Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

(telefónico)

  • 1 STD

    [es ti: d'i:] Brit abbr subscriber trunk dialing (sistema telefônico que permite ao assinante fazer ligações interurbanas diretamente).

    English-Portuguese dictionary > STD

  • 2 TAS

    abbr 1 telephone answering service (serviço de atendimento telefônico). 2 true airspeed (velocidade aérea real).

    English-Portuguese dictionary > TAS

  • 3 area code

    area code
    código de acesso para ligações telefônicas interurbanas, prefixo telefônico.

    English-Portuguese dictionary > area code

  • 4 area

    ['eəriə]
    1) (the extent or size of a flat surface: This garden is twelve square metres in area.) área
    2) (a place; part (of a town etc): Do you live in this area?) área
    * * *
    ar.e.a
    ['ɛəriə] n área: 1 superfície plana, espaço. 2 extensão, esfera, âmbito, raio de ação. 3 região, zona, território. 4 recinto, terreno cercado. 5 rebaixe na entrada para o porão. area code código de acesso para ligações telefônicas interurbanas, prefixo telefônico. area sampling Market amostragem de área: técnica de levantamento em pesquisa de mercado que usa elementos gráficos.

    English-Portuguese dictionary > area

  • 5 cable

    ['keibl] 1. noun
    1) ((a) strong rope or chain for hauling or tying anything, especially a ship.) cabo
    2) ((a set of) wires for carrying electric current or signals: They are laying (a) new cable.) cabo
    3) ((a rope made of) strands of metal wound together for supporting a bridge etc.) cabo
    4) ((also cablegram) a telegram sent by cable.) cabograma
    5) (cable television.)
    2. verb
    (to telegraph by cable: I cabled news of my mother's death to our relations in Canada.) telegrafar
    - cable television
    - cable TV
    * * *
    ca.ble
    [k'eibəl] n 1 cabo, corda. 2 Naut amarra. 3 cabo submarino, elétrico ou telefônico. 4 Tech condutor de fios múltiplos. 5 Amer cabograma. • vt+vi 1 ligar por um cabo, amarrar, segurar com amarra ou cabo. 2 cabografar, expedir cabograma. cable length or cable’s length unidade de medida marítima correspondente a 231 m.

