-
81 watch
A n1 ( timepiece) montre f ; my watch is slow/fast ma montre retarde/avance ; by my watch it's three o'clock à ma montre il est trois heures ; to set one's watch mettre sa montre à l'heure ; you can set your watch by him vous pouvez vous régler sur lui ;2 (lookout, surveillance) gen, Mil surveillance f (on sur) ; to keep watch [sentry, police, watcher] monter la garde ; to keep (a) watch on sb/sth lit, fig surveiller qn/qch ; keep a close watch on expenditure surveillez les dépenses de près ; to keep watch over sb/sth monter la garde auprès de qn/près de qch ; to be on the watch être sur ses gardes ; to be on the watch for sb/sth lit guetter qn/qch ; fig être à l'affût de qn/qch ; to set a watch on sb/sth tenir qn/qch à l'œil ; badger/fox watch observation f des blaireaux/renards ; tornado watch Meteorol surveillance f des cyclones ;3 Naut ( time on duty) quart m ; ( crew on duty) ( one person) homme m de quart ; ( several) quart m ; the port/starboard watch les bâbordais mpl/tribordais mpl ; to be/go on watch être de quart/prendre le quart ; to come off watch rendre le quart ;C vtr1 lit ( look at) regarder [event, entertainment, object, sport, television] ; ( observe) observer [behaviour, animal] ; she watches three hours of television a day elle regarde la télévision trois heures par jour ; is there anything worth watching on television? y a-t-il quelque chose à voir à la télévision? ; I watched them with binoculars je les ai observés avec des jumelles ; he watched them run ou running il les a regardés courir ; she's a pleasure to watch c'est un vrai plaisir de la regarder ; the match, watched by a huge crowd… le match, suivi par une foule immense… ; I've watched these children grow up j'ai vu grandir ces enfants ;2 fig ( monitor) suivre [career, progress, development] ; surveiller [situation] ; a young artist/a name to watch un jeune artiste/un nom à suivre ; we had to sit by and watch the collapse of all our hopes nous avons dû assister impuissants à l'effondrement de tous nos espoirs ;3 lit ( keep under surveillance) surveiller [building, suspect, troublemaker, movements] ; we're having him watched nous le faisons surveiller ; to watch the clock fig surveiller la pendule ; watch the local press/this noticeboard for further details lire la presse locale/ce panneau d'affichage pour plus de détails ;4 ( pay attention to) faire attention à [dangerous object, obstacle, unreliable person, thing] ; surveiller [language, manners, money, weight] ; watch that car/that child! (fais) attention à cette voiture/cet enfant! ; watch your arm/your big feet! fais attention à ton bras/tes grands pieds! ; are you watching the time? est-ce que tu surveilles l'heure? ; watch you don't spill it fais attention à ne pas le renverser ; watch that she doesn't go out alone veille à ce qu'elle ne sorte pas seule ; watch where you're going! regarde devant toi! ; watch where you put that paint-brush! ne mets pas ce pinceau n'importe où! ; watch it ○ ! fais gaffe ○ ! ; to watch one's step lit, fig regarder où on met les pieds ; watch your back ○ ! lit attention devant! ; fig surveille tes arrières! ;5 ( look after) garder [property, child, dog].D vi1 ( look on) regarder (from de) ; as she watched the plane exploded alors qu'elle regardait l'avion a explosé ; they are watching to see what will happen next ils attendent pour voir ce qui va se passer maintenant ; he could only watch helplessly as the disease advanced il ne pouvait que suivre impuissant le progrès de la maladie ;2 †( keep vigil) veiller.1 lit (on film, TV) se regarder ;2 fig ( be careful) faire attention.in the long watches of the night littér durant les longues heures de la nuit.■ watch for:▶ watch for [sb/sth] guetter [person, event, chance, moment] ; surveiller l'apparition de [symptom, phenomenon, risk] ; watch for the scene where… regardez bien la scène où…■ watch out ( be careful) faire attention (for à) ; ( keep watch) guetter ; watch out! attention! ; to watch out for faire attention à [features, events] ; guetter [person, development, problem] ; I'll watch out for her when I'm in town je guetterai si je la vois quand je serai en ville ; watch out for trouble! gare aux ennuis! ; watch out for our next issue! ne ratez pas notre prochain numéro!■ watch over:▶ watch over [sb/sth] veiller sur [person] ; veiller à [interests, rights, welfare]. -
82 if
if [ɪf](a) (supposing that) si;∎ if he comes, we'll ask him s'il vient, on lui demandera;∎ if possible si (c'est) possible;∎ have it done by Tuesday, if at all possible faites-le pour mardi si possible;∎ if necessary si (c'est) nécessaire, le cas échéant;∎ if so si c'est le cas;∎ if so, when? si oui, quand?;∎ if all goes well, we'll be there by midnight si tout va bien, nous y serons pour minuit;∎ if anyone wants me, I'm or I'll be in my office si quelqu'un veut me voir, je suis dans mon bureau;∎ if she hadn't introduced herself, I would never have recognized her si elle ne s'était pas présentée, je ne l'aurais pas reconnue;∎ if I'd known you were coming, I'd have bought some wine si j'avais su que tu venais, j'aurais acheté du vin;∎ if a child can do it, so can I si un enfant peut le faire, je peux le faire aussi;∎ if you'd told me the truth, this would never have happened si tu m'avais dit la vérité, ça ne serait jamais arrivé;∎ if I was older, I'd leave home si j'étais plus âgé, je quitterais la maison;∎ if you could have anything you wanted, what would you ask for? si tu pouvais avoir tout ce que tu désires, qu'est-ce que tu demanderais?;∎ if I were a millionaire, I'd buy a yacht si j'étais millionnaire, j'achèterais un yacht;∎ would you mind if I invited Angie too? ça te dérangerait si j'invitais aussi Angie?;∎ if he agrees and (if) we have time s'il est d'accord et que nous avons le temps(b) (whenever) si;∎ if you mix blue and yellow you get green si on mélange du bleu et du jaune, on obtient du vert;∎ if you ever come or if ever you come to London, do visit us si jamais tu passes à Londres, viens nous voir;∎ if you are "gratified" by something, you are pleased by it si (on dit que) quelque chose nous "satisfait", cela veut dire que ça nous fait plaisir;∎ he gets angry if I so much as open my mouth si j'ai seulement le malheur d'ouvrir la bouche, il se fâche(c) (given that) si;∎ if Paul was the brains in the family, then Julia was the organizer si Paul était le cerveau de la famille, Julia en était l'organisatrice∎ to ask/to know/to wonder if demander/savoir/se demander si;∎ it doesn't matter if he comes or not peu importe qu'il vienne ou (qu'il ne vienne) pas;∎ I'll see if she's up yet je vais voir si elle est levée∎ I'm sorry if I upset you je suis désolé si je t'ai fait de la peine;∎ if I gave you that impression, I