-
1 dial code Am n
Telec prefisso -
2 dial tone Am n
Telec segnale m di libero -
3 dialling code dial·ling code ['daɪ(ə)lɪŋˌkəʊd]
Telec prefissoEnglish-Italian dictionary > dialling code dial·ling code ['daɪ(ə)lɪŋˌkəʊd]
-
4 dialling tone dial·ling tone ['daɪ(ə)lɪŋˌtəʊn]
Telec segnale m di liberoEnglish-Italian dictionary > dialling tone dial·ling tone ['daɪ(ə)lɪŋˌtəʊn]
-
5 directory assistance Am n
Telec servizio informazioni, informazioni fpl elenco abbonati -
6 directory enquiries
Telec servizio informazioni, informazioni fpl elenco abbonati -
7 call *****
[kɔːl]1. n2)a 911/999 call — numero telefonico d'emergenza negli Stati Uniti/nel Regno Unito, una chiamata al 911/999
3) Telec, (also: phone call) telefonata, chiamatato make a call — telefonare, fare una telefonata
4) (summons: for flight etc) chiamata, (fig: lure) richiamoto be on call — essere a disposizione, (doctor) essere reperibile
5) (short visit: also) Med visita6)there's not much call for these items — non c'è molta richiesta di questi articoli7)there are many calls on my time — sono molto preso, ho molti impegni2. vt1) chiamare, Telec chiamare, telefonare ato call 911/999 — chiamare il 911/99
3) (name) chiamare, (describe as) considerareI call it an insult — questo lo chiamo un insulto, lo considero un insulto
let's call it £50 — facciamo 50 sterline
let's call it a day fam — smettiamo, basta per oggi
3. vi1) (shout: person) chiamare, (bird) lanciare un richiamo2) TelecLondon calling Radio — qui Londra
3) (also: call in, call round) (visit) passare•- call at- call for- call in- call off- call on- call out- call up -
8 call back
1) (on phone) richiamare, ritelefonare* * *1. vt + advTelec ritelefonare a, richiamare2. vi + advI'll call back later — (on the phone) richiamo più tardi, (in person) ripasso più tardi
* * *1) (on phone) richiamare, ritelefonare -
9 connect con·nect
[kə'nɛkt]1. vt1) (gen) collegare, connettere, (install: cooker, telephone) installare, allacciareto connect (with) — (Telec: caller) mettere in comunicazione (con)
to connect (to) — (pipes, drains) collegare (con)
2)to connect sb/sth (with) — associare qn/qc (con), collegare qn/qc (con)the evidence clearly connected him with the crime — le prove dimostravano chiaramente che era implicato nel delitto
2. vi(train, planes)
to connect with — essere in coincidenza con -
10 ring
I [rɪŋ]1) (hoop) (for ornament, gymnast, attaching rope) anello m.2) (circle) (of people, on page) cerchio m.to put a ring round — fare un cerchio intorno a, cerchiare [ad]
3) sport (for horses, circus) pista f.; (for boxing) ring m.4) (of smugglers) rete f., organizzazione f.5) zool. (on bird) collare m.6) astr.7) (on cooker) (electric) fornello m. elettrico, piastra f. elettrica; (gas) fornello m. a gas••II [rɪŋ]to run rings round — surclassare, stracciare
1) (encircle) [ trees] circondare, cingere; [ police] circondare, accerchiare2) (put a ring on) inanellare [ bird]III [rɪŋ]1) (sound) (at door) squillo m. (di campanello), scampanellata f.; (of phone) squillo m.that story has a familiar ring (to it) — questa storia non è nuova o suona familiare
2) BE (phone call) telefonata f., colpo m. di telefonoIV 1. [rɪŋ]to give sb. a ring — fare uno squillo a qcn., dare un colpo di telefono a qcn
1) (cause to sound) suonare [ bell]2.the doorbell rang — suonò il campanello, suonarono alla porta
2) (sound bell)"please ring for service" — "si prega di telefonare per il servizio in camera"
3) (resonate) [footsteps, words] risuonare, riecheggiare4) BE tel. telefonareto ring for — chiamare [ taxi]
•- ring in- ring off- ring out- ring up••to ring down, up the curtain — abbassare, alzare il sipario
to ring down the curtain on an era — porre fine a un'epoca, segnare la fine di un'epoca
* * *I 1. [riŋ] noun1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.)2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.)3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.)4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.)5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.)2. verb( verb)1) (to form a ring round.)2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.)3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.)•- ringlet
- ring finger
- ringleader
- ringmaster