    English-Portuguese dictionary > cable

  • 6 call

    [ko:l] 1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) chamar.
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) chamar
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) chamar
    4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) chamar
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) visitar
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) telefonar
    7) ((in card games) to bid.) apostar
    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) grito
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) canto
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) visita
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) chamada
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) apelo
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) procura
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!) razão
    - calling
    - call-box
    - call for
    - call off
    - call on
    - call up
    - give someone a call
    - give a call
    - on call
    * * *
    [kɔ:l] n 1 grito, clamor, brado, berro. 2 grito ou voz (de animais), pio, latido. 3 chamariz, reclamo, chama (para atrair aves). 4 convite, solicitação, intimação, pedido. 5 chamado, chamamento, apelo. 6 Eccl chamamento divino, vocação. she decided that she must answer the call and become a nun / ela decidiu que precisa responder ao chamado de Deus e tornar-se freira. 7 visita breve. 8 telefonema, ligação telefônica. there was a call for you / tinha uma ligação telefônica para você. 9 Brit Jur admissão ao foro como advogado. 10 Com a opção de compra, direito de resgate de dívida. • vt+vi 1 chamar(-se). 2 denominar, intitular, apelidar, dar o nome de. the month is called July after Julius Caesar / o mês chama-se julho em homenagem a Júlio César. 3 qualificar, classificar. I call that truly kind / acho isso realmente amável. 4 citar, mencionar. 5 nomear, designar. what do you call pencil in Portuguese? / que quer dizer pencil em português? 6 pedir para vir, mandar vir. 7 reclamar o pagamento de. 8 invocar, apelar para, recorrer a. 9 fazer a chamada de. 10 atrair (aves, com chamariz). 11 reclamar, exigir a presença de. 12 proclamar. the banns were called / foi feito o proclama, o casamento foi anunciado. 13 fazer entrar em discussão (caso no foro). 14 visitar, entrar de passagem. 15 telefonar, chamar ao telefone. 16 poker pagar para ver as cartas. 17 bridge fazer um lance. 18 baseball terminar o jogo (por causas acidentais). 19 soar para a chamada (corneta, etc.). 20 apregoar (mercadorias). 21 Jur admitir no foro como advogado. 22 Comp chamar o arquivo. 23 tirar a sorte com uma moeda para decidir quem começa um jogo. 24 Amer exigir pagamento imediato ou em uma data específica. an overseas call uma ligação telefônica internacional. a person-to-person phone call ligação telefônica de pessoa para pessoa. call it a day! coll vamos dar por encerrado! call-money, money at call empréstimo exigível a qualquer momento. call of nature Euphem necessidade de urinar ou defecar. call to arms convocação às armas. call to the bar admissão a advogado no foro. collect call ligação telefônica a cobrar. he calls a spade a spade ele dá nomes aos bois. I called the whole street coll percorri toda a rua de porta em porta. long-distance call chamada interurbana. on call pronto para atender, principalmente em casos de emergência. please call me tomorrow at six o’clock faça o favor de acordar-me amanhã às 6 horas. port of call porto de escala. postman’s call vinda do carteiro. roll call chamada de alunos, recrutas, etc. telephone call telefonema. the postman has called o carteiro esteve aqui. there is no call for não há procura para. there is no call for you to be rude / não há motivo para você ser tão rude. to be called upon to ser obrigado a (fazer alguma coisa). I was called upon to help / pediram-me que ajudasse. to be within call 1 estar perto de alguém, estar ao alcance da voz. 2 estar às ordens de alguém, estar à disposição. to call a halt fazer parar, opor-se a. to call a meeting convocar uma reunião. to call aside chamar à parte. to call a strike convocar trabalhadores para a greve. to call at 1 visitar, entrar ou visitar de passagem, vir ou comparecer. may I call at your house? / permite-me visitá-lo? 2 passar, fazer paragem em. the ship called at Liverpool / o navio aportou em Liverpool. 3 Naut tocar em, fazer escala por. to call attention to chamar a atenção para. may I call your attention to / permita-me chamar-lhe a atenção para. to call away 1 afastar, chamar de volta para. 2 desviar, distrair (a atenção). to call back 1 mandar voltar, chamar de volta, pedir que volte. 2 visitar novamente, telefonar novamente. 3 retornar um chamado telefônico. to call collect fazer um telefonema a cobrar. to call down 1 mandar descer, pedir que desça. 2 invocar. he called down curses upon me / ele invocou a ira do céu contra mim. 3 Amer coll ralhar, repreender. to call for 1 pedir os serviços de. 2 chamar à cena (atores). 3 pedir, requerer demandar, exigir. your criticism was not called for / ninguém pediu sua opinião. 4 perguntar por. 5 ir buscar alguém, mandar chamar alguém. to call forth 1 fazer surgir, trazer à tona, inspirar. to call in 1 mandar entrar, pedir que entre. 2 convocar, consultar, pedir conselho, auxílio a. 3 retirar, recolher (dinheiro de circulação). 4 sacar uma quantia, cobrar (dívidas). 5 visitar de passagem. to call in question 1 pôr em dúvida, duvidar. 2 chamar para exame, para argüição. to call into being criar, dar existência a. to call into play efetuar, fazer operar, realizar. to call it quits coll parar ou terminar uma relação. to call off 1 revogar, mandar voltar. 2 desviar, distrair. 3 dissuadir. 4 cancelar. to call on 1 invocar, apelar, recorrer. 2 pagar uma visita, visitar de passagem. I called on her at her house / visitei-a. 3 pedir explicações. 4 reclamar, exigir pagamento. to call one’s bluff desmascarar. she called his bluff and he admitted he was lying / ela o desmascarou e ele confessou que estava mentindo. to call one’s hand or trump mostrar o jogo. to call one’s own possuir, considerar como de sua propriedade. I have nothing to call my own / não possuo nada que possa chamar meu. to call out 1 gritar, berrar, vociferar. 2 desafiar, provocar (para um duelo). 3 chamar, fazer a chamada de, citar (para fazer algum serviço). 4 evocar. 5 Amer coll convidar para dançar. to call over ler (uma lista) em voz alta, fazer a chamada de. to call someone names descompor, xingar ou injuriar alguém, dizer palavras injuriosas a alguém. to call the roll fazer a chamada (de alunos, soldados, etc.). to call the shots coll ser responsável, mandar. to call to account pedir explicações, pedir contas. to call to mind trazer à lembrança, recordar-se. to call up 1 mandar subir. 2 evocar, trazer à lembrança, lembrar, recordar. 3 telefonar. 4 citar, intimar. 5 instigar fazer falar. 6 fazer entrar em ação ou discussão. 7 Comp instruir o computador para apresentar informação. 8 exigir pagamento de. to call upon 1 recorrer a, apelar para, rogar a. I called upon him for advice / fui pedir-lhe um conselho. 2 visitar, ir ver alguém. to give someone a call chamar, telefonar a alguém. to have first call ter prioridade. he has first call on his daughter’s time / ele tem prioridade no horário (tempo) da sua filha.