apologize je m'excuse si c'est l'impression que je vous ai donnée;∎ we'd be so pleased if you could come ça nous ferait tellement plaisir si vous pouviez venir∎ few, if any, readers will have heard of him peu de lecteurs auront entendu parler de lui, ou même aucun;∎ modifications, if any, will have to be made later les modifications éventuelles devront être apportées plus tard;∎ he was intelligent if a little arrogant il était intelligent, mais quelque peu arrogant;∎ pleasant weather, if rather cold temps agréable, bien qu'un peu froid;∎ it is well-paid, if uninteresting work c'est un travail bien payé à défaut d'être intéressant∎ if I could just come in here... si je puis me permettre d'intervenir...;∎ it's rather good, if I say so myself c'est assez bon, sans fausse modestie;∎ I'll leave it there, if I may, and go on to my next point j'en resterai là, si vous voulez bien et passerai au point suivant;∎ I thought you were rather rude, if you don't mind my saying so je vous ai trouvé assez grossier, si je peux me permettre;∎ well, if you want my opinion or if you ask me, I thought it was dreadful eh bien, si vous voulez mon avis, c'était affreux;∎ if you think about it, it is rather odd si vous y réfléchissez, c'est plutôt bizarre;∎ if I remember rightly, she was married to a politician si j'ai bonne mémoire, elle était mariée à un homme politique;∎ if I know Sophie, she won't have done it! comme ou telle que je connais Sophie, elle ne l'aura pas fait!∎ if you could just write your name here... si vous voulez bien inscrire votre nom ici...;∎ if you could all just wait in the hall, I'll be back in a second si vous pouviez tous attendre dans l'entrée, je reviens tout de suite;∎ would you like me to wrap it for you? - if you would, please vous voulez que je vous l'emballe? - oui, s'il vous plaît(i) (expressing surprise, indignation) tiens, ça alors;∎ well, if it isn't my old mate Jim! tiens ou ça alors, c'est ce vieux Jim!2 nounsi m inv;∎ if you get the job - and it's a big if - you'll have to move to London si tu obtiens cet emploi, et je dis bien si, tu devras aller t'installer à Londres;∎ no ifs and buts, we're going il n'y a pas de "mais" qui tienne ou pas de discussions, on y va;∎ the agreement is full of ifs and buts l'accord n'est qu'une suite de conditionsau cas où;∎ if and when he phones, I'll simply tell him to leave me alone au cas où il appellerait, je lui dirais tout simplement de me laisser tranquilleplutôt;∎ he doesn't look any slimmer, if anything, he's put on weight il n'a pas l'air plus mince, il a même plutôt grossi;∎ I am, if anything, even keener to be involved j'ai peut-être encore plus envie d'y participer∎ there's a hopeless case if ever I saw one! voilà un cas désespéré s'il en est!;∎ if ever I saw a man driven by ambition, it's him si quelqu'un est poussé par l'ambition, c'est bien luià ta place;∎ if I were you I'd accept the offer si j'étais toi ou à ta place, j'accepterais la propositionsinon;∎ I'm happy to eat out if you want to, if not, I'll just rustle something up here on peut aller manger quelque part si tu veux, sinon je préparerai quelque chose ici;∎ are you going to read this book? if not, I will tu vas lire ce livre? sinon, je vais le lire moi;∎ did you finish on time? and if not, why not? avez-vous terminé à temps? sinon, pourquoi?;∎ hundreds, if not thousands des centaines, voire des milliers(a) (providing a reason) au moins;∎ I think I should come along too, if only to make sure you don't get into mischief je crois que je devrais venir aussi, ne serait-ce que pour m'assurer que vous ne faites pas de bêtises;∎ all right, I'll let you go to the party, if only to keep you quiet bon d'accord, tu peux aller à la fête, comme ça au moins, j'aurai la paix(b) (expressing a wish) si seulement;∎ if only! si seulement!;∎ if only I could drive si seulement je savais conduire;∎ if only someone would tell us what has happened si seulement quelqu'un nous disait ce qui s'est passé;∎ if only we'd known si seulement nous avions su -
83 to
to [tu:, unstressed tə]à ⇒ 1A (a)-(c), 1A (e), 1B (b), 1D (a), 1D (l) en ⇒ 1A (c) jusqu'à ⇒ 1A (d), 1B (b) contre ⇒ 1A (e) pour ⇒ 1C (f), 1C (g), 1D (b) de ⇒ 1D (i)A.∎ to go to school/the cinema aller à l'école/au cinéma;∎ let's go to town allons en ville;∎ he climbed to the top il est monté jusqu'au sommet ou jusqu'en haut;∎ she ran to where her mother was sitting elle a couru (jusqu')à l'endroit où sa mère était assise;∎ we've been to it before nous y sommes déjà allés;∎ the vase fell to the ground le vase est tombé par ou à terre;∎ I invited them to dinner je les ai invités à dîner;∎ he returned to his work il est retourné à son ou il a repris son travail;∎ let's go to Susan's allons chez Susan;∎ to go to the doctor or doctor's aller chez le médecin;∎ he pointed to the door il a pointé son doigt vers la porte;∎ the road to the south la route du sud;∎ our house is a mile to the south notre maison est à un mile au sud;∎ it's 12 miles to the nearest town (from here) nous sommes à 12 miles de la ville la plus proche; (from there) c'est à 12 miles de la ville la plus proche;∎ what's the best way to the station? quel est le meilleur chemin pour aller à la gare?;∎ she turned his photograph to the wall elle a retourné sa photo contre le mur;∎ I sat with my back to her j'étais assis lui tournant le dos;∎ tell her to her face dites-le-lui en face(b) (indicating location, position) à;∎ the street parallel to this one la rue parallèle à celle-ci;∎ she lives next door to us elle habite à côté de chez nous;∎ to one side d'un côté;∎ to the left/right à gauche/droite;∎ the rooms to the back les chambres de derrière;∎ to leave sth to one side laisser qch de côté∎ to Madrid à Madrid;∎ to Le Havre au Havre;∎ to France en France;∎ to Argentina en Argentine;∎ to Japan au Japon;∎ to the United States aux États-Unis;∎ I'm off to Paris je pars à ou pour Paris;∎ the road to Chicago la route de Chicago;∎ on the way to Milan en allant à Milan, sur la route de Milan;∎ planes to and from Europe les vols à destination et en provenance de l'Europe(d) (indicating age, amount or level reached) jusqu'à;∎ the snow came (up) to her knees la neige lui arrivait aux genoux;∎ unemployment is up to nearly 9 percent le (taux de) chômage atteint presque les 9 pour cent;∎ they cut expenses down to a minimum ils ont réduit les frais au minimum;∎ she can count (up) to one hundred elle sait compter jusqu'à cent;∎ it's accurate to the millimetre c'est exact au millimètre près;∎ it weighs 8 to 9 pounds ça pèse entre 8 et 9 livres;∎ moderate to cool temperatures des températures douces ou fraîches;∎ to live to a great age vivre jusqu'à un âge avancé(e) (so as to make contact with) à, contre;∎ she pinned the brooch to her dress elle a épinglé la broche sur sa robe;∎ they sat in bumper-to-bumper traffic ils étaient coincés pare-chocs contre pare-chocs;∎ they danced cheek to cheek ils dansaient joue contre joue;∎ he clutched the baby to his chest il a serré l'enfant contre luiB.