Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

(the+true)

  • 1 true

    [tru:]
    1) ((negative untrue) telling of something that really happened; not invented; agreeing with fact; not wrong: That is a true statement; Is it true that you did not steal the ring?) adevărat
    2) ((negative untrue) accurate: They don't have a true idea of its importance.) exact
    3) ((negative untrue) faithful; loyal: He has been a true friend.) credincios
    4) (properly so called: A spider is not a true insect.) propriu-zis
    - truly

    English-Romanian dictionary > true

  • 2 on the contrary

    (the very opposite (is true): `Are you busy?' `No, on the contrary, I'm not doing anything at the moment.') dimpotrivă

    English-Romanian dictionary > on the contrary

  • 3 tell the truth

    (to confess or make a true statement.) a spune adevărul

    English-Romanian dictionary > tell the truth

  • 4 magnetic north

    (the direction, either east or west of the true north, in which a magnetized needle points.) nord magnetic

    English-Romanian dictionary > magnetic north

  • 5 truth

    [tru:Ɵ]
    plural - truths; noun
    1) (trueness; the state of being true: I am certain of the truth of his story; `What is truth?' asked the philosopher.) adevăr
    2) (the true facts: I don't know, and that's the truth; Tell the truth about it.) adevăr
    - truthfully
    - truthfulness
    - tell the truth
    - to tell the truth

    English-Romanian dictionary > truth

  • 6 revelation

    [revə'leiʃən]
    1) (the act of revealing secrets, information etc: the revelation of the true facts.) revelare
    2) (something made known: amazing revelations.) dezvăluire

    English-Romanian dictionary > revelation

  • 7 worm

    [wə:m] 1. noun
    (a kind of small creeping animal with a ringed body and no backbone; an earth-worm.) vierme
    2. verb
    1) (to make (one's way) slowly or secretly: He wormed his way to the front of the crowd.) a (se) târî
    2) (to get (information etc) with difficulty (out of someone): It took me hours to worm the true story out of him.) a smulge/a obţine (un secret, o informaţie)

    English-Romanian dictionary > worm

  • 8 ring

    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) inel
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) inel
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) cerc, inel
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) ring
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) grup, gaşcă
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) a înconjura
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) a încercui
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) a aplica un inel (la piciorul păsărilor) pentru identificare
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) a suna (la)
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) a telefona, a da un telefon
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) a suna
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) a (ră)suna
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) a răsuna (de)
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) a răsuna
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) ţârâit, sunet
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) telefon
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) aparenţă, impresie
    - ring back
    - ring off
    - ring true

    English-Romanian dictionary > ring

  • 9 just

    I adjective
    1) (right and fair: not favouring one more than another: a fair and just decision.) drept
    2) (reasonable; based on one's rights: He certainly has a just claim to the money.) legi­tim
    3) (deserved: He got his just reward when he crashed the stolen car and broke his leg.) înte­meiat
    - justness II adverb
    1) ((often with as) exactly or precisely: This penknife is just what I needed; He was behaving just as if nothing had happened; The house was just as I'd remembered it.) exact
    2) ((with as) quite: This dress is just as nice as that one.) la fel de
    3) (very lately or recently: He has just gone out of the house.) tocmai
    4) (on the point of; in the process of: She is just coming through the door.) tocmai
    5) (at the particular moment: The telephone rang just as I was leaving.) exact în momentul în care
    6) ((often with only) barely: We have only just enough milk to last till Friday; I just managed to escape; You came just in time.) de-abia
    7) (only; merely: They waited for six hours just to get a glimpse of the Queen; `Where are you going?' `Just to the post office'; Could you wait just a minute?) numai, doar
    8) (used for emphasis, eg with commands: Just look at that mess!; That just isn't true!; I just don't know what to do.) chiar; doar
    9) (absolutely: The weather is just marvellous.) absolut
    - just now
    - just then

    English-Romanian dictionary > just

  • 10 lie

    I 1. noun
    (a false statement made with the intention of deceiving: It would be a lie to say I knew, because I didn't.) minciună
    2. verb
    (to say etc something which is not true, with the intention of deceiving: There's no point in asking her - she'll just lie about it.) a minţi
    II present participle - lying; verb
    1) (to be in or take a more or less flat position: She went into the bedroom and lay on the bed; The book was lying in the hall.) a sta întins; a se afla
    2) (to be situated; to be in a particular place etc: The farm lay three miles from the sea; His interest lies in farming.) a se afla, a consta (în)
    3) (to remain in a certain state: The shop is lying empty now.) a rămâne
    4) ((with in) (of feelings, impressions etc) to be caused by or contained in: His charm lies in his honesty.) a consta (în)
    - lie down
    - lie in
    - lie in wait for
    - lie in wait
    - lie low
    - lie with
    - take lying down

    English-Romanian dictionary > lie

  • 11 so

    [səu] 1. adverb
    1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) atât de
    2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) aşa
    3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) aceasta
    4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) la fel
    5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') într-adevăr
    2. conjunction
    ((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.)
    - so-so
    - and so on/forth
    - or so
    - so as to
    - so far
    - so good
    - so that
    - so to say/speak

    English-Romanian dictionary > so

  • 12 irony

    plural - ironies; noun
    1) (a form of deliberate mockery in which one says the opposite of what is obviously true.) ironie
    2) (seeming mockery in a situation, words etc: The irony of the situation was that he stole the money which she had already planned to give him.) ironie
    - ironical
    - ironic
    - ironically

