Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(the+screen)

  • 1 screen

    {skri:n}
    I. 1. параван (и прен.), щит, преграда, (рамка с) мрежа (за врата, прозорец)
    fire SCREEN параван за пред камина
    2. прикритие (и воен.), заслон
    behind a SCREEN of trees прикрит зад дърветата
    under SCREEN of night под прикритието на нощта, в тъмното
    3. воен. части/кораби, изпратени за прикритие
    4. екран
    the SCREEN киното
    5. преграда в църква между нефа и олтара
    6. дъска и пр. за обяви
    7. крикет подвижна дъска платно на игрище
    8. решето, сито
    9. рад. екранираща мрежа
    10. фот. светлофилтър
    11. печ. растер
    12. (система за) щателна проверка
    II. 1. преграждам, отделям (и с off), скривам, слагам мрежа на (прозорец и пр.)
    2. покровителствувам, пазя, скривам, прикривам (from)
    3. прожектирам (филм и пр.)
    4. филмирам, правя филм/сценарий по (роман и пр.), подходящ съм за филм/за екрана
    to SCREEN well/badly подходящ съм/не съм подходящ за филм (за сценарий, актъор)
    5. сея, пресявам, отсявам, сортирам
    6. проверявам/проучвам внимателно (кандидати и пр.)
    7. преглеждам внимателно (за болести, оръжие и пр.)
    * * *
    {skri:n} n 1. параван (и прен.); щит, преграда; (рамка с) мреж(2) {skri:n} v 1. преграждам, отделям (и с off); скривам; слаг
    * * *
    сито; решето; параван; пресявам; екран;
    * * *
    1. 1 (система за) щателна проверка 2. 1 печ. растер 3. behind a screen of trees прикрит зад дърветата 4. fire screen параван за пред камина 5. i. параван (и прен.), щит, преграда, (рамка с) мрежа (за врата, прозорец) 6. ii. преграждам, отделям (и с off), скривам, слагам мрежа на (прозорец и пр.) 7. the screen киното 8. to screen well/badly подходящ съм/не съм подходящ за филм (за сценарий, актъор) 9. under screen of night под прикритието на нощта, в тъмното 10. воен. части/кораби, изпратени за прикритие 11. дъска и пр. за обяви 12. екран 13. крикет подвижна дъска платно на игрище 14. покровителствувам, пазя, скривам, прикривам (from) 15. преглеждам внимателно (за болести, оръжие и пр.) 16. преграда в църква между нефа и олтара 17. прикритие (и воен.), заслон 18. проверявам/проучвам внимателно (кандидати и пр.) 19. прожектирам (филм и пр.) 20. рад. екранираща мрежа 21. решето, сито 22. сея, пресявам, отсявам, сортирам 23. филмирам, правя филм/сценарий по (роман и пр.), подходящ съм за филм/за екрана 24. фот. светлофилтър
    * * *
    screen [skri:n] I. n 1. параван (и прен.), щит, преграда; fire \screen малък параван (за пред камина и пр.); window \screen мрежа на прозорец; wind \screen авт. предно стъкло; 2. екран; the \screen големият екран, киното; 3. прикритие (и воен.), заслон; smoke \screen димна завеса; 4. воен., мор. части (кораби), изпратени за прикритие; 5. голяма подвижна дъска (платно) (на игрище за крикет); 6. преграда в църква между нефа и олтарната част (и rood\screen); 7. табло за обяви; 8. тех. решето, дърмон; 9. фот. мрежест (растеров) филтър; растер; 10. ел. изолационен материал с повишени качества; ширм, екраниращ материал; II. v 1. преграждам, отделям; скривам; to \screen off разделям, преграждам; слагам завеса; to \screen out държа настрана, не допускам; 2. проучвам (кандидати за служба и пр.); проверявам ( пътници, багаж) със специална апаратура; 3. филмирам (се); правя сценарий по; 4. прожектирам; 5. покровителствам, пазя, предпазвам, скривам, прикривам ( from); 6. тех. пресявам, дърмоня; сортирам; обогатявам ( руда).

    English-Bulgarian dictionary > screen

  • 2 silver screen

    silver screen[´silvə¸skri:n] n ам. 1. киноекран; 2. събир. the \silver screen киното, филмовото изкуство.

