sur un terrain dangereux(b) (going far back → forest, cupboard, serve) profond;∎ deep in the forest au (fin) fond de la forêt;∎ the crowd stood 15 deep la foule se tenait sur 15 rangées;∎ humorous deep in Buckinghamshire, in deepest Buckinghamshire dans le Buckinghamshire profond;∎ deep space profondeurs fpl de l'espace(c) (strong → feelings) profond;∎ with deepest sympathy avec mes plus sincères condoléances(d) (profound → thinker) profond(e) (mysterious, difficult to understand → book) profond;∎ a deep mystery un mystère profond ou épais;∎ a deep dark secret un sinistre secret;∎ he's a deep one on ne peut jamais savoir ce qu'il pense(f) (dark, vivid → colour) profond;∎ deep blue eyes des yeux d'un bleu profond;∎ to be in deep mourning être en grand deuil∎ deep discount forte remise f2 adverbprofondément;∎ they went deep into the forest ils se sont enfoncés dans la forêt;∎ the snow lay deep on the ground il y avait une épaisse couche de neige sur le sol;∎ he dug (down) deep into the ground il a creusé profond ou profondément dans la terre;∎ he looked deep into her eyes (romantically) il a plongé ses yeux dans les siens; (probingly) il l'a regardée droit dans les yeux;∎ the goalkeeper kicked the ball deep into the opposition's half le gardien de but a shooté loin dans le camp adverse;∎ to go or to run deep (emotions) être profond;∎ deep down she knew she was right au fond ou dans son for intérieur elle savait qu'elle avait raison;∎ he thrust his hands deep into his pockets il plongea les mains au fond de ses poches;∎ deep into the night tard dans la nuit;∎ don't go in too deep (in water) n'allez pas où c'est profond, n'allez pas trop loin;∎ don't get in too deep (involved) ne t'implique pas trop;∎ familiar she's in it pretty deep elle est dedans jusqu'au cou∎ the deep l'océan m∎ in the deep of winter au plus profond ou au cœur de l'hiverthe Deep South (of the USA) le Sud profond;Linguistics deep structure structure f profonde;Medicine deep therapy radiothérapie f profonde ou pénétrante;familiar deep throat (informer) informateur m, indicateur m -
13 practise
(a) (for improvement → musical instrument) s'exercer à, travailler; (→ song) travailler, répéter; (→ foreign language) travailler, pratiquer; (→ stroke, shot) travailler;∎ she was practising a Chopin nocturne elle travaillait un nocturne de Chopin;∎ can I practise my French on you? est-ce que je peux parler français ou pratiquer mon français avec vous?;∎ to practise speaking French s'entraîner à parler français;∎ you should practise your backhand vous devriez travailler votre revers(b) (put into practice → principle, virtue) pratiquer, mettre en pratique;∎ in this school, we practise self-discipline dans cette école, on pratique l'autodiscipline;∎ you should practise what you preach vous devriez donner l'exemple;∎ he doesn't practise what he preaches il ne met pas en pratique ce qu'il prêche(c) (profession) exercer, pratiquer;∎ he practises medicine il pratique ou exerce la médecine;∎ to practise law exercer le métier de notaire/d'avocat;∎ he studied law/medicine, but never practised it il a étudié le droit/la médecine, mais n'a jamais exercé∎ the cruelty they practised on their victims les cruautés qu'ils infligeaient à ou les sévices qu'ils faisaient subir à leurs victimes(e) (customs, beliefs) observer, pratiquer;∎ pagan rituals are still practised in the area on pratique encore certains rites païens dans la région∎ I'm just practising je ne fais que m'entraîner;∎ she practises a few hours every day elle s'entraîne plusieurs heures par jour;∎ to practise on the guitar faire des exercices à la guitare(b) (professionally) exercer;∎ he practises in Edinburgh il exerce à Édimbourg -
14 torture
torture ['tɔ:tʃə(r)]1 noun∎ to be subjected to torture être torturé, subir des tortures;∎ instruments of torture instruments mpl de torture(b) figurative torture f, tourment m;∎ wearing these shoes is torture c'est un vrai supplice de porter ces chaussures;∎ the waiting was sheer torture! cette attente fut un vrai supplice!(a) (inflict pain on) torturer;∎ they tortured her until she confessed ils l'ont torturée jusqu'à ce qu'elle avoue∎ tortured by remorse tenaillé par le remords∎ she tortures the Spanish language elle écorche la langue espagnole;∎ to torture a song massacrer une chanson►► torture chamber chambre f de torture -
15 visit
