Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(tiza)

  • 1 poetisa

    po.e.ti.sa
    [poet‘izə] sf poétesse.
    * * *
    [`pwɜ:tiza]
    Substantivo feminino poétesse féminin
    * * *
    nome feminino
    femme poète; poétesse pejorativo

    Dicionário Português-Francês > poetisa

  • 2 HUAHUANO

    huahuâno:
    *\HUAHUANO passif de huahuâna, être livré en sacrifice au combat de gladiateurs.
    " in ahzo huahuâno, ahzo tlepantlâxo, ahzo tlaxichhuîlo, ahzo teôcônhuîlo, ahnôzo cahcalîhua ", ou bien on est tué dans un combat de gladiateurs ou bien jeté au feu ou percé de dards ou exposé sur un cactus ou encore on est la cible des flèches - perchance one was slain in gladiatoral sacrifice, or cast into the fire, or pierced by darts. or offered up on the barrel cactus, or shot by arrows. Sah3,49.
    " in îzquintin huahuânôzqueh temalacac ", tous ceux qui seront lacérés près de la pierre sacrificielle. Sah2,45 = Sah 1927,59.
    Note: Jiménez Moreno dans les Primeros memoriales p. 23 remarque: 'Es el verbo uauana, que significa 'rayar'. Debe entenderse - según el Dr. Alfonso Caso - que sobre el embijado de tiza (yeso), les pintaban rayas rojas longitudinales. También podría ser que les sasajasen la piel y de las sajaduras brotase sangre. Cf. aussi SGA II 719, 1000, 1073.
    Dib Anders. II 45 note 22.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > HUAHUANO

  • 3 TIZAAYOTL

    tîzaâyôtl:
    Eau mèlée de craie. Sert de vernis.
    Angl., a varnish liquid.
    " inic nehnemi, in oncân quîza iuhquin tîzaâyôtl, iuhquimmâ tzauctli quinoquihtiuh ", quand il se déplace, alors sort comme un verni, comme s'il excrétait une glue - as it goes about, when it emerges, there it goes exuding as it were a varnish liquid, like glue.
    Est dit du tlâlmâzacôâtl, qui pourrait être un escargot. Sah11,80.
    Form: sur âyôtl. morph. incorp. tîza-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TIZAAYOTL

  • 4 TIZACHIMALLI

    tîzachîmalli:
    Bouclier blanchi à la craie.
    Allem.. mit weiße infusorienerde gemalter Schild. SGA II 504.
    Bouclier blanc porté par Ilamah têuctli. Sah2,155.
    * à la forme possédée.
    " in îtîzachîmal âmapayoh ", il porte un bouclier blanc orné de fanions en papier.
    Décrit Omacatl. Sah1,34.
    Form: sur chîmalli. morph.incorp. tîza-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TIZACHIMALLI

  • 5 TIZAHUAHUANA

    tîzahuahuâna > tîzahuahuân.
    *\TIZAHUAHUANA v.t. tla-., couvrir quelque chose de rayures blanches.
    " quitîzahuahuânah in înacayo ", ils couvrent le corps (du mort) de rayures à Ia craie - they stripped his body with white earth. Décrit la toilette du mort. Sah9,25.
    *\TIZAHUAHUANA v.réfl., avoir le corps couvert de rayures blanches.
    " motîzahuahuân ", il a le corps recouvert de rayures blanches. Sah2,145.
    Form: sur huahuâna, morph. incorp. tîza-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TIZAHUAHUANA

  • 6 TIZAHUIA

    tîzahuia > tîzahuih.
    *\TIZAHUIA v.t. tla-., vernir, appliquer un vernis blanc sur une chose
    appliquer de la chaux sur quelque chose. Sah11,243
    " nitlatîzahuia ", j'applique du vernis blanc - I apply chalk to something. Sah11,243.
    " quitîzahuia, quitlâltîzahuia ", il les traite au calcaire, avec de la terre calcaire - he treats them
    with chalk, with chalky earth. Il s'agit d'une contrefaçon pour blanchir les grains de cacao. Sah10,65.
    * passif, " ic tlatîzahuîlo ". avec cela on vernit en blanc - with it things are vanished white. Sah11,244.
    *\TIZAHUIA v.t. tê-., enduire quelqu'un de craie, de vernis blanc.
    " quintîzahuiah ", ils les enduisent de craie.
    Est dit des prisonniers qui vont mourir sacrifiés. Sah2,113.
    *\TIZAHUIA v.réfl., se mettre un vernis blanc.
    " ninotîzahuia ", je me mets un vernis blanc - I apply chalk to myself. Sah11,243.
    " motîzahuihqueh motlohtlohhuitecqueh ", ils ont été couverts de craie, ils ont été ornés de lignes ondulées - they were painted with white chalk and with (marks like) hawk scratches. Est dit des Huaxtèques, compagnons de Teteo innan. Sah1,16.
    Form: sur tîza-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TIZAHUIA