∎ it's ten minutes to three il est trois heures moins dix;∎ we left at a quarter to six nous sommes partis à six heures moins le quart;∎ it's twenty to il est moins vingt;∎ how long is it to dinner? on dîne dans combien de temps?;∎ there are only two weeks to Christmas il ne reste que deux semaines avant Noël(b) (up to and including) (jusqu')à;∎ from Tuesday night to Thursday morning du mardi soir (jusqu')au jeudi matin;∎ from morning to night du matin au soir;∎ from March to June de mars (jusqu')à juin;∎ a nine-to-five job des horaires mpl de fonctionnaire;∎ it was three years ago to the day since I saw her last il y a trois ans jour pour jour que je l'ai vue pour la dernière fois;∎ to this day jusqu'à ce jour, jusqu'à aujourd'hui;∎ he was brave (up) to the last il a été courageux jusqu'au bout ou jusqu'à la fin;∎ from day to day de jour en jour;∎ I read it from beginning to end je l'ai lu du début (jusqu')à la fin;∎ from bad to worse de mal en pis;∎ I do everything from scrubbing the floor to keeping the books je fais absolument tout, depuis le ménage jusqu'à la comptabilitéC.∎ to talk parler;∎ to open ouvrir;∎ to answer répondre∎ she lived to be a hundred elle a vécu jusqu'à cent ans;∎ we are to complete the work by Monday nous devons finir le travail pour lundi;∎ she went on to become a brilliant guitarist elle est ensuite devenue une excellente guitariste;∎ I finally accepted, (only) to find that they had changed their mind lorsque je me suis décidé à accepter, ils avaient changé d'avis;∎ she turned round to find him standing right in front of her lorsqu'elle s'est retournée, elle s'est retrouvée nez à nez avec lui;∎ he left the house never to return to it again il quitta la maison pour ne plus y revenir;∎ he dared to speak out against injustice il a osé s'élever contre l'injustice;∎ you can leave if you want to vous pouvez partir si vous voulez;∎ why? - because I told you to pourquoi? - parce que je t'ai dit de le faire;∎ would you like to come? - we'd love to voulez-vous venir? - avec plaisir ou oh, oui!;∎ you ought to vous devriez le faire;∎ we shall have to il le faudra bien, nous serons bien obligés∎ I have a lot to do j'ai beaucoup à faire;∎ I have a letter to write j'ai une lettre à écrire;∎ that's no reason to leave ce n'est pas une raison pour partir;∎ I haven't got money to burn je n'ai pas d'argent à jeter par les fenêtres;∎ the first to complain le premier à se plaindre;∎ the house to be sold la maison à vendre;∎ there was not a sound to be heard on n'entendait pas le moindre bruit;∎ he isn't one to forget his friends il n'est pas homme à oublier ses amis;∎ that's the way to do it voilà comment il faut faire∎ I'm happy/sad to see her go je suis content/triste de la voir partir;∎ pleased to meet you enchanté (de faire votre connaissance);∎ difficult/easy to do difficile/facile à faire;∎ it was strange to see her again c'était bizarre de la revoir;∎ she's too proud to apologize elle est trop fière pour s'excuser;∎ he's old enough to understand il est assez grand pour comprendre(e) (after "how", "which", "where" etc)∎ do you know where to go? savez-vous où aller?;∎ he told me how to get there il m'a dit comment y aller;∎ can you tell me when to get off? pourriez-vous me dire quand je dois descendre?;∎ she can't decide whether to go or not elle n'arrive pas à décider si elle va y aller ou non(f) (indicating purpose) pour;∎ I did it to annoy her je l'ai fait exprès pour l'énerver;∎ to answer that question, we must… pour répondre à cette question, il nous faut…(g) (introducing statement) pour;∎ to be honest/frank pour être honnête/franc;∎ to put it another way en d'autres termes∎ oh, to be in England! ah, si je pouvais être en Angleterre!;∎ and to think I nearly married him! quand je pense que j'ai failli l'épouser!∎ unions to strike les syndicats s'apprêtent à déclencher la grève;∎ Russia to negotiate with Baltic States la Russie va négocier avec les pays BaltesD.(a) (indicating intended recipient, owner) à;∎ I showed the picture to her je lui ai montré la photo;∎ I showed it to her je le lui ai montré;∎ show it to her montrez-le-lui;∎ the person I spoke to la personne à qui j'ai parlé;∎ that book belongs to her ce livre lui appartient;∎ be kind to him/to animals soyez gentil avec lui/bon envers les animaux;∎ what's it to him? qu'est-ce que cela peut lui faire?;∎ it doesn't matter to her ça lui est égal;∎ did you have a room to yourself? avais-tu une chambre à toi ou pour toi tout seul?;∎ to keep sth to oneself garder qch pour soi;∎ I said to myself je me suis dit;∎ he is known to the police il est connu de la police(b) (in the opinion of) pour;∎ $2 is a lot of money to some people il y a des gens pour qui 2 dollars représentent beaucoup d'argent;∎ it sounds suspicious to me cela me semble bizarre;∎ it didn't make sense to him ça n'avait aucun sens pour lui∎ with a view to clarifying matters dans l'intention d'éclaircir la situation;∎ it's all to no purpose tout cela ne sert à rien ou est en vain∎ the light changed to red le feu est passé au rouge;∎ the noise drove him to distraction le bruit le rendait fou;∎ the rain turned to snow la pluie avait fait place à la neige;∎ her admiration turned to disgust son admiration s'est transformée en dégoût;∎ (much) to my relief/surprise/delight à mon grand soulagement/mon grand étonnement/ma grande joie;∎ (much) to my horror, I found the money was missing c'est avec horreur que je me suis rendu compte que l'argent avait disparu;∎ the meat was done to perfection la viande était cuite à la perfection;∎ smashed to pieces brisé en mille morceaux;∎ moved to tears ému (jusqu')aux larmes;∎ he was beaten to death il a été battu à mort;∎ they starved to death ils sont morts de faim;∎ the court sentenced him to death le juge l'a condamné à mort;∎ she rose rapidly to power elle est arrivée au pouvoir très rapidement;∎ she sang the baby to sleep elle a chanté jusqu'à ce que le bébé s'endorme∎ the answer to your question la réponse à votre question;∎ a hazard to your health un danger pour votre santé;∎ what's your reaction to all this? comment réagissez-vous à tout ça?;∎ no one was sympathetic to his ideas ses idées ne plaisaient à personne;∎ what would you say to a game of bridge? que diriez-vous d'un bridge?, si on faisait un bridge?;∎ that's all there is to it c'est aussi simple que ça;∎ there's nothing to it il n'y a rien de plus simple;∎ there's nothing or there isn't a lot to these cameras ils ne sont pas bien compliqués, ces appareils photos;∎ to services rendered (on bill) pour services rendus∎ there are 16 ounces to a pound il y a 16 onces dans une livre;∎ there are 6 francs to the dollar un dollar vaut 6 francs;∎ there are 25 chocolates to a box il y a 25 chocolats dans chaque ou par boîte;∎ one cup of sugar to every three cups of fruit une tasse de sucre pour trois tasses de fruits;∎ three is to six as six is to twelve trois est à six ce que six est à douze;∎ Milan beat Madrid by 4 (points) to 3 Milan a battu Madrid 4 (points) à 3;∎ I'll bet 100 to 1 je parierais 100 contre 1;∎ the odds are 1000 to 1 against it happening again il y a 1 chance sur 1000 que cela se produise à nouveau;∎ the vote was 6 to 3 il y avait 6 voix contre 3∎ how many miles do you get to the gallon? ≃ vous faites combien de litres au cent?