    English-Bulgarian dictionary > silver screen

  • 3 small screen

    small screen[´smɔ:l¸skri:n] n: the \small screen малкият екран, телевизията.

    English-Bulgarian dictionary > small screen

  • 4 cinema

    {'sinima}
    1. кино, кинотеатър
    2. кинематография
    the CINEMA киното, производството на филми, киноизкуството
    3. attr кинематографичен, кинематографически, кинематографски
    CINEMA screen филмов екран
    * * *
    {'sinima} n 1. кино, кинотеатър; 2. кинематография; the cinema кино
    * * *
    кино; кинотеатър;
    * * *
    1. attr кинематографичен, кинематографически, кинематографски 2. cinema screen филмов екран 3. the cinema киното, производството на филми, киноизкуството 4. кинематография 5. кино, кинотеатър
    * * *
    cinema[´sinimə] n кино, кинотеатър; attr кинематографичен; \cinema screen киноекран.

    English-Bulgarian dictionary > cinema

  • 5 small

    {smɔ:l}
    I. 1. малък, неголям, дребен, ситен
    the SMALL hours малките часове, часовете след полунощ
    SMALL capitals/разг. caps печ. капители
    SMALL craft лодка
    SMALL waist тънка талия
    the SMALL screen малкият екран, телевизията
    2. дребен, малък, незначителен
    SMALL shopkeeper/farmer дребен търговец/земеделец
    SMALL talk банален/дребен/светски разговор
    3. скромен (и за произход)
    in a SMALL way скромно, в малък мащаб, безпретенциозно
    4. почти никакъв
    to have SMALL cause for почти нямам причина/повод за
    and SMALL wonder и нищо чудно
    to pay SMALL attention to не обръщам почти никакво внимание на
    no SMALL немалък, доста голям
    he has SMALL Latin почти не знае латински
    5. дребнав, прен. дребен, ограничен
    6. слаб, разреден (за питие)
    SMALL beer слаба бира, дребни/празни работи, дреболии
    to think no SMALL beer of oneself мисля се за много нещо, имам голямо мнение за себе си
    to be SMALL beer не съм/не представлявам нищо особено
    7. тих (за глас)
    to feel SMALL чувствувам се засрамен/унижен
    to make someone feel SMALL засрамвам/унижавам някого, смачквам някому фасона
    II. adv дребно, на дребни/малки парчета, ситно, със ситни букви/почерк
    to sing SMALL разг. прен. пея/запявам друга песен, снемам мерника, ставам поскромен
    III. 1. най-тясна/тънка част
    the SMALL of the back кръстът
    2. pl разг. дребни неща (за пране)
    3. рl първи университетски изпит (в Оксфорд)
    * * *
    {smъ:l} а 1. малък, неголям; дребен; ситен; the small hours малките(2) {smъ:l} adv дребно, на дребни/малки парчета; ситно; със сит{3} {smъ:l} n 1. най-тясна/тънка част; the small of the back кръстъ
    * * *
    чуден; ситен; слаб; дребнав; дребен; немногочислен; незначителен;
    * * *
    1. and small wonder и нищо чудно 2. he has small latin почти не знае латински 3. i. малък, неголям, дребен, ситен 4. ii. adv дребно, на дребни/малки парчета, ситно, със ситни букви/почерк 5. iii. най-тясна/тънка част 6. in a small way скромно, в малък мащаб, безпретенциозно 7. no small немалък, доста голям 8. pl разг. дребни неща (за пране) 9. small beer слаба бира, дребни/празни работи, дреболии 10. small capitals/разг. caps печ. капители 11. small craft лодка 12. small shopkeeper/farmer дребен търговец/земеделец 13. small talk банален/дребен/светски разговор 14. small waist тънка талия 15. the small hours малките часове, часовете след полунощ 16. the small of the back кръстът 17. the small screen малкият екран, телевизията 18. to be small beer не съм/не представлявам нищо особено 19. to feel small чувствувам се засрамен/унижен 20. to have small cause for почти нямам причина/повод за 21. to make someone feel small засрамвам/унижавам някого, смачквам някому фасона 22. to pay small attention to не обръщам почти никакво внимание на 23. to sing small разг. прен. пея/запявам друга песен, снемам мерника, ставам поскромен 24. to think no small beer of oneself мисля се за много нещо, имам голямо мнение за себе си 25. дребен, малък, незначителен 26. дребнав, прен. дребен, ограничен 27. почти никакъв 28. рl първи университетски изпит (в Оксфорд) 29. скромен (и за произход) 30. слаб, разреден (за питие) 31. тих (за глас)
    * * *
    small[smɔ:l] I. adj 1. малък, дребен; неголям; незначителен; he was rather \small in stature той беше доста нисък; the \small hours малките часове, часовете след полунощ; \small craft лодки; \small waist тънка талия; \small owners дребни собственици; \small voice тих глас; \small matter дреболия; he has \small English and less French той знае лошо английски и още по-лошо френски; she is a \small drinker тя пие много малко; on the \small side недостатъчно голям; in a \small way скромно, в малък мащаб; 2. слаб; the still \small voice прен. съвестта; 3. дребнав, тесногръд, ограничен; it is very \small of you това е много дребнаво от ваша страна; 4. малоброен; 5. непродължителен, кратък; a \small and early тържество в интимен кръг; to feel \small чувствам се засрамен (дребен); to look \small имам глуповат вид; to make s.o. look \small смачквам някому фасона; II. n 1. най-тясна част; the \small of the back кръстът; 2. pl бельо, долни дрехи; 3. pl (S.) първи университетски изпит (в Оксфорд); III. adv на дребно, на дребни парчета; (пиша) с дребни букви, със ситен почерк; to sink \small прен. пея друга песен, скромнича.