- run rings round II 1. [riŋ] past tense - rang; verb1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.)2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.)3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.)4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.)5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.)6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.)2. noun1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.)2) (a telephone call: I'll give you a ring.)3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.)•- ring back
- ring off
- ring true* * *I [rɪŋ]1. n1) (gen) anello, (for napkin) portatovagliolowedding ring — fede f, (of smoke) spirale f
they were sitting in a ring — erano seduti in circolo or in cerchio
3) (arena etc) Boxing ring m inv, quadrato, (at circus) pista, arena2. vt(surround) circondare, accerchiare, (mark with ring) fare un cerchietto intorno aII [rɪŋ] rang vb: pt rung pp1. n2) Brit Telecto give sb a ring — dare un colpo di telefono a qn, telefonare a qn
2. vt1) (bell, doorbell) suonareto ring the changes fig — variare
2) Brit Telecto ring sb (up) — telefonare a qn, dare un colpo di telefono a qn
3. vi1) (bell, telephone etc) suonareto ring for sb/sth — (suonare il campanello per) chiamare qn/chiedere qc
2) (telephone) telefonareto ring true/false fig — suonare vero (-a) /falso (-a)
•- ring in- ring off- ring out- ring up* * *I [rɪŋ]1) (hoop) (for ornament, gymnast, attaching rope) anello m.2) (circle) (of people, on page) cerchio m.to put a ring round — fare un cerchio intorno a, cerchiare [ad]
3) sport (for horses, circus) pista f.; (for boxing) ring m.4) (of smugglers) rete f., organizzazione f.5) zool. (on bird) collare m.6) astr.7) (on cooker) (electric) fornello m. elettrico, piastra f. elettrica; (gas) fornello m. a gas••II [rɪŋ]to run rings round — surclassare, stracciare
1) (encircle) [ trees] circondare, cingere; [ police] circondare, accerchiare2) (put a ring on) inanellare [ bird]III [rɪŋ]1) (sound) (at door) squillo m. (di campanello), scampanellata f.; (of phone) squillo m.that story has a familiar ring (to it) — questa storia non è nuova o suona familiare
2) BE (phone call) telefonata f., colpo m. di telefonoIV 1. [rɪŋ]to give sb. a ring — fare uno squillo a qcn., dare un colpo di telefono a qcn
1) (cause to sound) suonare [ bell]2.the doorbell rang — suonò il campanello, suonarono alla porta
2) (sound bell)"please ring for service" — "si prega di telefonare per il servizio in camera"
3) (resonate) [footsteps, words] risuonare, riecheggiare4) BE tel. telefonareto ring for — chiamare [ taxi]
•- ring in- ring off- ring out- ring up••to ring down, up the curtain — abbassare, alzare il sipario
to ring down the curtain on an era — porre fine a un'epoca, segnare la fine di un'epoca
-
11 tone ***
[təʊn]1. nto raise/lower the tone of sth — migliorare/abbassare il tono di qc
2. vi(also: tone in) (colours) intonarsi•- tone up -
12 dial
I ['daɪəl]nome (of clock, instrument) quadrante m.; (on a telephone) disco m. combinatoreII ['daɪəl]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - ll- BE, -l- AE) tel. fare; (more formal) comporre [ number]; chiamare [person, country]to dial 999 — (for police, ambulance, fire brigade) chiamare il pronto intervento
* * *1. noun1) (the face of a watch or clock: My watch has a dial you can see in the dark.) quadrante2) (the turning disc over the numbers on a telephone.) disco combinatore3) (any disc etc bearing numbers etc used to give information: the dial on a radio.) scala parlante2. verb(to turn a telephone dial to get a number: She dialled the wrong number.) comporre* * *['daɪ(ə)l]1. n2. vt(Telec: number) fare, (more formal) comporre* * *dial /ˈdaɪəl/n.6 (GB antiq.) faccia; muso● (elettr.) dial lamp, spia □ dial lock, serratura a combinazione □ (telef., USA) dial tone, segnale di linea.(to) dial /ˈdaɪəl/v. t.1 (telef.) comporre, fare: to dial a number, comporre un numero; to dial the wrong number, sbagliare numero; DIALOGO → - Showing guest to room- Dial nine for reception, per chiamare la reception premete il nove2 misurare (indicare, ecc.) per mezzo di un quadrante● dial-a- (pref.), ottenibile mediante telefonata: (in GB) dial-a-ride, servizio di bus a domicilio ( per anziani o disabili).* * *I ['daɪəl]nome (of clock, instrument) quadrante m.; (on a telephone) disco m. combinatoreII ['daɪəl]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - ll- BE, -l- AE) tel. fare; (more formal) comporre [ number]; chiamare [person, country]to dial 999 — (for police, ambulance, fire brigade) chiamare il pronto intervento
-
13 ext.