    English-Portuguese dictionary > call

  • 7 chat line

    chat line
    [tʃ'æt lain] n reunião telefônica: serviço telefônico pelo qual várias pessoas conversam.

    English-Portuguese dictionary > chat line

  • 8 connect

    [kə'nekt]
    1) (to join or be joined in some way; to tie or fasten or link together: He connected the radio to the mains; This road connects the two farms; a connecting link; This telephone line connects with the President.) ligar
    2) (to associate in the mind: People tend to connect money with happiness.) ligar
    * * *
    con.nect
    [kən'ekt] vt+vi 1 juntar(-se), ligar(-se), unir(-se), conectar(-se). 2 relacionar, associar mentalmente. 3 relacionar-se, estabelecer relação. 4 conectar, ligar (eletricidade). 5 estabelecer contato telefônico. 6 fazer conexão entre trens, aviões, ônibus, etc. 7 acertar.

    English-Portuguese dictionary > connect

  • 9 dial

    1. noun
    1) (the face of a watch or clock: My watch has a dial you can see in the dark.) mostrador
    2) (the turning disc over the numbers on a telephone.) mostrador
    3) (any disc etc bearing numbers etc used to give information: the dial on a radio.) mostrador
    2. verb
    (to turn a telephone dial to get a number: She dialled the wrong number.) marcar.
    * * *
    dialectal
    ————————
    di.al1
    abbr dialect (dialeto), dialectal (dialetal).
    ————————
    di.al2
    [d'aiəl] n 1 relógio de sol. 2 mostrador ou face de relógio, de rádio, de bússola, etc. 3 indicador. 4 disco: peça dos aparelhos telefônicos automáticos com os números. 5 sl cara. • vt+vi 1 medir, indicar mediante mostrador, indicador. 2 discar, fazer girar o disco do aparelho telefônico automático para estabelecer a ligação. 3 sintonizar.

    English-Portuguese dictionary > dial

  • 10 emergency call

    e.mer.gen.cy call
    [im'2:d92nsi k6:l] n chamado telefônico de urgência.

    English-Portuguese dictionary > emergency call

  • 11 sidetone

    side.tone
    [s'aidtoun] n Comp autopercepção, tom lateral, ruídos parasitas ambientais, reprodução, num receptor telefônico, dos sons recolhidos por seu próprio microfone.

    English-Portuguese dictionary > sidetone

  • 12 tap

    I 1. [tæp] noun
    (a quick touch or light knock or blow: I heard a tap at the door.) pancadinha
    2. verb
    ((often with at, on or with) to give a light knock (on or with something): He tapped at/on the window.) bater levemente
    - tap-dancer II 1. [tæp] noun
    ((American faucet) any of several types of device (usually with a handle and valve that can be shut or opened) for controlling the flow of liquid or gas from a pipe, barrel etc: Turn the tap off/on!) torneira
    2. verb
    1) (to start using (a source, supply etc): The country has many rich resources that have not been tapped.) explorar
    2) (to attach a device to (someone's telephone wires) in order to be able to listen to his telephone conversations: My phone was being tapped.) pôr escuta em
    * * *
    [tæp] n 1 pancadinha, batida, golpe leve. 2 pedaço de couro para proteger o salto do sapato. 3 batoque (de pipa). 4 torneira. 5 bebida alcoólica (de certa marca ou qualidade). 6 bar. 7 Electr ponto de tomada ou derivação elétrica. 8 Tech macho de tarraxa. 9 peça metálica adaptada à sola e salto do sapato para sapatear. • vt+vi 1 bater de leve, dar pancadinha. 2 remendar, solar sapatos. 3 sangrar, furar, puncionar para tirar líquido (também Med). 4 desarrolhar, destampar (pipa). 5 tirar líquido (por punção). 6 ligar, penetrar, abrir (uma estrada). they tapped the telephone wire / fizeram ligação clandestina no fio telefônico. 7 Electr derivar. 8 cortar rosca interna. 9 sapatear. he didn’t do a tap of work ele nem mexeu um dedo, não fez nada. he tapped me for sl ele deu-me uma facada, pediu-me dinheiro emprestado. on tap a) do barril. b) fig em estoque. three-way tap torneira tripla. to tap the hand on the table bater com a mão na mesa.