∎ inferior to inférieur à;∎ they compare her to Callas on la compare à (la) Callas;∎ that's nothing (compared) to what I've seen ce n'est rien à côté de ce que j'ai vu;∎ inflation is nothing (compared) to last year l'inflation n'est rien à côté de ou en comparaison de l'année dernière;∎ as a cook she's second to none comme cuisinière on ne fait pas mieux;∎ to prefer sth to sth préférer qch à qch∎ the key to this door la clé de cette porte;∎ he's secretary to the director/to the committee c'est le secrétaire du directeur/du comité;∎ she's assistant to the president c'est l'adjointe du président;∎ the French ambassador to Algeria l'ambassadeur français en Algérie;∎ ambassador to the King of Thailand ambassadeur auprès du roi de Thaïlande;∎ she's interpreter to the president c'est l'interprète du président;∎ Susan, sister to Mary Susan, sœur de Mary;∎ he's been like a father to me il est comme un père pour moi∎ to his way of thinking, to his mind à son avis;∎ to hear him talk, you'd think he was an expert à l'entendre parler, on croirait que c'est un expert;∎ to my knowledge, she never met him elle ne l'a jamais rencontré (pour) autant que je sache;∎ it's to your advantage to do it c'est (dans) ton intérêt de le faire;∎ the climate is not to my liking le climat ne me plaît pas;∎ add salt to taste salez selon votre goût ou à volonté;∎ she made out a cheque to the amount of £15 elle a fait un chèque de 15 livres(k) (indicating accompaniment, simultaneity)∎ we danced to live music nous avons dansé sur la musique d'un orchestre;∎ in time to the music en mesure avec la musique∎ let's drink to his health buvons à sa santé;∎ (here's) to your health! à la vôtre!;∎ (here's) to the bride! à la mariée!;∎ to my family (in dedication) à ma famille;∎ his book is dedicated to his mother son livre est dédié à sa mère;∎ a monument to the war dead un monument aux mortsE.∎ add flour to the list ajoutez de la farine sur la liste;∎ add 3 to 6 additionnez 3 et 6, ajoutez 3 à 6;∎ in addition to Charles, there were three women en plus de Charles, il y avait trois femmes∎ to the power… à la puissance…;∎ 2 to the 3rd power, 2 to the 3rd 2 (à la) puissance 32 adverb∎ the wind blew the door to un coup de vent a fermé la porte∎ to come to revenir à soi, reprendre connaissance∎ to bring a ship to mettre un bateau en panne∎ to go to and fro aller et venir, se promener de long en large; (shuttle bus etc) faire la navette;∎ to swing to and fro se balancer d'avant en arrière -
84 to
to [tu:, tə]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition2. adverb3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition━━━━━━━━━━━━━━━━━► When to is the second element in a phrasal verb, eg apply to, set to, look up the verb. When to is part of a set combination, eg nice to, of help to, look up the adjective or noun.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. (direction, movement) à━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► to it ( = there) y• I liked the exhibition, I went to it twice j'ai aimé l'exposition, j'y suis allé deux foisb. ( = towards) versc. (home, workplace) chez► to + feminine country/area en• to England/France en Angleterre/France• to Brittany/Provence en Bretagne/Provence• to Sicily/Crete en Sicile/Crète• to Louisiana/Virginia en Louisiane/Virginie━━━━━━━━━━━━━━━━━► en is also used with masculine countries beginning with a vowel.━━━━━━━━━━━━━━━━━• to Iran/Israel en Iran/Israël► to + masculine country/area au• to Japan/Kuwait au Japon/Koweït• to the Sahara/Kashmir au Sahara/Cachemire► to + plural country/group of islands aux• to the United States/the West Indies aux États-Unis/Antilles► to + town/island without article à• to London/Lyons à Londres/Lyon• to Cuba/Malta à Cuba/Malte• is this the road to Newcastle? est-ce que c'est la route de Newcastle ?• it is 90km to Paris ( = from here to) nous sommes à 90 km de Paris ; ( = from there to) c'est à 90 km de Paris• planes to Heathrow les vols mpl à destination de Heathrow► to + masculine state/region/county dans• to Texas/Ontario dans le Texas/l'Ontario• to Sussex/Yorkshire dans le Sussex/le Yorkshire━━━━━━━━━━━━━━━━━► dans is also used with many départements.━━━━━━━━━━━━━━━━━• to the Drôme/the Var dans la Drôme/le Vare. ( = up to) jusqu'àf. ► to + person (indirect object) à━━━━━━━━━━━━━━━━━► When a relative clause ends with to, a different word order is required in French.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► When translating to + pronoun, look up the pronoun. The translation depends on whether it is stressed or unstressed.━━━━━━━━━━━━━━━━━h. (in ratios) he got a big majority (twenty votes to seven) il a été élu à une large majorité (vingt voix contre sept)i. ( = concerning) that's all there is to it ( = it's easy) ce n'est pas plus difficile que ça• you're not going, and that's all there is to it ( = that's definite) tu n'iras pas, un point c'est toutj. ( = of) de━━━━━━━━━━━━━━━━━► A preposition may be required with the French infinitive, depending on what precedes it: look up the verb or adjective.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► The French verb may take a clause, rather than the infinitive.━━━━━━━━━━━━━━━━━• well, to sum up... alors, pour résumer...• we are writing to inform you... nous vous écrivons pour vous informer que...━━━━━━━━━━━━━━━━━► to is not translated when it stands for the infinitive.━━━━━━━━━━━━━━━━━• he'd like me to come, but I don't want to il voudrait que je vienne mais je ne veux pas• yes, I'd love to oui, volontiers2. adverb( = shut) to push the door to pousser la porte3. compounds(plural to-dos)• he made a great to-do about lending me the car il a fait toute une histoire pour me prêter la voiture ► to-ing and fro-ing noun allées et venues fpl* * *1. [tə], devant une voyelle [tʊ, tuː], emphatique [tuː]1) ( expressing purpose) pour2) ( linking consecutive acts)he looked up to see... — en levant les yeux, il a vu...