abbr* * *ext.abbr. -
14 O
= o* * *[əu](an expression used when speaking to a person, thing etc.) ohSee also:- oh* * *I1) (letter) O, o f or m invO for Oliver Am; O for Oboe — O come Otranto
3) Am Scol, (= outstanding) ottimoII [əʊ] exclliter oh!* * *O (1), o /əʊ/● o for Oscar, o come Otranto.O (2)abbr.* * *= o -
15 o
= o* * *[əu](an expression used when speaking to a person, thing etc.) ohSee also:- oh* * *I1) (letter) O, o f or m invO for Oliver Am; O for Oboe — O come Otranto
3) Am Scol, (= outstanding) ottimoII [əʊ] exclliter oh!* * *o /əʊ/A inter.► ohB vocat.(lett.) o.* * *= o -
16 pip
I [pɪp] II [pɪp]nome BE tel. bip m., segnale m. acusticoIII [pɪp]the pips — rad. segnale orario
1) (on card, dice, domino) puntino m., pallino m.2) BE mil. (showing rank) stelletta f.IV [pɪp]* * *I [pip] noun(a seed of a fruit: an orange/apple pip.)II [pip] noun(a short sharp sound on radio, a telephone etc, used eg to show the exact time: He put his watch right by the pips.)* * *I [pɪp] nII [pɪp] nto give sb the pip Brit fam — far venire i nervi a qn
(seed) seme m, (on card) seme m, (on dice) punto, Brit Mil, (fam: on uniform) stelletta, (on radar screen) segnale mIII [pɪp] vt Britthe pips npl Telec — il segnale acustico, Radio il segnale orario
fam* * *pip (1) /pɪp/n.pip (2) /pɪp/n. [u]pip (3) /pɪp/n.pip (4) /pɪp/n.1 (elettron.) segnale di ritorno; traccia d'impulso2 ( radio, TV) suono acuto e breve ( prodotto meccanicamente per segnare i secondi): They broadcast six pips as a time-signal, trasmettono sei «pip» come segnale orario(to) pip (1) /pɪp/v. t. (fam.)1 bocciare; votare contro (q.)3 battere; sconfiggere; superare: (ipp. e fig.) He was pipped at the post, è stato battuto sul traguardo (o sul filo di lana).(to) pip (2) /pɪp/A v. i.(forse variante di to peep /1/) pigolare; fare pio pioB v. t.* * *I [pɪp] II [pɪp]nome BE tel. bip m., segnale m. acusticoIII [pɪp]the pips — rad. segnale orario
1) (on card, dice, domino) puntino m., pallino m.2) BE mil. (showing rank) stelletta f.IV [pɪp] -
17 area code
-
18 booth n
[buːð](at fair) bancarella, baraccone m, Telec, (voting booth) cabina -
19 call up
1) (on phone) telefonare a, chiamare3) (evoke) richiamare alla mente [ past event]; risvegliare [ memory]4) inform. richiamare (a video) [ file]* * *(to telephone (someone): He called me up from the airport.) chiamare, telefonare a* * *vt + adv1) Mil richiamare, mobilitare2) Telec chiamare, telefonare a3) (fig: memories) richiamare, evocare* * *1) (on phone) telefonare a, chiamare3) (evoke) richiamare alla mente [ past event]; risvegliare [ memory]4) inform. richiamare (a video) [ file] -
20 caller cal·ler n
['kɔːlə(r)](visitor) visitatore (-trice), Telec persona che chiamahold the line, caller! — rimanga in linea, signore (or signora)!
См. также в других словарях:
Telec — Original name in latin Telec Name in other language State code RO Continent/City Europe/Bucharest longitude 46.87979 latitude 25.87775 altitude 681 Population 2123 Date 2013 04 21 … Cities with a population over 1000 database
têlec — lca [u̯c in lc] m (ē) nar. teliček: telec sesa … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Telec River (Olt) — Geobox River name = Telec River native name = other name = other name1 = image size = image caption = country type = Countries state type = region type = district type = Counties city type = Villages country = Romania country1 = state = state1 =… … Wikipedia
Telec River (Bicaz) — Geobox River name = Telec River native name = other name = other name1 = image size = image caption = country type = Countries state type = region type = district type = Counties city type = Villages country = Romania country1 = state = state1 =… … Wikipedia
Onda — (Del lat. unda.) ► sustantivo femenino 1 FÍSICA Cada uno de los círculos concéntricos o movimientos que se forman al perturbar la superficie de un líquido: ■ al niño le gusta ver las ondas que se forman en el lago cuando tira piedras. 2 Cada una… … Enciclopedia Universal
ONDA — (Del lat. unda.) ► sustantivo femenino 1 FÍSICA Cada uno de los círculos concéntricos o movimientos que se forman al perturbar la superficie de un líquido: ■ al niño le gusta ver las ondas que se forman en el lago cuando tira piedras. 2 Cada una… … Enciclopedia Universal
onda — (Del lat. unda). 1. f. Cada una de las elevaciones que se forman al perturbar la superficie de un líquido. 2. Movimiento que se propaga en un fluido. 3. Cada una de las curvas, a manera de eses, que se forman natural o artificialmente en algunas… … Diccionario de la lengua española
Jidanul River (Bicaz) — Geobox River name = Jidanul River native name = other name =(Capra River) (Râul Jidanului) other name1 = image size = image caption = country type = Countries state type = region type = district type = Counties city type = Villages country =… … Wikipedia
Teletz — Telecí … Deutsch Wikipedia
Emile Leipp — Émile Leipp Émile Leipp était chercheur acousticien. Directeur de recherche au CNRS, chargé de cours au Conservatoire National de Musique de Paris, il a fondé et dirigé le Laboratoire d Acoustique musicale de l Université de Jussieu Paris VI… … Wikipédia en Français
Facteur De Puissance — Le facteur de puissance est une caractéristique d un récepteur électrique. Pour un dipôle électrique alimenté en régime de courant variable au cours du temps (sinusoïdal ou non), il est égal à la puissance active consommée par ce dipôle divisée… … Wikipédia en Français