    English-Romanian dictionary > irony

  • 13 officially

    [ə'fiʃəli]
    1) ((negative unofficially) as an official: He attended the ceremony officially.) (în mod) oficial
    2) (formally: The new library was officially opened yesterday.) oficial
    3) (according to what is announced publicly (though not necessarily true in fact): Officially he is on holiday - actually he is working on a new book.) oficial
    - officious
    - officiously
    - officiousness
    - office-bearer
    - through the kind offices of
    - through the offices of

    English-Romanian dictionary > officially

  • 14 establish

    [i'stæbliʃ]
    1) (to settle firmly in a position (eg a job, business etc): He established himself (in business) as a jeweller.) a se con­sa­cra
    2) (to found; to set up (eg a university, a business): How long has the firm been established?) a înfiinţa
    3) (to show to be true; to prove: The police established that he was guilty.) a stabili
    - establishment
    - the Establishment

    English-Romanian dictionary > establish

  • 15 in / out of perspective

    1) ((of an object in a painting, photograph etc) having, or not having, the correct size, shape, distance etc in relation to the rest of the picture: These houses don't seem to be in perspective in your drawing.) în perspectivă; fără perspectivă, din lipsă de perspectivă
    2) (with, or without, a correct or sensible understanding of something's true importance: Try to get these problems in(to) perspective; Keep things in perspective.) în context

    English-Romanian dictionary > in / out of perspective

  • 16 leeway

    1) (the drifting of a ship etc away from its true course, or the amount of this.) de­rivă
    2) (lost time: He has a lot of leeway to make up at school after being away ill.) întârziere
    3) (extra space, time etc allowed: Book the later flight so as to allow yourself some leeway in case you're delayed.) marjă (de siguranţă)

    English-Romanian dictionary > leeway

  • 17 proof

    [pru:f]
    1) ((a piece of) evidence, information etc that shows definitely that something is true: We still have no proof that he is innocent.) dovadă
    2) (a first copy of a printed sheet, that can be corrected before the final printing: She was correcting the proofs of her novel.) corectură
    3) (in photography, the first print from a negative.) copie; print
    - - proof

    English-Romanian dictionary > proof

  • 18 assume

    [ə'sju:m]
    1) (to take or accept as true: I assume (that) you'd like time to decide.) a presupune
    2) (to take upon oneself or accept (authority, responsibility etc): He assumed the rôle of leader in the emergency.) a(-şi) asuma
    3) (to put on (a particular appearance etc): He assumed a look of horror.) a(-şi) lua
    - assumption

    English-Romanian dictionary > assume

  • 19 deny

    1) (to declare not to be true: He denied the charge of theft.) a nega
    2) (to refuse (to give or grant someone something); to say `no' to: He was denied admission to the house.) a refuza

    English-Romanian dictionary > deny

  • 20 fictitious

    [fik'tiʃəs]
    1) (not true: a fictitious account.) născocit, inventat
    2) (not real or based on fact: All the characters in the book are fictitious.) fictiv

    English-Romanian dictionary > fictitious

См. также в других словарях:

  • The True Story — is a documentary series shown on Five in the United Kingdom.EpisodesAccording to Five s Demand service, rather like BBCs iplayer, the first series is said to have started with Indiana Jones: The True Story on the 16th April 2008. That series is… …   Wikipedia

  • The True Confessions of Charlotte Doyle —   …   Wikipedia

  • The True Tragedy of Richard III — is an anonymous Elizabethan history play on the subject of Richard III of England. It has attracted the attention of scholars of English Renaissance drama principally for the question of its relationship with Shakespeare s Richard III . [Terence… …   Wikipedia

  • The History of the True Cross — The Dream of Constantine, the first nocturnal scene in Western art (pre restoration image) …   Wikipedia

  • The True Game — is the collective name for a series of three related trilogies of short novels by Sheri S. Tepper. The novels explore the Lands of the True Game, a portion of a planet explored by humanity somewhere in the future. (As such, these novels could be… …   Wikipedia

  • The True Bride — or The True Sweetheart is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm in Grimm s Fairy Tales as tale 186. [Jacob and Wilheim Grimm, Household Tales , [http://www.surlalunefairytales.com/authors/grimms/186truesweetheart.html The True… …   Wikipedia

  • The False Prince and the True — is a Portuguese fairy tale. Andrew Lang included it in The Lilac Fairy Book ynopsisA king received word that his son, the prince, and a gentleman had argued over tennis until the other man struck the prince. The prince, though armed, had not… …   Wikipedia

  • The True Story of Eskimo Nell — is a 1975 Australian film directed by Richard Franklin, and starring Max Gillies as Deadeye Dick and Serge Lazareff as Mexico Pete.Based on and inspired by the bawdy Ballad of Eskimo Nell , Deadeye Dick and Mexico Pete set forth through the… …   Wikipedia

  • The True Meaning of Christmas Specials — is a Canadian television Christmas special, hosted by Dave Foley. It was first broadcast on CBC Television on December 22, 2002. ynopsisDave Foley has reached a milestone in his career, He is hosting his very first Christmas special, live from… …   Wikipedia

  • The True Story of Frank Zappa's 200 Motels — is a video released in 1989 by Frank Zappa, detailing the making of Zappa s 1971 film 200 Motels .External links*imdb title|id=0096313|title=The True Story of Frank Zappa s 200 Motels …   Wikipedia

  • The True Meaning of Smekday — is a childrens book by Adam Rex that is highly recommended by The New York Times [cite web|url=http://www.nytimes.com/2007/11/11/books/review/Von Drasek t.html?ref=authors|title=Sunday Book Review|publisher= The New York Times ] Plot summaryThis… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»