3) ( after superlatives) àthe youngest to do — le or la plus jeune à faire
‘did you go?’ - ‘no I promised not to’ — ‘tu y es allé?’ - ‘non j'avais promis de ne pas le faire’
‘are you staying? ’ - ‘I want to but...’ — ‘tu restes?’ - ‘j'aimerais bien mais...’
it is difficult to do something — il est difficile de faire quelque chose; ( expressing wish)
2.oh to be able to stay in bed! — hum ô pouvoir rester au lit!
1) ( in direction of) à [shops, school]; ( with purpose of visiting) chez [doctor's, dentist's]; ( towards) vers2) ( up to) jusqu'àto the end/this day — jusqu'à la fin/ce jour
3) ( in telling time)4) ( introducing direct or indirect object) [give, offer] àto me/my daughter it's just a minor problem — pour moi/ma fille ce n'est qu'un problème mineur
5) (in toasts, dedications) àto prosperity — à la prospérité; ( on tombstone)
6) ( in accordance with)7) (in relationships, comparisons)8) ( showing accuracy)9) ( showing reason)10) ( belonging to) depersonal assistant to the director — assistant/-e m/f du directeur
11) ( on to) [tied] à; [pinned] à [noticeboard etc]; sur [lapel, dress]12) ( showing reaction) à3. [tuː]to his surprise/dismay — à sa grande surprise/consternation
••that's all there is to it — ( it's easy) c'est aussi simple que ça; ( not for further discussion) un point c'est tout
what a to-do! — (colloq) quelle histoire! (colloq)
what's it to you? — (colloq) qu'est-ce que ça peut te faire?
-
85 hand
hand [hænd]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. ( = part of body) main f• could you give me a hand? tu peux me donner un coup de main ?• would you like a hand with moving that? tu veux un coup de main pour déplacer ça ?c. ( = influence) influence f• you could see his hand in everything the committee did on reconnaissait son influence dans tout ce que faisait le comité• the wedding's next week, so it's all hands on deck le mariage a lieu la semaine prochaine, alors on a besoin de tout le mondee. [of clock, watch] aiguille fg. ( = handwriting) écriture f► preposition + hand• many suffered at the hands of the secret police beaucoup de gens ont souffert aux mains de la police secrète• to put o.s. in sb's hands s'en remettre à qn• it is out of his hands ce n'est plus lui qui s'en occupe► hand + preposition/adverb• just wait till I get my hands on him! (inf) attends un peu que je lui mette la main dessus !• he's an old hand! il connaît la musique !• on the one hand..., on the other hand d'une part..., d'autre part• yes, but on the other hand he is very rich oui, mais il est très riche• to get into the wrong hands tomber entre de mauvaises mains► hand + noun• to live from hand to mouth vivre au jour le jour► verb + hand• having the equipment at hand will be very helpful ce sera très pratique d'avoir l'équipement à portée de main► by hand à la main• Jason was at the door, suitcase in hand Jason était à la porte, sa valise à la main• he opened the door, gun in hand il a ouvert la porte, pistolet au poing• he had £6,000 in hand il avait 6 000 livres de disponibles• there are experts on hand to give you advice il y a des experts sur place pour vous conseiller► out of hand( = give) donner ; ( = hold out) tendre• you've got to hand it to him, he did it very well (inf) il faut reconnaître qu'il l'a très bien fait3. compounds► hand-out noun ( = leaflet) prospectus m ; (at lecture, meeting) polycopié m ; ( = subsidy) subvention f► hand-to-hand adjective, adverb= hand rounda. [+ object]he handed me down the dictionary from the top shelf il m'a passé le dictionnaire qui était en haut de l'étagèreb. ( = pass on) transmettre• the farm's been handed down from generation to generation cette ferme s'est transmise de génération en génération► hand in separable transitive verb remettre (to à)• your wallet's been handed in at reception on a rapporté votre portefeuille à la réception► hand on separable transitive verba. ( = pass to sb else) donner (to à)• to hand over to sb passer le relais à qn ; (at meeting) passer le micro à qn ; (on radio, TV) passer l'antenne à qn[+ object] remettre ; [+ criminal] livrer ; [+ authority, powers] ( = transfer) transmettre ; ( = surrender) céder ; [+ property, business] céder* * *[hænd] 1.1) main fhe had a pencil/book in his hand — il avait un crayon/livre à la main
she had a pistol/an umbrella in her hand — elle avait un pistolet/un parapluie à la main
to get ou lay one's hands on something — mettre la main sur quelque chose
to keep one's hands off something — ne pas toucher à [computer, money]
to hold somebody's hand — lit tenir quelqu'un par la main; fig ( give support) [person] tenir la main à quelqu'un
to do ou make something by hand — faire quelque chose à la main
‘by hand’ — ( on envelope) ‘par porteur’
to have one's hands full — lit avoir les mains pleines; fig avoir assez à faire
hands up, or I shoot! — les mains en l'air, ou je tire!
we can always use another pair of hands — une autre paire de bras ne serait pas de trop; ( round of applause)
to give somebody a big hand — applaudir quelqu'un très fort; ( consent to marriage)
to ask for/win somebody's hand (in marriage) — demander/obtenir la main de quelqu'un (en mariage)
I got the information first/second hand — j'ai eu l'information de première main/par l'intermédiaire de quelqu'un
to fall ou get into somebody's hands — tomber entre les mains de quelqu'un
to fall ou get into the wrong hands — tomber en mauvaises mains
in the right hands this information could be useful — en bonnes mains, cette information pourrait être utile
to be in good ou safe hands — [child, money] être en bonnes mains
to place ou put something in somebody's hands — confier quelque chose à quelqu'un [department, office]; remettre quelque chose entre les mains de quelqu'un [matter, affair]
to have something/somebody on one's hands — avoir quelque chose/quelqu'un sur les bras
to take somebody/something off somebody's hands — débarrasser quelqu'un de quelqu'un/quelque chose
to be on hand — [person] être disponible
the fire extinguisher was close to hand ou near at hand — l'extincteur n'était pas loin
hands off! — (colloq) pas touche! (colloq)
2) ( control)to get out of hand — [inflation] déraper; [children, fans] devenir incontrôlable; [demonstration, party] dégénérer
to take something/somebody in hand — prendre quelque chose/quelqu'un en main [situation, person]
3) ( writing) écriture fto show one's hand — lit, fig montrer son jeu
5) ( worker) gén ouvrier/-ière m/f; Nautical membre m de l'équipage6) ( skill)to set ou turn one's hand to something/doing — entreprendre quelque chose/de faire
to keep/get one's hand in — garder/se faire la main
7) ( pointer) (on clock, dial) aiguille f8) (aspect, side)on the one hand..., on the other hand... — d'une part... d'autre part...