    English-Bulgarian dictionary > small

  • 6 glue

    {glu:}
    I. n туткал, лепило, клей
    II. 1. лепя, залепвам (to, on), слепвам
    2. прен.
    to be GLUEd to someone /something не се отделям от някого/нещо
    to have/keep one's eyes GLUEd to the TV screen не откъсвам очи от телевизора
    to hive one's eye/ear GLUEd to the keyhole долепил съм око/ухо до ключалката
    * * *
    {glu:} n туткал; лепило; клей.(2) {glu:} v 1. лепя, залепвам (to, on); слепвам; 2. прен.: to b
    * * *
    залепвам; лепило; клей; лепя;
    * * *
    1. i. n туткал, лепило, клей 2. ii. лепя, залепвам (to, on), слепвам 3. to be glued to someone /something не се отделям от някого/нещо 4. to have/keep one's eyes glued to the tv screen не откъсвам очи от телевизора 5. to hive one's eye/ear glued to the keyhole долепил съм око/ухо до ключалката 6. прен
    * * *
    glue [glu:] I. n туткал; лепило; клей; to stick like \glue to не се отделям от, лепнал съм се за, постоянно преследвам; II. v 1. намазвам с лепило (туткал, клей); 2. лепя, залепвам (to, on); to \glue up a broken object залепвам нещо счупено; to remain \glued to s.o. не се отделям от някого; to have o.'s eyes \glued on s.o. не отделям поглед от някого; to have o.'s eye ( ear) \glued to the keyhole долепил съм око (ухо) до ключалката.