    English-Portuguese dictionary > tap

  • 13 telephone receiver

    tel.e.phone re.ceiv.er
    [t'elifoun risi:və] n fone: parte do aparelho telefônico que se leva ao ouvido.

    English-Portuguese dictionary > telephone receiver

  • 14 telephone set

    tel.e.phone set
    [t'elifoun set] n aparelho telefônico, telefone.

    English-Portuguese dictionary > telephone set

  • 15 telephonic

    tel.e.phon.ic
    [telif'ɔnik] adj telefônico.

    English-Portuguese dictionary > telephonic

  • 16 to call attention to

    to call attention to
    chamar a atenção para. may I call your attention to/permita-me chamar-lhe a atenção para. to call away 1 afastar, chamar de volta para. 2 desviar, distrair (a atenção). to call back 1 mandar voltar, chamar de volta, pedir que volte. 2 visitar novamente, telefonar novamente. 3 retornar um chamado telefônico.

    English-Portuguese dictionary > to call attention to

  • 17 manual center office

    centro telefônico manual

    English-Portuguese dictionary of military terminology > manual center office

  • 18 phonecard

    noun (a plastic card for making calls from a public telephone box.) cartão telefônico

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > phonecard

См. также в других словарях:

  • telefónico — telefónico, ca adj. Perteneciente o relativo al teléfono o a la telefonía. ☛ V. caseta telefónico, directorio telefónico, línea telefónico, tarjeta telefónico …   Diccionario de la lengua española

  • telefônico — adj. 1. Relativo à telefonia ou ao telefone. 2. Que implica uso do telefone.   ♦ Grafia em Portugal: telefónico …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • telefónico — adj. 1. Relativo à telefonia ou ao telefone. 2. Que implica uso do telefone.   ♦ Grafia no Brasil: telefônico …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • telefónico — telefónico, ca adjetivo 1. De la telefonía. 2. A través del teléfono. escucha* telefónica …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • telefónico — ► adjetivo 1 TELECOMUNICACIONES De la telefonía o del teléfono: ■ los técnicos han cambiado el cable telefónico. 2 TELECOMUNICACIONES Que se realiza mediante el teléfono: ■ concurso telefónico; llamada telefónica. * * * telefónico, a adj. De [o… …   Enciclopedia Universal

  • telefonico — {{hw}}{{telefonico}}{{/hw}}agg.  (pl. m. ci ) 1 Di telefono, di telefonia: elenco, impianto telefonico | Centrale telefonica, che consente lo svolgimento del servizio telefonico. 2 Ottenuto tramite il telefono: chiamata telefonica …   Enciclopedia di italiano

  • telefónico — adj Que se refiere o pertenece al teléfono; que se relaciona con ese sistema de comunicación: llamada telefónica, aparato telefónico, línea telefónica, directorio telefónico …   Español en México

  • telefonico — te·le·fò·ni·co agg. AD 1. che riguarda il telefono, la telefonia: impianto telefonico 2. effettuato per mezzo del telefono: chiamata, conversazione telefonica {{line}} {{/line}} DATA: 1882. ETIMO: der. di telefono con ico …   Dizionario italiano

  • telefónico — (adj) (Básico) realizado por teléfono o relacionado con él Ejemplos: La cabina telefónica roja es uno de los iconos más emblemáticos de Inglaterra. Puede consultar su recibo telefónico por internet. Colocaciones: conversación telefónica …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • telefónico — {{#}}{{LM T37359}}{{〓}} {{[}}telefónico{{]}}, {{[}}telefónica{{]}} ‹te·le·fó·ni·co, ca› {{《}}▍ adj.{{》}} De la telefonía, que se realiza por medio de la telefonía o relacionado con este sistema de comunicación …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • telefonico — pl.m. telefonici sing.f. telefonica pl.f. telefoniche …   Dizionario dei sinonimi e contrari

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»