2.on the other hand — ( conversely) par contre
transitive verb3.to hand somebody something —
in hand adjectival phrase1) ( current) en coursthe job/matter in hand — le travail/l'affaire en cours
2) ( to spare)4.out of hand adverbial phrase [reject] d'embléePhrasal Verbs:- hand in- hand out••I could do that with one hand tied behind my back! — je pourrais le faire les doigts dans le nez! (colloq)
you've got to hand it to her/them... — il faut lui/leur faire cette justice...
to stay ou hold one's hand — patienter
-
86 sign
sign [saɪn]signe ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (e)-(g) symbole ⇒ 1 (a) geste ⇒ 1 (b) signal ⇒ 1 (c) panneau ⇒ 1 (d) écriteau ⇒ 1 (d) enseigne ⇒ 1 (d) signer ⇒ 2 (a), 3 (a) engager ⇒ 2 (b) signer un contrat ⇒ 3 (b)1 noun∎ this sign means "real leather" ce symbole signifie "cuir véritable";∎ plus/minus sign signe m plus/moins(b) (gesture, motion) signe m;∎ to make a sign to sb faire signe à qn;∎ to make a rude sign faire un geste grossier;∎ she made a sign for me to enter elle m'a fait signe d'entrer;∎ the chief made signs for me to follow him le chef m'a fait signe de le suivre;∎ to make the sign of the cross faire le signe de croix;∎ wait until the policeman gives the sign to cross attendez que le policier vous fasse signe de traverser;∎ the victory sign le signe de la victoire(c) (arranged signal) signal m;∎ a lighted lamp in the window is the sign that it's safe une lampe allumée à la fenêtre signifie qu'il n'y a pas de danger;∎ when I give the sign, run à mon signal, courez(d) (written notice → gen) panneau m; (→ smaller) écriteau m; (→ on shop, bar, cinema etc) enseigne f;∎ the signs are all in Arabic tous les panneaux sont en arabe;∎ follow the signs for Manchester suivre les panneaux indiquant Manchester;∎ I didn't see the stop sign je n'ai pas vu le stop;∎ traffic signs panneaux mpl de signalisation;∎ a 'for sale' sign un écriteau 'à vendre'∎ his speech was interpreted as a sign of goodwill on a interprété son discours comme un signe de bonne volonté;∎ as a sign of respect en témoignage ou en signe de respect;∎ they wear red as a sign of mourning ils portent le rouge en signe de deuil;∎ a distended belly is a sign of malnutrition un ventre dilaté est un signe de sous-alimentation;∎ a red sunset is a sign of fair weather un coucher de soleil rouge est signe qu'il fera beau;∎ it's a sign of the times c'est un signe des temps;∎ it's a good sign if he's making jokes c'est bon signe s'il fait des plaisanteries;∎ at the first sign of trouble, he goes to pieces au premier petit problème, il craque;∎ it's a sure sign that… à n'en pas douter, c'est le signe que…+ indicative;∎ were there any signs of a struggle? y avait-il des traces de lutte?;∎ all the signs are that the economy is improving tout laisse à penser que l'économie s'améliore;∎ the room showed signs of having been recently occupied il était clair que la pièce avait récemment été occupée;∎ there's no sign of her changing her mind rien n'indique qu'elle va changer d'avis;∎ there's no sign of the file anywhere on ne trouve trace du dossier nulle part;∎ he gave no sign of having heard me il n'a pas eu l'air de m'avoir entendu;∎ is there any sign of Amy yet? - not a sign est-ce qu'on a eu des nouvelles de Amy? - pas la moindre nouvelle;∎ is there any sign of the missing child? est-ce qu'il y a une trace de l'enfant disparu?;∎ since then, he's given no sign of life depuis lors, il n'a pas donné signe de vie;∎ there is little sign of progress in the negotiations les négociations ne semblent pas avancer∎ what sign are you? de quel signe êtes-vous?∎ a sign from God un signe de Dieu(a) (document, book) signer;∎ sign your name here signez ici;∎ here are the letters to be signed voici les lettres à signer;∎ a signed Picasso lithograph une lithographie signée par Picasso;∎ he gave me a signed photo of himself il m'a donné une photo dédicacée;∎ American do you want to sign this to your room? je le mets sur votre note?;∎ she signs herself A.M. Hall elle signe A.M. Hall;∎ to sign a deal passer un marché;∎ the deal will be signed and sealed tomorrow l'affaire sera définitivement conclue demain;∎ Law signed, sealed and delivered in the presence of… fait et signé en présence de…;∎ figurative you're signing your own death warrant vous signez votre arrêt de mort(b) (footballer, musician, band) engager;∎ he's been signed for next season il a été engagé pour la saison prochaine(c) (provide with signs) signaliser;∎ the museum is not very well signed la signalisation du musée n'est pas très bonne∎ to sign assent faire signe que oui;∎ to sign sb to do sth faire signe à qn de faire qch(a) (write name) signer;∎ he signed with an X il a signé d'une croix;∎ to sign on the dotted line signer à l'endroit indiqué; figurative s'engager(b) (footballer, musician, band) signer un contrat;∎ he signed for United il a signé avec United∎ to sign to sb to do sth faire signe à qn de faire qch(d) (know sign language) connaître la langue des signes; (use sign language) communiquer en langue des signes ou par signes;∎ they were signing to each other ils se parlaient par signes►► sign language (UNCOUNT) langue f des signes;∎ to speak in sign language parler par signes;∎ using sign language, he managed to ask for food (en s'exprimant) par signes, il s'est débrouillé pour demander à manger;∎ I felt I was signing away my freedom j'avais l'impression qu'en signant je renonçais à ma liberté;∎ you're signing your life away c'est comme si tu signais ton arrêt de mort∎ to sign for a delivery/a registered letter signer un bon de livraison/le récépissé d'une lettre recommandée;∎ the files have to be signed for il faut signer pour retirer les dossiers∎ she's signed for another series elle s'est engagée à faire un autre feuilleton➲ sign in∎ I'm a member, so I can sign you in je suis membre, donc je peux vous faire entrer;∎ guests must be signed in les visiteurs doivent se faire inscrire dès leur arrivée(b) (file, book) rendre, retourner∎ it's time to sign off for today il est l'heure de nous quitter pour aujourd'hui∎ I'll sign off now je vais conclure ici➲ sign on(a) (register as unemployed) s'inscrire au chômage;∎ you have to sign on every two weeks il faut pointer (au chômage) toutes les deux semaines∎ she signed on for an evening class elle s'est inscrite à des cours du soir➲ sign out∎ the keys are signed out to Mr Hill c'est M. Hill qui a signé pour retirer les clés(b) (hospital patient) autoriser le départ de;∎ he signed himself out il est parti sous sa propre responsabilitétransférer;∎ she signed the property over to her son elle a transféré la propriété au nom de son fils;∎ the house is being signed over to its new owners tomorrow les nouveaux propriétaires entrent en possession de la maison demain➲ sign up(b) (student, participant) inscrire∎ he signed up as a crew member il s'est fait embaucher comme membre d'équipage∎ to sign up for the Marines s'engager dans les marines∎ she signed up for an evening class elle s'est inscrite à des cours du soir -