    English-Bulgarian dictionary > glue

  • 7 fold

    {fould}
    I. 1. сгъвам (се), нагъвам (и с up), прегъвам (се), надиплям
    to FOLD something together/in two/in four свивам/сгъвам нещо на две/четири
    to FOLD one's arms скръствам ръце (и прен.)
    to FOLD one's hands сплитам ръце, държа си ръцете една в друга, прен. скръствам ръце, безделнича
    to FOLD back/down the blankets отмятам одеялата
    to FOLD up an umbrella затварям чадър
    to FOLD up a screen сгъвам параван
    seat that FOLDs back стол със сгъваема седалка (в театър и пр.)
    2. загъвам (се), загръщам (се), обвивам, увивам (in)
    3. прегръщам
    to FOLD someone in one's arms/to one's breast прегръщам някого
    4. тех. фалцувам, правя ръб (на картон-за да се сгъне)
    5. sl. провалям се
    fold up слизам от сцената (за пиеса), преставам да работя (за предрпиятие)
    II. 1. гънка, дипла, ръб (на сгънат плат)
    2. извивка (на змия)
    3. падина, гънка (на местност)
    4. геол. земна гънка, флексура
    III. 1. кошара, стадото в кошарата
    2. църк. лоно (на църква), паство
    IV. 1. затварям/прибирам в кошара
    2. наторявам (земя), като я ограждам за кошара
    * * *
    {fould} v 1. сгъвам (се), нагъвам (и с up); прегъвам (се); надип(2) {fould} n 1. гънка; дипла; ръб (на сгьнат плат); 2. извивка {3} {fould} n 1. кошара; стадото в кошарата; 2. цьрк. лоно (на ц{4} {fould} v 1. затварям/прибирам в кошара; 2. наторявам (земя)
    * * *
    фалцувам; сгъвам; свивам; скатавам; падина; паство; плисе; прегъвам; прегръщам; баста; гънка; дипла; загръщам; загъвам; кошара; лоно; надиплям;
    * * *
    1. fold up слизам от сцената (за пиеса), преставам да работя (за предрпиятие) 2. i. сгъвам (се), нагъвам (и с up), прегъвам (се), надиплям 3. ii. гънка, дипла, ръб (на сгънат плат) 4. iii. кошара, стадото в кошарата 5. iv. затварям/прибирам в кошара 6. seat that folds back стол със сгъваема седалка (в театър и пр.) 7. sl. провалям се 8. to fold back/down the blankets отмятам одеялата 9. to fold one's arms скръствам ръце (и прен.) 10. to fold one's hands сплитам ръце, държа си ръцете една в друга, прен. скръствам ръце, безделнича 11. to fold someone in one's arms/to one's breast прегръщам някого 12. to fold something together/in two/in four свивам/сгъвам нещо на две/четири 13. to fold up a screen сгъвам параван 14. to fold up an umbrella затварям чадър 15. геол. земна гънка, флексура 16. загъвам (се), загръщам (се), обвивам, увивам (in) 17. извивка (на змия) 18. наторявам (земя), като я ограждам за кошара 19. падина, гънка (на местност) 20. прегръщам 21. тех. фалцувам, правя ръб (на картон-за да се сгъне) 22. църк. лоно (на църква), паство
    * * *
    fold [fould] I. v 1. сгъвам (се), нагъвам (и с up); прегъвам (се); надиплям; to \fold o.'s arms скръствам ръце (и прен.); to \fold o.'s hands стискам ръце; прен. стоя със скръстени ръце; безделнича; to \fold up an umbrella затварям чадър; a seat that \folds back стол със сгъваема седалка (в театър и пр.); 2. загъвам (се), загръщам (се); обвивам, увивам (in); night \folded the earth нощта се спусна над земята; нощта обгърна пейзажа; 3. прегръщам; to \fold a person in o.'s arms (to o.'s breast) прегръщам някого; 4. тех. фалцувам; правя ръб (на картон, за да се сгъне); 5. sl провалям се, слизам от сцената (за пиеса); 6. разг. бивам закрит (за бизнес, магазин); спирам, прекратявам; II. n 1. гънка, чупка; баста, плисе; дипла; ръб (на сгънат плат); 2. падина, гънка (на местност); 3. геол. земна гънка; 4. разг. преустановяване; затваряне, закриване.III. n 1. кошара; стадото в кошарата; 2. лоно (на църквата); паство; 3. обединение, сдружение; клика; IV. v 1. затварям (прибирам) в кошара; 2. наторявам ( земя), като я ограждам за кошара.