  • 7 TIZANACOCHTLI

    tîzanacochtli:
    Boucles d'oreilles blanches.
    Portées par Omacatl.
    " îtîzanacoch ", ses boucles d'oreille blanches. Sah1,34 - SGA lI 504.
    On trouve aussi la redupl. pluralisante: " îtihtîzanachoch ", ses boucles d'oreille blanches. Décrit la parure de Tîzahuah. Sah9,84.
    Form: sur nacochtli. morph.incorp. tîza-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TIZANACOCHTLI

  • 8 TIZANAMACAC

    tîzanâmacac:
    Vendeur de chaux. -
    Angl.. chalk seller. Sah10,34.
    Form: sur (tla-)nâmacac, morph.incorp. tîza-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TIZANAMACAC

  • 9 TIZAPAPALOTL

    tîzapâpalôtl:
    Papillon couleur de craie.
    Cité parmi les oiseaux et les papillons dans lesquels se réincarnent les guerriers morts au combat. Sah3,49.
    Form: sur pâpalôtl. morph.incorp. tîza-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TIZAPAPALOTL

  • 10 TIZATICA

    tîzatica:
    Avec de la chaux, ou de la craie blanche.
    " pôchtêcayôcaxitl inic quimmacayah tîzatica tlahcuilôlloh ", ils le leur servaient dans de la vaiselle de marchand ornée d'un motif en blanc. Sah9,42.
    Form: sur tîza-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TIZATICA

  • 11 TIZAXOCHITL

    tîzaxôchitl:
    Nom d'une fleur.
    Dans le répertoire poétique des fleurs et des oiseaux. Marie Sautron-Chompré. Le chant lyrique p.135 (Cantares Mexicanos, fol. 20v.).
    Note: il s'agit peut-être d'une formation poétique qui ne correspond pas à une espèce botanique précise.
    Form: sur xôchitl, morph.incorp. tîza-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TIZAXOCHITL

  • 12 TIZAYOHUA

    tîzayôhua > tîzayôhua-.
    *\TIZAYOHUA v.i., se couvrir de vernis, de terre blanche.
    Form: sur tîza-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TIZAYOHUA

См. также в других словарях:

  • Tiza — Ti za, n. [CF. Sp. tiza whitening, a kind of chalk or pipe clay.] (Chem.) See {Ulexite}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tiža — tižà sf. polaidis: Vėl pasitiko drėgna ir tiža, jog niekaip negalėjo su kariauna į vidurį Lietuvos ir Žemaičių įsigriauti ir tą nuveikti S.Dauk …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Tiza — Tiza, Mineral, bildet Knollen von der Größe einer Haselnuß u. darüber, welche im Innern feinfaserig u. seidenglänzend sind; specifisches Gewicht 1,8; vor dem Löthrohre leicht zur klaren Perle schmelzbar; in kaltem Wasser kaum, in heißem Wasser… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Tiza — Tiza, Mineral, soviel wie Borocalcit, s. Boronatrocalcit …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Tiza — Tiza, Mineral, s. Boronatrokalzit …   Kleines Konversations-Lexikon

  • tiză — tíză s. f., g. d. art. tízei; pl. tíze Trimis de siveco, 25.06.2006. Sursa: Dicţionar ortografic …   Dicționar Român

  • tiza — s. f. [Popular] Redução de petiza, criancinha …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • tiza — (Del nahua tizatl). 1. f. Arcilla terrosa blanca que se usa para escribir en los encerados y, pulverizada, para limpiar metales. 2. Asta de ciervo calcinada. 3. Compuesto de yeso y greda que se usa en el juego de billar para frotar la suela de… …   Diccionario de la lengua española

  • Tiza — (Del náhuatl tizatl, especie de tierra blanca.) ► sustantivo femenino 1 Arcilla terrosa blanca, que en forma de barritas se usa para escribir en la pizarra o encerado, y pulverizada sirve para limpiar la plata. SINÓNIMO clarión 2 JUEGOS Sustancia …   Enciclopedia Universal

  • Tiza — Para otros usos de este término, véase Tiza (desambiguación). Tizas de colores. La tiza (del náhuatl tizatl: tizne ‘ceniza’ y atl ‘agua’), también conocido como yeso y gis (México), es una arcilla blanca que, preparada en barritas, se usa para… …   Wikipedia Español

  • tiza — (f) (Intermedio) sustancia usada sobre todo en las escuelas para escribir en las pizarras Ejemplos: Los niños dibujaban con tiza en la acera. La tiza es mezcla de yeso, agua y caolín. Sinónimos: cal, yeso, escayola, clarión, espejuelo …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»