87 miss
[mis] 1. verb1) (to fail to hit, catch etc: The arrow missed the target.) manquer2) (to fail to arrive in time for: He missed the 8 o'clock train.) rater3) (to fail to take advantage of: You've missed your opportunity.) manquer4) (to feel sad because of the absence of: You'll miss your friends when you go to live abroad.) regretter5) (to notice the absence of: I didn't miss my purse till several hours after I'd dropped it.) remarquer l'absence/la disparition de6) (to fail to hear or see: He missed what you said because he wasn't listening.) manquer7) (to fail to go to: I'll have to miss my lesson next week, as I'm going to the dentist.) manquer8) (to fail to meet: We missed you in the crowd.) rater9) (to avoid: The thief only just missed being caught by the police.) échapper à10) ((of an engine) to misfire.) avoir des ratés2. noun(a failure to hit, catch etc: two hits and two misses.) coup raté/manqué- missing- go missing - miss out - miss the boat -
88 to
1 ( expressing purpose) pour ; to do sth to impress one's friends faire qch pour impressionner ses amis ;2 ( expressing wish) oh to be in England! littér ô être en Angleterre! ; oh to be able to stay in bed! hum ô pouvoir rester au lit! ;3 ( linking consecutive acts) he looked up to see… en levant les yeux, il a vu… ; he woke up (only) to find en se réveillant il a découvert ;5 ( avoiding repetition of verb) ‘did you go?’-‘no I promised not to’ ‘tu y es allé?’-‘non j'avais promis de ne pas le faire’ ; ‘are you staying?’-‘I want to but…’ ‘tu restes?’-‘j'aimerais bien mais…’ ;6 ( following impersonal verb) it is interesting/difficult etc to do sth il est intéressant/difficile etc de faire qch ; it's hard to understand why he did it il est difficile de comprendre pourquoi il l'a fait.B prep1 ( in direction of) à [shops, school etc] ; ( with purpose of visiting) chez [doctor's, dentist's etc] ; she's gone to Mary's elle est partie chez Mary ; to Paris à Paris ; to Spain en Espagne ; to the country à la campagne ; to town en ville ; the road to the village la route qui mène au village ; trains to and from les trains à destination et en provenance de [place] ; to your positions! à vos positions! ; children to the front, adults to the back les enfants devant, les adultes derrière ;2 ( facing towards) vers ; turned to the wall tourné vers le mur ; with his back to them en leur tournant le dos ;3 ( against) contre ; holding the letter to his chest tenant la lettre contre sa poitrine ; back to back dos à dos ;4 ( up to) jusqu'à ; to count to 100 compter jusqu'à 100 ; to the end/this day jusqu'à la fin/ce jour ; from this post to that tree it's 100 metres de ce poteau à cet arbre il y a 100 mètres ; 50 to 60 people entre 50 et 60 personnes ; in five to ten minutes d'ici cinq à dix minutes ; to Manchester, it takes 20 minutes pour aller à Manchester ça prend 20 minutes ; cheque to the value of chèque d'un montant de ;5 ( used as dative) [give, offer, hand] à ; give the book to Sophie donne le livre à Sophie ; she 's given the meat to the dog/dogs elle a donné la viande au chien/aux chiens ; ‘give the letter to her’-‘to who?’-‘to her over there!’ ‘donne-lui la lettre’-‘à qui?’-‘à elle là-bas!’ ;6 ( with respect to) personal assistant to the director assistant du directeur ; ambassador to Japan ambassadeur au Japon ;7 ( in attitude to) be nice to your brother sois gentil avec ton frère ;8 ( in the opinion of) to me/my daughter it's just a minor problem pour moi/ma fille ce n'est qu'un problème mineur ; it looks to me like rain à mon avis il va pleuvoir ;9 (in toasts, dedications) à ; to Steve/prosperity à Steve/la prospérité ; ( on tombstone) to our dear son à notre cher fils ;10 ( in accordance with) is it to your taste? c'est à ton goût? ; to dance to the music danser sur la musique ;11 (in relationships, comparisons) to win by three goals to two gagner par trois buts à deux ; five to the square metre/to the dollar cinq par mètre carré/pour un dollar ; perpendicular to the ground perpendiculaire au sol ; next door to the school à côté de l'école ; X is to Y as A is to B Math X est à Y ce que A est à B ;12 ( showing accuracy) three weeks to the day trois semaines jour pour jour ; to scale à l'échelle ; to time à l'heure ;13 ( showing reason) to invite sb to dinner inviter qn à dîner ; to this end à cette fin, dans ce but ;14 ( belonging to) de ; the key to the safe la clé du coffre ; a room to myself une chambre pour moi tout seul ; there's no sense to it ça n'a aucun sens ;16 ( showing reaction) à ; to his surprise/dismay à sa grande surprise/consternation ; to the sound of the drums au son du tambour ;17 Comm to repairing/delivering etc à réparer/livrer etc.C adv1 ○ ( closed) to push the door to fermer la porte ; when the curtains are to quand les rideaux sont fermés.that's all there is to it ( it's easy) c'est aussi simple que ça ; ( not for further discussion) un point c'est tout ; there's nothing to it ce n'est pas compliqué ; what a to-do ○ ! quelle histoire ○ ! ; they made such a to-do ○ ils en ont fait toute une histoire ○ ; what's it to you ○ ? qu'est-ce que ça peut te faire? -
89 a
a2 [ə, stressed eɪ]ⓘ GRAM a devient an [ən, stressed æn] devant voyelle ou h muet(a) (before countable nouns) un (une);∎ a book un livre;∎ a car une voiture;∎ an hour [ən'aʊə(r)] une heure;∎ a unit [ə'ju:nɪt] une unité;∎ an uncle [ən'ʌŋkəl] un oncle;∎ an MP [ən'em'pi:] un député;∎ a man and (a) woman un homme et une femme;∎ a cup and saucer une tasse et sa soucoupe;∎ a wife and mother (same person) une épouse et mère;∎ I can't see a thing je ne vois rien;∎ he has a broken leg il a une jambe cassée;∎ would you like a coffee? voulez-vous un café?;∎ an expensive German wine un vin allemand cher(b) (before professions, nationalities)∎ she's a doctor elle est médecin;∎ he is an Englishman/a father il est anglais/père;∎ have you seen a doctor? as-tu vu un médecin?∎ a thousand dollars mille dollars;∎ a dozen eggs une douzaine d'œufs;∎ a third/fifth un tiers/cinquième;∎ a twentieth of a second un vingtième de seconde;∎ an hour and a half une heure et demie∎ £2 a dozen/a hundred grammes deux livres la douzaine/les cent grammes;∎ five francs a head cinq francs par tête;∎ three times a year trois fois par an;∎ fifty kilometres an hour cinquante kilomètres à l'heure(e) (before terms of quantity, amount)∎ a few weeks/months quelques semaines/mois;∎ a lot of money beaucoup d'argent;∎ a great many visitors de très nombreux visiteurs;∎ have a little more wine reprenez donc un peu de vin;∎ he raised a number of interesting points il a soulevé un certain nombre de questions intéressantes(f) (before periods of time) un (une);∎ I'm going for a week/month/year je pars (pour) une semaine/un mois/un an;∎ we talked for a while nous avons parlé un moment(g) (before days, months, festivals) un (une);∎ the meeting was on a Tuesday la réunion a eu lieu un mardi;∎ it was an exceptionally cold March ce fut un mois de mars particulièrement froid;∎ we had an unforgettable Christmas nous avons passé un Noël inoubliable∎ Caen, a large town in Normandy Caen, ville importante de Normandie;∎ forty years a sailor and he still gets seasick! il a beau être marin depuis quarante ans, il lui arrive toujours d'avoir le mal de mer∎ a triangle has three sides le triangle a trois côtés;∎ a cheetah can outrun a lion le guépard court plus vite que le lion;∎ a computer is a useful machine les ordinateurs sont des machines bien utiles∎ a wide knowledge of the subject une connaissance approfondie du sujet;∎ he felt a joy he could not conceal il éprouvait une joie qu'il ne pouvait dissimuler∎ there's been a general falling off in sales il y a eu une chute des ventes∎ to have a red nose avoir le nez rouge;∎ I have a sore throat/back/knee j'ai mal à la gorge/au dos/au genou;∎ to have a taste for sth avoir le goût de qch∎ a Miss Jones was asking for you une certaine Miss Jones vous a demandé;∎ he's been described as a new James Dean on le donne pour le nouveau James Dean;∎ her mother was a Sinclair sa mère était une Sinclair∎ it's a genuine Matisse c'est un Matisse authentique;∎ there's a new Stephen King/Spielberg out next month il y a un nouveau Stephen King/Spielberg qui sort le mois prochain(o) (after half, rather, such, what)∎ half a glass of wine un demi-verre de vin;∎ she's rather an interesting person c'est quelqu'un d'assez intéressant;∎ you're such an idiot! tu es tellement bête!;∎ what a lovely dress! quelle jolie robe!(p) (after as, how, so, too + adj)∎ that's too big a slice for me cette tranche est trop grosse pour moi;∎ how big a bit do you want? combien en veux-tu?;∎ she's as nice a girl as you could wish to meet c'est la fille la plus gentille du monde -
90 pop
A n1 ( sound) pan m ; to go pop ( explode) éclater ; ( make a sound) faire pan ; the balloons went pop les ballons ont fait pan ;2 ○ ( drink) soda m ;1 ○ ( burst) faire éclater [balloon, bubble] ;2 ( remove) faire sauter [cork] ;3 ○ ( put) to pop sth in(to) mettre qch dans [oven, cupboard, mouth] ; to pop a letter in the post mettre une lettre à la poste ; to pop one's head through the window passer la tête par la fenêtre ;4 ○ ( take) prendre [pills] ;5 ○ GB ( pawn) mettre [qch] au clou ○.2 [ears] se déboucher brusquement ;3 (bulge, burst) [buttons] sauter ; her eyes were popping out of her head les yeux lui sortaient de la tête ;4 ○ GB (go) to pop across ou over to faire un saut ○ dans [shop, store] ; to pop into town/into the bank faire un saut ○ en ville/à la banque ; to pop home/next door faire un saut ○ chez soi/chez les voisins.to pop the question faire sa demande en mariage.■ pop in ○ GB passer ; I'll pop in later je passerai plus tard ; I've just popped in to say hello je suis juste passé dire bonjour.■ pop off ○ GB1 ( leave) filer ○ ;2 ( die) crever ○.■ pop out GB sortir ; I only popped out for a couple of minutes je suis seulement sorti cinq minutes.■ pop round GB, pop over GB passer ; to pop over and see sb passer voir qn ; pop over if you have time passe si tu as le temps.
См. также в других словарях:
See You Next Wednesday — is a fictional film that is the trademark of film director John Landis. He includes a reference to it in most of the movies he directs, usually as a movie poster for the film in the background. Each version of See You Next Wednesday never looks… … Wikipedia
See You — Infobox Single Name = See You Artist = Depeche Mode from Album = A Broken Frame B side = Now, This is Fun Released = January 29 1982 Format = Vinyl record (7 and 12 ), CD (1991 box set) Recorded = December 1981 Genre = Synthpop Length = 7 3:55 12 … Wikipedia
The Next Great American Band — Format Interactive reality Game Show Created by … Wikipedia
The Fire Next Time — First edition cover … Wikipedia
The Next Programme Follows Almost Immediately — (TNPFAI) was a cult BBC comedy of the 1970s, now almost completely forgotten.The programme starred Bill Wallis, David Jason, Denise Coffey, David Gooderson and Jonathan Cecil.The basic story revolved around a comedy factory, Allied British Comedy … Wikipedia
See You Next Tuesday (band) — Infobox musical artist Name = See You Next Tuesday Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Bay City, Michigan, United States Genre = Experimental deathcore Years active = 2005−present Label = Ferret… … Wikipedia
The Next Best Thing — This article is about the 2000 film. For the 2007 TV series, see The Next Best Thing (TV series). The Next Best Thing Directed by John Schlesinger … Wikipedia
Night Time Is the Right Time — The Right Time Single by Nappy Brown B side Oh, You Don t Know Released … Wikipedia
See You Down There — Infobox Television episode Title = See You Down There Series = Joe 90 Season = 1 Episode = 23 Airdate = March 2, 1969 Production = 28 Writer = Tony Barwick Director = Leo Eaton Episode list = List of Joe 90 episodes Prev = Child of the Sun God… … Wikipedia
See You on the Other Side — Infobox Album | Name = See You on the Other Side Type = Album Artist = Korn Released = December 6, 2005 Recorded = April 6, 2005 June 18, 2005 at Jonathan Davis s Home Studio in Los Angeles, California Genre = Alternative metal Length = 61:06… … Wikipedia
The Last Time I Saw Maris — Infobox Television episode | Title = The Last Time I Saw Maris Series = Frasier Season = 3 Episode = 08 Caption = Niles is considering wearing jeans, growing a goatee and joining a gym Airdate = 28 November 1995 Production = 40571 057 Writer =… … Wikipedia