    English-Bulgarian dictionary > fold

  • 8 silver

    {'silvə}
    I. 1. сребро
    worked with SILVER текст. със сребърни нишки
    2. събир. сребърни монети, дребни пари, сребърни предмети
    to change into SILVER развалям (банкнота) в дребни пари
    table SILVER (сребърни) прибори
    3. сребърен цвят/блясък
    4. attr сребърен
    SILVER wedding сребърна сватба, сребрист, мек, ясен (за звук)
    to have a SILVER tongue красноречив съм
    every cloud has a SILVER lining всяко зло за добро, всяко нещо си има и добрата страна
    the SILVER screen киното
    II. 1. посребрявам (u прен.), сребрея
    2. амалгамирам (стъкло)
    * * *
    {'silvъ} n 1. сребро; worked with silver текст. със сребърни нишки;(2) {'silvъ} v 1. посребрявам (u прен.); сребрея; 2. амалгамир
    * * *
    сребърен; сребро; сребрист;
    * * *
    1. attr сребърен 2. every cloud has a silver lining всяко зло за добро, всяко нещо си има и добрата страна 3. i. сребро 4. ii. посребрявам (u прен.), сребрея 5. silver wedding сребърна сватба, сребрист, мек, ясен (за звук) 6. table silver (сребърни) прибори 7. the silver screen киното 8. to change into silver развалям (банкнота) в дребни пари 9. to have a silver tongue красноречив съм 10. worked with silver текст. със сребърни нишки 11. амалгамирам (стъкло) 12. сребърен цвят/блясък 13. събир. сребърни монети, дребни пари, сребърни предмети
    * * *
    silver[´silvə] I. n 1. сребро; bar \silver сребро на кюлчета; German ( nickel) \silver китайско сребро, ново сребро, алпака; 2. събир. сребърни монети; change this into \silver развалете ми тази банкнота в дребни пари (сребърни); have you any \silver on you имаш ли дребни? loose \silver сребърни монети; 3. кухненски прибори; 4. фот. сребърно съединение; 5. сребрист блясък (цвят); II. v 1. посребрявам (и прен.); 2. амалгамирам ( огледало); 3. фот. сенсибилизирам (очувствявам) ( фотоплака, филм) със сребърна сол; III. adj 1. сребърен (и хим.); S. Age сребърен век; \silver wedding сребърна сватба; прен. второкласен (не златен); \silver medal второ място в класиране; сребърен медал; 2. сребрист ( цвят); the \silver streak разг. Ламанш; every cloud has a \silver lining всяко зло за добро, всяко нещастие си има добра страна; a \silver tongue красноречие; ясен изговор.

    English-Bulgarian dictionary > silver

См. также в других словарях:

  • The Screen — (Киото,Япония) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 604 0995 Киото, Киото, Nakagyo …   Каталог отелей

  • The Screen Test Home Video Adventure — was an Interactive Experience attraction formerly located at Universal Studios Florida. It gave guests the opportunity to star in one of two films, Your Day at Universal Studios or The Star Trek Adventure . It was closed in 1996, and replaced by… …   Wikipedia

  • The Screen Behind the Mirror — Álbum de Enigma Publicación Enero 2000 Grabación A.R.T Studios, Ibiza Género(s) Downtempo, Synth pop …   Wikipedia Español

  • The Screen Behind the Mirror — The Screen Behind The Mirror …   Википедия

  • The Screen Behind the Mirror — Album par Enigma Sortie 14 janvier 2000 Label Virgin Albums de Enigma …   Wikipédia en Français

  • The Screen Room — is a 21 seat arthouse cinema in the Hockley Village area of Nottingham, England.The combination of a single screen and 21 person capacity have earnt it the title of the world s smallest cinema ,cite news| title = Smallest cinema in the world… …   Wikipedia

  • The Screen Savers — Infobox Television show name = The Screen Savers caption = The Screen Savers logo format = News/Documentary, Talk Show runtime = 60 minutes producer = Joshua Brentano Kelly Gavin executive producer = Paul Block (2001 2004) Jim Downs (2004)… …   Wikipedia

  • The Screen Guild Theater — Infobox Radio Show show name = The Screen Guild Theater imagesize = 250px caption = (l. to r.) Jack Benny, George Murphy, Joan Crawford and Reginald Gardiner appeared together January 8, 1939, on the premiere of The Screen Guild Theater . other… …   Wikipedia

  • The Screen Behind the Mirror — Infobox Album | Name = The Screen Behind the Mirror Type = Album Artist = Enigma Released = December 13, 1999 Recorded = A.R.T. Studios, Ibiza Genre = New Age, Ambient Length = 43:34 Label = Virgin Producer = Michael Cretu Reviews = * Allmusic… …   Wikipedia

  • The Scoop and Behind the Screen — infobox Book | name = The Scoop and Behind the Screen title orig = translator = image caption = Dust jacket illustration of the first UK edition author = Hugh Walpole Agatha Christie Dorothy L. Sayers Anthony Berkeley E.C. Bentley Ronald Knox… …   Wikipedia

  • the screen — films or television. → screen …   English new terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»