visit ['vɪzɪt]1 noun∎ to pay sb a visit rendre visite à qn;∎ I haven't paid a visit to the cathedral yet je n'ai pas encore visité ou je ne suis pas encore allé voir la cathédrale;∎ I had a visit from your aunt last week j'ai eu la visite de ta tante la semaine dernière;∎ you must pay them a return visit il faut leur rendre leur visite;∎ she met him on a return visit to her home town elle l'a rencontré quand elle est retournée en visite dans sa ville natale;∎ she's on a visit to her aunt's elle est en visite chez sa tante;∎ she's on a visit to Amsterdam elle fait un séjour à Amsterdam;∎ did you enjoy your visit to California? avez-vous fait un bon séjour en Californie?;∎ the President is on an official visit to Australia le président est en visite officielle en Australie;∎ this is my first visit to your country c'est la première fois que je viens dans votre pays(a) (person → go to see) rendre visite à, aller voir; (→ stay with) rendre visite à, séjourner chez;∎ she went to visit her aunt in hospital elle est allée rendre visite à sa tante ou allée voir sa tante à l'hôpital;∎ to visit the doctor/dentist aller voir le médecin/le dentiste, aller chez le médecin/le dentiste;∎ not many people come to visit her il n'y a pas beaucoup de gens qui viennent lui rendre visite;∎ to visit the sick visiter les malades;∎ he's away visiting friends at the moment il séjourne chez des amis en ce moment(b) (museum, town) visiter, aller voir;∎ in the afternoon they went to visit Pisa l'après-midi, ils sont allés voir ou visiter Pise(c) (inspect → place, premises) visiter, inspecter, faire une visite d'inspection à;∎ Law to visit the scene of the crime se rendre sur les lieux du crime∎ to visit a punishment on sb punir qn;∎ the sins of the fathers are visited upon their sons les fils sont punis pour les péchés de leurs pères;∎ the city was visited by the plague in the 17th century la ville a été atteinte par la peste au XVIIème siècleêtre de passage;∎ we're just visiting nous sommes simplement de passage -
16 wreak
wreak [ri:k] (pt & pp sense(b) (cause → damage, chaos) causer, provoquer;∎ the damage wreaked by the explosion les dommages provoqués par l'explosion;∎ to wreak havoc faire des ravages, tout mettre sens dessus dessous;∎ the storm wreaked havoc with telephone communications la tempête a sérieusement perturbé les communications téléphoniques;∎ figurative it wreaked havoc with my holiday plans cela a bouleversé mes projets de vacances(c) (inflict → revenge, anger) assouvir;∎ to wreak vengeance on sb assouvir sa vengeance sur qn
См. также в других словарях:
Inflict — In*flict , v. t. [imp. & p. p. {Inflicted}; p. pr. & vb. n. {Inflicting}.] [L. inflictus, p. p. of infligere to strike on, to inflict; pref. in in, on + fligere to strike. Cf. {Flail}.] To give, cause, or produce by striking, or as if by… … The Collaborative International Dictionary of English
inflict — I verb administer a penalty, administer punishment, agitate, agonize, apply, beset, bring about, bring upon, burden, cause, cause to suffer, coerce, commit, deal, disquiet, distress, enforce, force, force upon, give pain, harass, harm, hurt,… … Law dictionary
inflict yourself on someone — humorous phrase to be with someone who does not want to be with you the relatives who usually inflict themselves on you at Christmas Thesaurus: to spend time with friendssynonym Main entry: inflict … Useful english dictionary
inflict — (v.) 1560s, from L. inflictus, pp. of infligere to strike or dash against, from in on, against (see IN (Cf. in ) (2)) + fligere (pp. flictus) to dash, strike (see AFFLICT (Cf. afflict)). You inflict trouble on someone; you af … Etymology dictionary
inflict — inflict, afflict Both words are concerned with the suffering of unpleasant circumstances, but they have different constructions. Inflict has the unpleasantness as object, and afflict has the victim: • He knew also that the greater part of the… … Modern English usage
inflict — ► VERB (inflict on) 1) cause (something unpleasant or painful) to be suffered by. 2) impose (something unwelcome) on. DERIVATIVES infliction noun. ORIGIN Latin infligere strike against … English terms dictionary
inflict a penalty — index penalize Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
inflict a penalty on — index convict Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
inflict a penalty upon — index fine Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
inflict capital punishment — index execute (sentence to death) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
inflict evil — index mistreat, persecute Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary