Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(tea+etc)

  • 41 no less a person etc than

    as great a person etc as: I had tea with no less a person than the Prime Minister) rien (de) moins que

    English-French dictionary > no less a person etc than

  • 42 no less a person etc than

    as great a person etc as: I had tea with no less a person than the Prime Minister)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > no less a person etc than

  • 43 brew

    bru:
    1) (to make (beer, ale etc): He brews beer at home.) elaborar bebidas fermentadas
    2) (to make (tea etc): She brewed another pot of tea.) preparar
    3) (to prepare: There's a storm brewing.) amenazar, prepararse
    - brewery
    brew vb
    1. elaborar / hacer
    2. reposar
    3. prepararse / cocerse
    tr[brʊː]
    1 (beer) elaborar
    2 (tea etc) preparar
    1 (tea etc) reposar
    2 (storm) prepararse, acercarse
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    there's trouble brewing corren malos vientos
    brew ['bru:] vt
    1) : fabricar, elaborar (cerveza)
    2) foment: tramar, maquinar, fomentar
    brew vi
    1) : fabricar cerveza
    2) : amenazar
    a storm is brewing: una tormenta amenaza
    brew n
    1) beer: cerveza f
    2) potion: brebaje m
    n.
    brebaje s.m.
    infusión s.f.
    mejunje s.m.
    mezcla s.f.
    v.
    cocer v.
    preparar v.
    bruː
    I
    noun brebaje m

    II
    1.
    transitive verb \<\<beer\>\> fabricar*, hacer*; \<\<tea\>\> preparar, hacer*; \<\<mischief\>\> tramar, maquinar

    2.
    vi
    a) ( make beer) fabricar* cerveza
    b) \<\<tea\>\>
    c) \<\<storm\>\> avecinarse; \<\<trouble\>\> gestarse
    [bruː]
    1.
    N [of beer] variedad f (de cerveza); [of tea, herbs] infusión f
    2. VT
    1) [+ beer] elaborar; [+ tea] hacer, preparar
    2) (fig) [+ scheme, mischief] tramar
    3. VI
    1) [beer] elaborarse; [tea] hacerse
    2) (fig) [storm] avecinarse; [plot] tramarse
    * * *
    [bruː]
    I
    noun brebaje m

    II
    1.
    transitive verb \<\<beer\>\> fabricar*, hacer*; \<\<tea\>\> preparar, hacer*; \<\<mischief\>\> tramar, maquinar

    2.
    vi
    a) ( make beer) fabricar* cerveza
    b) \<\<tea\>\>
    c) \<\<storm\>\> avecinarse; \<\<trouble\>\> gestarse

    English-spanish dictionary > brew

  • 44 cup

    1. noun
    1) (a usually round hollow container to hold liquid for drinking, often with a handle: a teacup; a cup of tea.) taza
    2) (an ornamental vessel, usually of silver or other metal, given as a prize in sports events etc: They won the Football League Cup.) copa

    2. verb
    1) (to form (one's hands) into the shape of a cup: He cupped his hands round his mouth and called.) ahuecar las manos, hacer bocina con las manos
    2) (to hold (something) in one's cupped hands: He cupped the egg in his hands.) envolver con las manos
    - cupboard
    - cup final
    - cup-tie
    - one's cup of tea

    cup n
    1. taza
    2. copa
    tr[kʌp]
    2 SMALLSPORT/SMALL (trophy) copa
    5 (of bra) copa
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to cup one's hands (to drink etc) ahuecar las manos 2 (to shout) hacer bocina con las manos
    to be somebody's cup of tea ser del gusto de alguien, ser santo de la devoción de alguien
    Cup Final final nombre femenino de la copa
    cup holder campeón,-ona de la copa
    cup tie partido de copa
    paper cup vaso de papel
    plastic cup vaso de plástico
    cup ['kʌp] vt, cupped ; cupping : ahuecar (las manos)
    cup n
    1) : taza f
    a cup of coffee: una taza de café
    2) cupful: taza f
    3) : media pinta f (unidad de medida)
    4) goblet: copa f
    5) trophy: copa f, trofeo m
    n.
    copa s.f.
    cáliz s.f.
    taza s.f.

    I kʌp
    1) c
    a) (container, contents, cupful) taza f

    paper cupvaso m de papel

    to be somebody's cup of tea: he isn't my cup of tea no es santo de mi devoción; this might be more your cup of tea — quizás esto te guste más or esto sea más de tu gusto

    b) ( goblet) copa f
    2) c ( trophy) copa f; (before n)

    II

    to cup one's hands — ( to drink) ahuecar* las manos; ( to shout) hacer* bocina (con las manos)

    [kʌp]
    1.
    N (for tea etc) taza f ; (=amount) (also: cupful) taza f ; (Sport etc) (=prize) copa f ; (Rel) (=chalice) cáliz m ; [of brassiere] copa f

    a cup of tea — una taza de té, un té

    coffee cuptacita f, pocillo m (LAm)

    how's your cup? — ¿quieres más té/café etc?

    - be in one's cups

    he's not my cup of tea * — no es de mi agrado, no es santo de mi devoción

    paper 3.
    2.
    VT

    to cup one's hands (for shouting) formar bocina con las manos; (for drinking) ahuecar las manos

    3.
    CPD

    cup final N — (Ftbl) final m de copa

    cup tie N — (Ftbl) partido m de copa

    * * *

    I [kʌp]
    1) c
    a) (container, contents, cupful) taza f

    paper cupvaso m de papel

    to be somebody's cup of tea: he isn't my cup of tea no es santo de mi devoción; this might be more your cup of tea — quizás esto te guste más or esto sea más de tu gusto

    b) ( goblet) copa f
    2) c ( trophy) copa f; (before n)

    II

    to cup one's hands — ( to drink) ahuecar* las manos; ( to shout) hacer* bocina (con las manos)

    English-spanish dictionary > cup

  • 45 stir

    1. transitive verb,
    - rr-
    1) (mix) rühren; umrühren [Tee, Kaffee]

    stir something into somethingetwas in etwas (Akk.) [ein]rühren

    2) (move) bewegen
    3) (fig.): (arouse) bewegen; wecken [Neugier, Interesse, Gefühle, Fantasie]
    2. intransitive verb,
    - rr- (move) sich rühren; (in sleep, breeze) sich bewegen
    3. noun, no pl.
    Aufregung, die; (bustle, activity) Betriebsamkeit, die

    cause or create a [big or great] stir — [großes] Aufsehen erregen

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/111980/stir_in">stir in
    * * *
    [stə:] 1. past tense, past participle - stirred; verb
    1) (to cause (a liquid etc) to be mixed especially by the constant circular movement of a spoon etc, in order to mix it: He put sugar and milk into his tea and stirred it; She stirred the sugar into the mixture.) rühren
    2) (to move, either slightly or vigorously: The breeze stirred her hair; He stirred in his sleep; Come on - stir yourselves!) (sich) bewegen
    3) (to arouse or touch (a person or his feelings): He was stirred by her story.) aufwühlen
    2. noun
    (a fuss or disturbance: The news caused a stir.) die Aufregung
    - stirring
    - stir-fry
    - stir up
    * * *
    [stɜ:ʳ, AM stɜ:r]
    1. (with spoon) [Um]rühren nt
    to give sth a \stir etw umrühren
    2. (physical movement) Bewegung f; (of emotion) Erregung f
    a \stir of anger ein Anflug m von Wut
    to cause a \stir of interest Interesse wecken
    3. (excitement) Aufruhr f
    to cause [or create] a \stir Aufsehen erregen
    4. ( fam) Knast m fam
    to be in \stir sitzen fam
    II. vt
    <- rr->
    to \stir sth etw rühren
    to \stir sth into sth etw in etw akk [hin]einrühren
    \stir the eggs into the batter one at a time rühren Sie die Eier einzeln unter den Teig
    to \stir the batter/the dough den [Ausback]teig/den Teig rühren
    to \stir the coffee/the soup/the tea den Kaffee/die Suppe/den Tee umrühren
    to \stir a fire ein Feuer [an]schüren
    he \stirred the coals with a poker er stocherte mit einem Schürhaken in den Kohlen
    2. (physically move)
    to \stir sth etw rühren [o bewegen]
    she wouldn't \stir a finger to help anyone sie würde keinen Finger rühren, um jemandem zu helfen
    to \stir oneself sich akk bewegen
    come on, \stir yourselves, or you'll be late kommt, macht voran, sonst kommt ihr noch zu spät fam
    to \stir the curtains/the leaves wind, breeze die Vorhänge/die Blätter bewegen
    to \stir one's stumps BRIT ( fam) sich akk in Bewegung setzen fam
    to \stir water Wasser kräuseln
    3. (awaken)
    to \stir sb from a dream/reverie jdn aus einem Traum/Träumereien reißen
    to \stir sb jdn bewegen [o rühren]
    I was deeply \stirred by her moving performance ich war von ihrem ergreifenden Auftritt tief bewegt
    to \stir anger/curiosity Ärger/Neugier erregen
    to \stir the blood das Blut in Wallung versetzen
    to \stir emotions Emotionen aufwühlen
    to \stir sb's heart jds Herz rühren [o bewegen]
    to \stir the imagination die Fantasie anregen
    to \stir memories [alte] Erinnerungen wachrufen [o wecken]
    to \stir pity Mitleid erregen
    5. (inspire)
    to \stir sb into action jdn zum Handeln bewegen
    to \stir trouble AM Unruhe stiften
    to \stir sb to do sth jdn dazu bewegen, etw zu tun
    III. vi
    <- rr->
    1. (mix) rühren
    2. (move) sich akk regen; person also sich akk rühren [o bewegen]; grass, water, curtains sich akk bewegen
    after three years of recession, the property market is beginning to \stir again ( fig) nach drei Jahren Rezession kommt der Immobilienmarkt wieder in Bewegung
    to \stir from [or out of] one's bed/house/room das Bett/Haus/Zimmer verlassen
    3. (awaken) wach werden, aufwachen
    it was so early, not a soul was \stirring es war so früh, dass noch keine Menschenseele wach war
    to \stir within sb ( fig) emotions sich akk in jdm regen
    4. (circulate) rumour, news die Runde machen fam
    5. BRIT, AUS (cause trouble) Unruhe stiften; (spread gossip) Gerüchte in Umlauf bringen
    * * *
    [stɜː(r)]
    1. n
    1) (lit) Rühren nt

    to give sth a stir — etw rühren; tea etc etw umrühren

    2) (fig: excitement) Aufruhr m
    2. vt
    1) tea, paint, soup umrühren; cake mixture rühren

    he sat there thoughtfully stirring his teaer saß da und rührte gedankenverloren in seinem Tee

    to stir the pot (fig)die Sache am Kochen halten

    2) (= move) bewegen; limbs rühren; water, waves kräuseln

    come on, stir yourself, we're late (inf)

    if you want to pass the exam you'd better stir yourselfwenn du die Prüfung bestehen willst, solltest du dich besser ranhalten (inf)

    3) (fig) emotions aufwühlen; passion, controversy, memories wachrufen; imagination anregen; curiosity anstacheln, erregen; blood in Wallung versetzen; (= incite) person anstacheln; (= move) person, heart rühren, bewegen

    to stir sb to do sth — jdn bewegen, etw zu tun

    to stir sb to pityan jds Herz (acc) rühren, jds Mitleid erregen

    3. vi
    1) (= move) sich regen; (person) sich rühren, sich regen; (leaves, curtains, animal etc) sich bewegen; (emotion, anger etc) wach werden; (pity, love) sich rühren, wach werden
    2) (inf through gossip etc) stänkern (inf)

    he's always stirringer muss immer stänkern (inf)

    * * *
    stir1 [stɜː; US stɜr]
    A v/t
    1. (um)rühren:
    stir one’s tea seinen Tee umrühren, in seinem Tee rühren;
    stir in GASTR einrühren;
    a) GASTR gut durch- oder umrühren,
    b) Schlamm aufwühlen
    2. ein Feuer (an)schüren
    3. ein Glied etc rühren, bewegen: finger A 1, stump A 2
    4. (leicht) bewegen:
    5. stir up fig jemanden auf-, wachrütteln
    6. stir up fig
    a) jemanden aufreizen, -hetzen ( beide:
    against gegen),
    b) jemandes Neugier etc erregen,
    c) einen Streit etc entfachen,
    d) Erinnerungen wachrufen;
    stir up sb’s blood jemandes Blut in Wallung bringen
    7. fig bewegen, erregen, aufwühlen
    B v/i
    1. (um)rühren:
    stirring constantly unter ständigem Rühren
    2. sich rühren, sich bewegen, sich regen:
    not stir from the spot sich nicht von der Stelle rühren
    3. sich rühren (lassen):
    4. sich rühren oder regen, rührig oder geschäftig sein:
    he never stirred out er ging nie aus
    5. a) im Umlauf oder Gange sein, laut werden
    b) geschehen, sich ereignen
    6. wach oder rührig werden, erwachen (auch fig):
    he is not stirring yet er ist noch nicht auf(gestanden)
    C s
    1. Rühren n:
    give sth a stir etwas umrühren
    2. Bewegung f:
    not a stir nicht die geringste Bewegung
    3. Aufregung f, Aufruhr m, Tumult m
    4. Betriebsamkeit f, reges Treiben
    5. Aufsehen n, Sensation f:
    make ( oder cause, create) a stir Aufsehen erregen;
    cause quite a stir für einiges Aufsehen sorgen, die Gemüter bewegen oder erregen
    6. fig (An)Stoß m, Aufrütt(e)lung f
    stir2 [stɜː; US stɜr] s sl Kittchen n:
    be in stir Knast schieben
    * * *
    1. transitive verb,
    - rr-
    1) (mix) rühren; umrühren [Tee, Kaffee]
    2) (move) bewegen
    3) (fig.): (arouse) bewegen; wecken [Neugier, Interesse, Gefühle, Fantasie]
    2. intransitive verb,
    - rr- (move) sich rühren; (in sleep, breeze) sich bewegen
    3. noun, no pl.
    Aufregung, die; (bustle, activity) Betriebsamkeit, die

    cause or create a [big or great] stir — [großes] Aufsehen erregen

    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Aufregung f.
    Bewegung -en f. v.
    reizen v.
    rühren v.
    sich regen v.
    sich rühren v.

    English-german dictionary > stir

  • 46 brew

    I [bruː]
    1) (beer) birra f.
    2) (tea)m., infuso m.
    3) (unpleasant mixture) mistura f., intruglio m.
    II 1. [bruː]
    verbo transitivo fare fermentare [ beer]; preparare [tea, mixture]; fig. preparare, macchinare [ plot]
    2.
    1) [ beer] fermentare; [ tea] essere in infusione; [ brewer] fare fermentare la birra
    2) fig. [ storm] avvicinarsi; [crisis, revolt] prepararsi; [ quarrel] essere prossimo
    * * *
    [bru:]
    1) (to make (beer, ale etc): He brews beer at home.) fare, preparare
    2) (to make (tea etc): She brewed another pot of tea.) preparare, mettere in infusione
    3) (to prepare: There's a storm brewing.) addensarsi
    - brewery
    * * *
    [bruː]
    1. n
    (of beer) fermentazione f, (of tea, herbs) infuso

    a strong brew (of beer) una qualità forte, (of tea) un tè forte

    2. vt
    (beer) produrre, (tea, coffee) fare, (herbs) fare un infuso di, (fig: scheme, mischief) macchinare, tramare
    3. vi
    (beer) fermentare, (tea) farsi, (fig: storm, crisis) prepararsi, (plot) ordirsi
    * * *
    brew /bru:/
    n.
    1 infuso; bevanda; pozione; intruglio (spreg.)
    2 miscela, qualità ( di tè o caffè): an exotic brew, una miscela esotica
    5 (fig.) mistura; miscela.
    (to) brew /bru:/
    A v. t.
    1 fabbricare, fare ( bevande fermentate)
    2 mettere in infusione, preparare (, ecc.): Shall I brew some tea?, preparo il tè?
    3 (fig.) macchinare; tramare; preparare: He is brewing mischief, sta macchinando qualche birbonata
    B v. i.
    1 ( di birra, ecc.) essere in fermentazione; fermentare
    2 ( di tè, ecc.) essere in infusione: Let it brew for three minutes, lascialo in infusione per tre minuti
    3 (fig.) prepararsi; addensarsi: A storm was brewing, si stava preparando un temporale; minacciava un temporale; There is something brewing, sta per succedere qualcosa; qualcosa bolle in pentola
    ● (fam.) to brew up, fare il tè (o il caffè)
    brewer
    n.
    fabbricante di birra; birraio
    ● (fam. scherz., GB) brewer's droop, impotenza temporanea ( causata dal troppo bere) □ brewer's yeast, lievito di birra
    brewery
    n.
    brewing
    n. [u]
    2 quantità di birra prodotta in una volta.
    * * *
    I [bruː]
    1) (beer) birra f.
    2) (tea)m., infuso m.
    3) (unpleasant mixture) mistura f., intruglio m.
    II 1. [bruː]
    verbo transitivo fare fermentare [ beer]; preparare [tea, mixture]; fig. preparare, macchinare [ plot]
    2.
    1) [ beer] fermentare; [ tea] essere in infusione; [ brewer] fare fermentare la birra
    2) fig. [ storm] avvicinarsi; [crisis, revolt] prepararsi; [ quarrel] essere prossimo

    English-Italian dictionary > brew

  • 47 brew

    1. transitive verb
    1) brauen [Bier]; keltern [Apfelwein]

    brew [up] — kochen [Kaffee, Tee, Kakao usw.]

    brew upabs. Tee kochen

    2) (fig.): (put together)

    brew [up] — [zusammen]brauen (ugs.) [Mischung]; ausbrüten (ugs.) [Plan usw.]

    2. intransitive verb
    1) [Bier, Apfelwein:] gären; [Kaffee, Tee:] ziehen
    2) (fig.): (gather) [Unwetter:] sich zusammenbrauen; [Rebellion, Krieg:] drohen
    3. noun
    Gebräu, das (abwertend); (brewed beer/tea) Bier, das/Tee, der
    * * *
    [bru:]
    1) (to make (beer, ale etc): He brews beer at home.) brauen
    2) (to make (tea etc): She brewed another pot of tea.) zubereiten
    3) (to prepare: There's a storm brewing.) sich zusammenbrauen
    - academic.ru/8925/brewer">brewer
    - brewery
    * * *
    [bru:]
    I. n
    1. (brewed drink) Gebräu nt; (beer) Bräu nt
    2. (concoction) Gebräu nt
    witch's \brew Zaubertrank m; ( fig) Mischung f
    II. vi
    1. (prepare drink)
    to let the tea \brew den Tee ziehen lassen
    2. ( fig: be about to begin) storm, trouble sich akk zusammenbrauen
    III. vt
    to \brew beer Bier brauen
    to \brew coffee/tea [for sb] [jdm] Kaffee/Tee kochen
    to \brew a potion ein Trank zusammenbrauen
    * * *
    [bruː]
    1. n
    1) (= beer) Bräu nt, Bier nt
    2) (of tea) Tee m, Gebräu nt (iro); (of herbs) Kräutermischung fwitches' brew
    See:
    → witches' brew
    2. vt
    1) beer, ale brauen; tea aufbrühen, aufgießen, kochen
    2) (fig) scheme, mischief, plot ausbrüten, aushecken
    3. vi
    1) (beer) gären; (tea) ziehen
    2) (= make beer) brauen
    3) (fig)

    there's trouble/a storm brewing (up) — da braut sich ein Konflikt/ein Sturm zusammen

    there's something brewingda braut sich etwas zusammen

    * * *
    brew [bruː]
    A v/t
    1. Bier brauen
    2. Kaffee, Tee
    a) kochen
    b) aufbrühen
    3. fig aushecken, ausbrüten: plot A 4
    B v/i
    1. ziehen (Kaffee, Tee)
    2. brew up Br umg Tee kochen
    3. fig sich zusammenbrauen, im Anzug sein, in der Luft liegen (Gewitter, Unheil)
    C s
    1. Gebräu n, Bräu n
    2. a) Kaffee m
    b) Tee m:
    a strong brew of tea ein starker Tee
    * * *
    1. transitive verb
    1) brauen [Bier]; keltern [Apfelwein]

    brew [up] — kochen [Kaffee, Tee, Kakao usw.]

    brew upabs. Tee kochen

    2) (fig.): (put together)

    brew [up] — [zusammen]brauen (ugs.) [Mischung]; ausbrüten (ugs.) [Plan usw.]

    2. intransitive verb
    1) [Bier, Apfelwein:] gären; [Kaffee, Tee:] ziehen
    2) (fig.): (gather) [Unwetter:] sich zusammenbrauen; [Rebellion, Krieg:] drohen
    3. noun
    Gebräu, das (abwertend); (brewed beer/tea) Bier, das/Tee, der
    * * *
    n.
    Gebräu -e n. (Fig.) v.
    ausbrüten v.
    aushecken v. v.
    aufbrühen v.
    brauen v.
    gären v.
    im Anzug sein (Gewitter) ausdr.
    kochen v.
    sich zusammenbrauen v.

    English-german dictionary > brew

  • 48 infusion

    infusión sustantivo femenino infusion;
    infusión sustantivo femenino infusion ' infusión' also found in these entries: Spanish: manzanilla - mate - - tila - tisana - agua English: brew - camomile tea - herb tea - herbal - infusion - herb - infuse
    tr[ɪn'fjʊːʒən]
    1 (of tea, herbs) infusión nombre femenino, tisana
    2 (of capital, resources, etc) inversión nombre femenino; (of life, energy, etc) inyección nombre femenino
    infusion [ɪn'fju:ʒən] n
    : infusión f
    n.
    infusión s.f.
    ɪn'fjuːʒən
    count & mass noun
    1) ( extract) infusión f; ( drink) infusión f, tisana f, agua f‡ (AmC, Andes)
    2) (of money, new life) inyección f
    [ɪn'fjuːʒǝn]
    N [of new talent, money, capital] inyección f ; (Culin) (=tea etc) infusión f
    * * *
    [ɪn'fjuːʒən]
    count & mass noun
    1) ( extract) infusión f; ( drink) infusión f, tisana f, agua f‡ (AmC, Andes)
    2) (of money, new life) inyección f

    English-spanish dictionary > infusion

  • 49 brew

    [bru:]
    1) (to make (beer, ale etc): He brews beer at home.) brygge; fremstille
    2) (to make (tea etc): She brewed another pot of tea.) lave
    3) (to prepare: There's a storm brewing.) være ved at udvikle sig; være under opsejling
    - brewery
    * * *
    [bru:]
    1) (to make (beer, ale etc): He brews beer at home.) brygge; fremstille
    2) (to make (tea etc): She brewed another pot of tea.) lave
    3) (to prepare: There's a storm brewing.) være ved at udvikle sig; være under opsejling
    - brewery

    English-Danish dictionary > brew

  • 50 brew

    bru:
    1) (to make (beer, ale etc): He brews beer at home.) brygge
    2) (to make (tea etc): She brewed another pot of tea.) trekke/lage (te osv)
    3) (to prepare: There's a storm brewing.) brygge på, trekke opp, være i anmarsj
    - brewery
    brygge
    I
    subst. \/bruː\/
    brygg
    II
    verb \/bruː\/
    1) brygge (øl), trakte (kaffe), koke\/lage (kaffe, te)
    2) ( overført) koke sammen, pønske på
    3) brygges, stå og trekke
    4) ( overført) være i gjære, være i anmarsj
    brew up ( om kaffe) trakte ( om te) koke, lage
    brew (up) tea\/brew up koke\/lage te
    a storm is brewing det trekker opp til uvær
    there is mischief brewing det er\/jeg aner ugler i mosen

    English-Norwegian dictionary > brew

  • 51 brew

    [bruː] 1. vt
    tea parzyć (zaparzyć perf); beer warzyć
    2. vi
    tea parzyć się (zaparzyć się perf); beer warzyć się; sth unpleasant

    a storm/crisis is brewing — zanosi się na burzę/kryzys

    * * *
    [bru:]
    1) (to make (beer, ale etc): He brews beer at home.) warzyć
    2) (to make (tea etc): She brewed another pot of tea.) parzyć
    3) (to prepare: There's a storm brewing.) zanosić się na, szykować się
    - brewery

    English-Polish dictionary > brew

  • 52 sugar

    'ʃuɡə
    1. noun
    (the sweet substance that is obtained from sugar-cane, or from the juice of certain other plants, and used in cooking and for sweetening tea, coffee etc: Do you take sugar in your coffee?) azúcar

    2. verb
    (to sweeten, cover or sprinkle with sugar.) azucarar, endulzar
    - sugariness
    - sugar-cane
    - sugar-coated
    - sugar-free
    - sugar lump
    - sugar tongs

    sugar n azúcar
    tr['ʃʊgəSMALLr/SMALL]
    1 azúcar m & f
    do you take sugar? ¿quieres azúcar?
    2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL familiar (form of address) cariño, cielo
    1 azucarar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to sugar the pill dorar la píldora
    castor sugar azúcar nombre masculino extrafino
    sugar beet remolacha azucarera
    sugar bowl azucarero, azucarera
    sugar cane caña de azúcar
    sugar cube terrón nombre masculino de azúcar
    sugar lump terrón nombre masculino de azúcar
    sugar pea guisante nombre masculino mollar
    sugar tongs pinzas nombre femenino plural para el azúcar
    sugar ['ʃʊgər] vt
    : azucarar
    : azúcar mf
    n.
    azúcar s.m.
    v.
    azucarar v.

    I 'ʃʊgər, 'ʃʊgə(r)
    1) u c azúcar m or f

    how many sugars do you take? — ¿cuánto azúcar quieres?; (before n)

    sugar bowl o (BrE also) basin — azucarero m, azucarera f (esp AmL)

    sugar cube o lump — terrón m de azúcar

    sugar mill o refinery — refinería f de azúcar, azucarera f, ingenio m azucarero, central f azucarera (Per)

    2) (AmE colloq) (as form of address) cariño (fam), cielo (fam)

    II
    transitive verb echarle or ponerle* azúcar a, azucarar
    ['ʃʊɡǝ(r)]
    1. N
    1) azúcar m or f

    how many sugars do you take? (in general) ¿cuánta or cuánto azúcar tomas?; (offering tea, coffee) ¿cuánta or cuánto azúcar quieres?, ¿cuántos terrones quieres?

    2) (US)
    *

    hi, sugar! — ¡oye, preciosidad! *

    3) *
    euph

    oh sugar! — ¡mecachis! *

    2.
    VT [+ tea etc] azucarar, echar azúcar a; pill
    3.
    CPD

    sugar basin N(Brit) azucarero m

    sugar beet Nremolacha f azucarera

    sugar candy Nazúcar m candi

    sugar cane Ncaña f de azúcar

    sugar cube Nterrón m de azúcar

    sugar daddy * Nviejo adinerado amante o protector de una joven

    sugar factory Nrefinería f de azúcar

    sugar loaf Npan m de azúcar

    sugar lump Nterrón m de azúcar

    sugar mill Ningenio m azucarero

    sugar pea Ntirabeque m, arveja f china

    sugar plantation Nplantación f azucarera

    sugar refinery Ningenio m azucarero

    sugar snap pea Ntirabeque m, arveja f china

    sugar tongs NPLtenacillas fpl para azúcar

    * * *

    I ['ʃʊgər, 'ʃʊgə(r)]
    1) u c azúcar m or f

    how many sugars do you take? — ¿cuánto azúcar quieres?; (before n)

    sugar bowl o (BrE also) basin — azucarero m, azucarera f (esp AmL)

    sugar cube o lump — terrón m de azúcar

    sugar mill o refinery — refinería f de azúcar, azucarera f, ingenio m azucarero, central f azucarera (Per)

    2) (AmE colloq) (as form of address) cariño (fam), cielo (fam)

    II
    transitive verb echarle or ponerle* azúcar a, azucarar

    English-spanish dictionary > sugar

  • 53 brew

    [bru:]
    1) (to make (beer, ale etc): He brews beer at home.) produzir
    2) (to make (tea etc): She brewed another pot of tea.) fazer
    3) (to prepare: There's a storm brewing.) preparar-se
    - brewery
    * * *
    [bru:] n 1 bebida fervida ou fermentada. 2 partida ou quantidade fermentada por vez. 3 qualidade do produto assim preparado. • vt+vi 1 fazer cerveja etc. 2 fazer bebida por fervura etc. he brewed some coffee / ele preparou café. 3 fig tramar, planejar. 4 fig formar-se. a storm is brewing / um temporal está se formando. as you have brewed, so you must drink conforme semeias, assim colherás.

    English-Portuguese dictionary > brew

  • 54 stir

    [stəː(r)] 1. n ( fig) 2. vt
    tea etc mieszać (zamieszać perf); ( fig) emotions, person poruszać (poruszyć perf)
    3. vi
    Phrasal Verbs:
    * * *
    [stə:] 1. past tense, past participle - stirred; verb
    1) (to cause (a liquid etc) to be mixed especially by the constant circular movement of a spoon etc, in order to mix it: He put sugar and milk into his tea and stirred it; She stirred the sugar into the mixture.) mieszać
    2) (to move, either slightly or vigorously: The breeze stirred her hair; He stirred in his sleep; Come on - stir yourselves!) ruszać (się)
    3) (to arouse or touch (a person or his feelings): He was stirred by her story.) poruszyć, wzruszyć
    2. noun
    (a fuss or disturbance: The news caused a stir.) zamieszanie
    - stir-fry
    - stir up

    English-Polish dictionary > stir

  • 55 pass

    1. I
    1) see people (a procession, a motorcade, the marching soldiers, etc.) pass видеть, как проходят люди и т.д.; the road is too narrow for two cars to pass дорога слишком узка, и две машины по ней не разъедутся; let me pass пропустите меня; will you kindly allow me to pass разрешите /дайте/ мне, пожалуйста, пройти; I heard someone passing я слышал, как кто-то прошел мимо
    2) let the remark (the words, the insult, etc.) pass не придавать значения замечанию и т.д., пропускать замечание мимо ушей; I don't like it, but I'll let it pass мне это не нравится, но я не стану обращать внимания /буду смотреть [на это] сквозь пальцы/; he should not have said it, but let it pass ему бы не следовало этого говорить, но бог с ним; we can't let that pass мы не можем этого допустить
    3) time (a fortnight, the day, etc.) passed время и т.д. прошло; а week passed миновала неделя; in the garden I don't notice time passing работая в саду, я не замечаю, как идет время
    4) all things pass нет ничего вечного; kingdoms and nations pass королевства и народы становятся историей; customs pass обычаи уходят в прошлое; the pain (his anger, the passion, etc.) has passed боль и т.д. прошла /утихла/; the crisis has passed кризис миновал
    5) the bill (this measure, the proposition, etc.) will pass этот законопроект и т.д. пройдет /будет принят/; they new tax bill passed and became a law новый проект закона о налогах был утвержден и вступил в силу
    6) it is not very good, but it will pass это не очень хорошо [сделано], но сойдет
    7) of the twenty who took the exam only twelve passed из двадцата сдававших выдержали экзамен только двенадцать
    8) strange things came to pass произошли /случились/ странные вещи; did you see what was passing? вы видели, что происходило /делалось/?
    9) I had very poor cards and decided to pass у меня были очень плохие карты, и я решил пасовать
    2. II
    1) pass in some manner pass quickly (slowly, noisily, etc.) быстро и т.д. проходить или проезжать мимо; pass first (last) проходить первым (последним); pass somewhere pass to and fro двигаться /ходить/ взад и вперед; pass in and out входить и выходить; pass ahead проходить /двигаться/ вперед; pass on продвигаться дальше /вперед/, не останавливаясь
    2) pass in some manner years (days, hours, etc.) pass quickly [by] годы и т.д. быстро летят; pass at some time the time for action had already passed время действовать уже прошло; weeks have passed since then с тех пор прошло много недель
    3) pass in some time the pain (his anger, the passion, her charm, etc.) will soon (gradually, etc.) pass боль и т.д. скоро и т.д. пройдет /исчезнет/
    3. III
    1) pass smth. pass the post office (smb.'s house, the gates, a station, a big truck, the place where it happened, etc.) проходить или проезжать мимо почты и т.д.; pass an ocean (a desert, a frontier, etc.) пересекать океан и т.д.; pass a river переправляться через реку; pass a bridge переходить или переезжать мост; pass the mountains (a range of hills, etc.) перевалить через горы и т.д.; the ship passed the channel пароход миновал канал; we passed our turning мы проехали наш поворот; we passed their car мы обогнали их машину
    2) pass smth. not a word (no sound, no complaint, etc.) passed her lips она не проронила ни слова и т.д.; no food has passed her lips у нее и крошки во рту не было
    3) pass smb. pass the visitors (the delegation, the children, etc.) пропускать посетителей и т.д.
    4) pass smth. pass these pages (this chapter, the preface, this paragraph, etc.) пропускать /опускать/ эти страницы и т.д.
    5) pass smth. pass the salt (the butter, the bread, the mustard, etc.) передавать соль и т.д.; pass bad money распространять фальшивые деньги и т.д.; pass a forged note (a worthless check, etc.) всучить фальшивый /поддельный/ вексель и т.д.; pass the ball передавать /пасовать/ или отбивать мяч || pass the chair сложить с себя обязанности председателя; pass the word передавать приказание
    6) pass smth. pass a quiet night (the worst day of his life, etc.) провести спокойную ночь и т.д.; pass the time проводить время
    7) pass smth. pass a bill (a law, a scheme of arrangement, a resolution, etc.) принять законопроект и т.д.; the new law passed the city council новый закон утвержден /принят/ городским советом
    8) pass smth. pass a test (a written examination, Latin, a subject, etc.) выдерживать [проверочные] испытания и т.д.
    9) pass smb. pass a student пропустить студента (на экзамене); поставить зачет студенту; принять экзамен у студента; pass a group of applicants признать группу претендентов годной; pass a candidate утвердить кандидатуру; I am passing the whole class я ставлю зачет всему классу; the board of censors passed the play (the film, etc.) цензура пропустила эту пьесу и т.д.; pass the censor (the customs, etc.) проходить цензуру и т.д.; he passed his medical coll. он прошел медицинский осмотр
    10) pass smth. pass smb.'s understanding /smb.'s comprehension/ быть выше чьего-л. понимания; pass all bounds переходить все границы, не знать меры /границ/; his strange story passed belief в странную историю, рассказанную им, невозможно было поверить; the splendour of the palace passed anything before or since великолепие дворца затмило все виденное и дотоле и потом
    4. IV
    1) pass smth., smb. at some time pass the bank (the office, etc.) every day ежедневно проходить мимо банка и т.д.; have we passed the station yet? мы уже проехали станцию?; pass smb. just now только что встретить или пройти мимо кого-л.; pass smth. in some manner pass the dangerous section of the road successfully благополучно миновать опасный участок дороги
    2) pass smb. somewhere pass smb. in впускать кого-л.; pass smb. out выпускать кого-л.
    3) pass smth. somewhere pass a year abroad (the day at home, etc.) провести год за границей и т.д.; pass smth. in some manner pass a few hours profitably с пользой провести несколько часик; how shall we pass the time (the evening, etc.)? как нам провести /скоротать/ время и т.д.?
    4) pass smth. in some manner pass a resolution unanimously единогласно принять резолюцию; pass a bill (a law, etc.) on the second vote принять закон и т.д. при повторном голосовании
    5. V
    pass smb. smth. pass him the salt (your neighbour this book, me the water, her the letter, etc.) передайте ему соль и т.д.
    6. VIII
    pass smth. doing smth. pass most of his time (days, many hours, etc.) fishing (painting, talking, etc.) проводить большую часть времени и т.д. за рыбной ловлей и т.д.
    7. X
    pass in some state usually in the negative his remark (the fact, etc.) passed unnoticed /unobserved/ (unmentioned, etc.) его замечание и т.д. осталось незамеченным и т.д.
    8. XI
    1) be passed somewhere all the people were passed over the river всех [людей] переправили через реку; the old coin was passed around the room for everyone to see старинная монета обошла всех в комнате, и все могли ее рассмотреть
    2) be passed by smb. the play (the film, etc.) was passed by the censor пьеса и т.д. прошла цензуру; be passed as smth. he passed as A on his physical examination при медицинском освидетельствовании он получил группу А
    9. XVI
    1) pass by (between, across, over, under, etc.) smth., smb. pass by the door (by the shop, by me, etc.) проходить мимо двери и т.д.; pass between smb., smth. проходить между кем-л., чем-л.; the road passes near the lake дорога проходит недалеко от озера; he passed into the room он прошел в комнату; the poison has passed into his system яд проник в [его] организм; pass across the street (across the bridge, across the field, etc.) переходить /пересекать/ улицу и т.д.; pass along the street (along the beach, etc.) идти /проходить/ по улице и т.д.; the current is passing along the wire ток проходит /идет/ по проводам; pass over an obstacle /over a hurdle/ брать препятствие; the cloud passed over the river туча прошла над рекой; pass under the arch of a bridge (under the building, under the river, etc.) проходить под сводом моста и т.д.; pass through all Europe (through the whole country, through a village, through the garden, through the canal, etc.) проходить через всю Европу и т.д.; а line passes through a given point линия проходит через данную точку; we were passing through the forest мы проезжали через лес, мы ехали лесом; pass out of /beyond, from/ smth. pass out of (beyond the bounds of) sight /from smb.'s view/ скрыться из виду, оказаться вне пределов /за пределами/ видимости; pass out of (beyond the bounds of) hearing выйти за пределы /оказаться за пределами/ слышимости; pass beyond the bounds of gravity выйти за пределы /оказаться вне пределов/ земного притяжения, преодолеть земное притяжение; he passed beyond the bounds of law закон на него более не распространялся; pass from smb. to smb. pass from person to person (from one boy to another, etc.) переходить от человека к человеку и т.д.; the letter passed from one to another until everyone had read it письмо переходило из рук в руки, пока все не прочли его; pass from smth. to smth. pass from one place to another (from one subject to another, etc.) переходить с места на место и т.д.; pass from house to house (from hand to hand, etc.) переходить из дома в дом и т.д.; pass from mouth to mouth переходить из уст в уста; pass between smb. many letters passed between them они написали друг другу множество писем, они обменялись многочисленными посланиями
    2) pass across (over, etc.) smth. a blush passed across her face у нее вспыхнуло лицо; а change passed over his face у него изменилось выражение лица; а smile passed over her lips на ее лице промелькнула улыбка; an idea thought/ passed through my mind у меня в голове промелькнула мысль
    3) pass over smth. pass over smb.'s rudeness (over smb.'s conduct, over smb.'s offence, over smb.'s neglect, etc.) спускать кому-л. грубость и т.д.; pass over smb.'s faults закрывать глаза на чьи-л. недостатки; my advice passed entirely over his head он пропустил мимо ушей мой совет, не обратил никакого внимания на мой совет; he passed over the details он опустил подробности, он пренебрег подробностями; just pass over the first part of his letter опустите /пропустите, не читайте/ начало его письма
    4) pass to smb., smth. pass to his heir (to a member of the same family, to other hands, to his children, etc.) переходить [во владение] к его наследнику и т.д.; pass from smb. to smb. the title to the house passed from father to son право на владение домом /на дом/ перешло от отца к сыну; pass to smth. pass ing to the next point /item/ переходя к следующему вопросу; pass into (out of) smth. pass into smb.'s hands (into smb.'s possession, etc.) переходить в чьи-л. руки и т.д.; he didn't want the estate to pass out of his hands он не хотел, чтобы имение перешло в другие руки
    5) pass into (out of /from/) smth. pass into steam (into liquid, etc.) переходить /превращаться/ в пар и т.д.; pass into law (into an axiom, etc.) становиться законом и т.д.; pass into history становиться достоянием истории; pass into a proverb становиться поговоркой, превращаться в поговорку; days passed into weeks дни складывались в недели; pass into nothingness превращаться в ничто, исчезать; pass into general use (into circulation, into a new phase, etc.) переходить в общее пользование и т.д.; pass into disuse выйти из употребления; pass into silence замолчать, смолкнуть; pass into oblivion быть преданным забвению, кануть в вечность; pass out of fashion /out of style/ (out of current use, etc.) выйти из моды и т.д.; pass out of existence прекратить существование; the book passed out of print весь тираж книги распродан /разошелся/; pass from /out of/ memory /from smb.'s mind/ (по)забыться, улетучиться из памяти; pass from one state to another переходить из одного состояния в другое; pass from smth., to smth. pass from words to blows (from thought to action, from rage to despair, etc.) переходить от брани к драке и т.д.; pass from triumph to triumph идти от триумфа и триумфу: the weather passed suddenly from cold to hot холод неожиданно сменился жарой
    6) pass through smth. pass through many trials (through hard times, through a terrible experience, through many changes, through various adventures, etc.) пережить много испытаний и т.д., пройти через многочисленные испытания и т.д., we have passed through Ibis crisis мы пережили этот кризис; this book has passed through many editions эта книга выдержала много изданий
    7) pass in smth. pass in an examination выдержать /сдать/ экзамен; he didn't pass in geography он не сдал географию; pass without smth. he passed without a hitch он прошел гладко /без сучка без задоринки/ (на экзамене)
    8) pass between smb. nothing passed between them между ними ничего не произошло; sharp words passed between them между ними произошла ссора, они поссорились /поругались/
    9) pass for smb., smth. pass for a great scholar (for a learned man. for a liberal, for a hero, for a rich man, etc.) считаться /слыть/ большим ученым и т.д.; they could have passed for sisters их можно было принять за сестер; it might pass for silk это может сойти за шелк; it passes for slang это считается жаргоном; pass under the пате of... pass under the name of Black быть известным под фамилией Блэк
    10) pass (up)on smb., smth. pass on each contestant оценить каждого участника состязания, дать оценку каждому участнику состязания; pass on the authenticity of the drawing вынести суждение /высказать мнение/ по поводу того, является ли рисунок подлинником; the court dismissed the case without passing upon it суд отклонил иск без разбирательства дела
    10. XX1
    pass as smth. pass as an ancient relic (as relics from Pompeii, as an authentic text, as a first edition, etc.) сойти за древнюю реликвию и т.д.
    11. XXI1
    1) pass smb., smth. in (on, etc.) smth. pass the man in the street (each other on the road, the girl on the stairs, a village on one's way, etc.) пройти мимо этого человека на улице и т.д.
    2) pass smth. across (over, around, etc.) smth. pass one's hand across one's forehead (across one's eyes, etc.) провести рукой по лбу и т.д., pass a sponge over the blackboard (a cloth over the table, etc.) провести губкой по доске и т.д., стереть губкой с доски и т.д.; pass a rope around /about/ the waist for support обвязаться веревкой для страховки; pass a rope round the barrel (round the box, etc.) обвязать бочку и т.д. веревкой; pass a rope round smb.'s neck накинуть петлю на чью-л. шею || pass one's eye over smth. взглянуть на что-л.; will you, please, pass your eye over this note? взгляните, пожалуйста, на эту записку; pass smth. through smth. pass a rope through a hole (a string through a ring, etc.) пропустить /протянуть/ канат через отверстие и т.д.; pass a thread through a needle вдеть нитку в иголку; pass smth. through a fine sieve просеять что-л. через тонкое сито; pass smth. between smth. pass one's hand between the bars просунуть руку через решетку
    3) pass smb. through smth. we'll pass them through this gate мы их пропустим в эти ворота; they passed me through the customs меня подвергли таможенному досмотру
    4) pass smth. to smb. pass a glass (the mustard, the salt, etc.) to your neighbour (to me, etc.) передавать стакан и т.д. соседу и т.д.; pass smth. (a)round (over, etc.) smth. pass the pie (the bottle, the tea, etc.) (a)round the table обносить всех сидящих за столом пирогом и т.д.; he passed her letter over my head он передал ее письмо у меня над головой; pass smth. from smth. pass a book from the shelf подать книгу с полки; pass a ring from hand to hand передавать кольцо из рук в руки; pass with. out of smth. pass a suitcase out of a window передать чемодан через окне; pass smth. over smth. pass rumours (gossip, the news, etc.) all over the village распространять /разносить/слухи и т.д. по всей деревне
    5) pass time in some place pass the winter in the south проводить зиму на Юге; pass time in smth. pass one's time in idleness жить в безделье /в праздности/; pass time with smb. pass a week (a few days, etc.) with the children (with him, etc.) провести неделю и т.д. с детьми и т.д.
    6) pass smth. through smth. pass a resolution (a measure, a bill, etc.) through a committee (through Senate, etc.) провести резолюцию и т.д. через комитет и т.д.
    7) pass smth. on smb. pass sentence /judgement/ on a criminal (on guilty persons, etc.) выносить приговор преступнику и т.д.; pass smth. on smth. pass criticism /remarks/ on smb.'s paper делать критические замечания по чьей-л. работе; I can't pass an opinion on your work without seeing it я не видел вашей работы и не могу высказать мнения о ней
    12. XXII
    1) pass smth., smb. without doing smth. pass the town (the place, the spot, etc.) without stopping проехать через город и не остановиться /не задержаться/ [в нем]; pass her without noticing (without looking, etc.) пройти мимо нее, не обратив [на нее] внимания и т.д.; pass him without smiling пройти мимо него без улыбки; pass them without saying "hello" пройти мимо них, не поздоровавшись
    2) pass smth. in doing smth. pass one's time in reading (in painting, etc.) проводить время за чтением и т.д.
    13. XXIV2
    the doctor passed him as fit врач признал его годным
    14. XXIV3
    pass smth. as being of some quality pass accounts as correct признать счета правильными

    English-Russian dictionary of verb phrases > pass

  • 56 take13

    1) take smb., smth. by (in, between, with, etc.) smth. take a child by the hand (him by the sleeve, an axe by the handle, a pen in one's hand, a stick between one's finger and thumb, coal with a pair of tongs, a butterfly with one's fingers, etc.) взять ребенка за руку и т.д.; take a man by the throat схватить /взять/ человека за горло; take a baby in one's arms взять ребенка на руки; he took a girl (me, his son, etc.) in his arms он обнял девушку и т.д.; take the stick between one's knees зажать палку между колен; take one's head between one's hands обхватить голову руками; take the trunk on one's back взвалить сундук себе на спину; take the bit between one's teeth закусить удила; take smth. from (from under, out of, etc.) smth. take a book from the table (a corkscrew from the shelf, etc.) взять книгу со стола и т.д.; take some paper from /out of/ a drawer (the fruit out of a bag, a handkerchief out of /from/ one's pocket, the pins out of one's hair, a cigarette out of the box, one's hands out of one's pockets, etc.) вытаскивать /вынимать/ бумагу из ящика и т.д.: take a box from under a chair вытаскивать ящик из-под стула; the dog took the food from my hand собака ела /брала пищу/ у меня из рук; take your hand off my shoulder (your foot off my toe, etc.) уберите руку с моего плеча и т.д.; can you take the spot out of these pants? можно вывести это пятно с брюк?; it took all the fun out of the game это испортило все удовольствие от игры; take smth. from smb. take a bone from a dog (the knife from the baby, the record from him, etc.) отбирать /отнимать/ кость у собаки и т.д. || take smb. under one's wing взять кого-л. под свое крылышко /под свою защиту/
    2) || take smb. in marriage жениться на ком-л. или выйти замуж за кого-л.; take a widow in marriage жениться на вдове, взять в жены вдову
    3) take smb., smth. with smb. take one's son (an assistant, a doctor, some money, a book, an overnight bag, etc.) with one захватить /взять с собой/ своего сына и т.д.; take me with you возьмите меня с собой; take letters with one (one's lunch with one, provisions with one, etc.) взять /захватить/ эти письма с собой и т.д.; take an umbrella with you прихватите [с собой] зонтик; take smth. to some place take the dishes to the kitchen (these letters to the post, the parcel to his house, etc.) относить тарелки на кухню и т.д.; take smth. to smb. take flowers to sick friends (your message to her, a book to your teacher, etc.) относить цветы больным друзьям и т.д.; take the news to him сообщить ему эту новость; take the matter to a lawyer пойти с этим делом к юристу; take smb. to smth. take the children to the cinema (one's wife to the theatre, etc.) сводить детей в кино и т.д.; take a friend to lunch угостить друга завтраком; take a girl to a dance сводить девушку на танцы; take smb. for smth. take a dog for a walk вывести собаку на прогулку
    4) take smth. from smb., smth. take presents from boy-friends (flowers from them, assistance from the government, etc.) принимать подарки от поклонников и т.д.
    5) take smth. for smth. take the blame for his failure (for her mistake, etc.) принять на себя вину за его провал и т.д.; take smth. upon oneself he takes a great deal upon himself он очень много на себя берет; take smth. for (of) smth. upon oneself take the responsibility for his safety (the office of president, the duties of a teacher, etc.) upon oneself взять на себя ответственность за его безопасность и т.д.; take it upon oneself to do smth. take it upon oneself to speak to them (to give orders, to say that, to speak to him personally, etc.) взять на себя /согласиться/ поговорить с ними и т.д.; take smth. with smth. take his remark (their advice, a compliment, etc.) with a smile (with a frown, with a laugh, etc.) встречать /реагировать на/ его замечание и т.д. улыбкой и т.д. || take smth. in bad part /in the wrong way/ принимать /истолковывать/ что-л. превратно; take smth. in good part не обижаться на что-л.; take smb. into one's confidence довериться кому-л.; take smb. into the secret доверить /поверить/ кому-л. тайну
    6) || take smb.'s side /smb.'s part/ in smth. встать на чью-л. сторону в чем-л.; take smb.'s side /smb.'s part/ in an argument /in a controversy/ (in a quarrel, in a fight, etc.) встать на чью-л. сторону в споре и т.д.; take advantage of smth. воспользоваться чем-л.; take advantage of smb.'s offer (of his presence, of her position, etc.) воспользоваться чьим-л. предложением и т.д.; take advantage of smb.'s trust (of her love', etc.) злоупотреблять чьим-л. доверием и т.д.
    7) take smth. for smth., smb. take a hall for a meeting (this room for my cousin, this suite for my friend, this building for a hospital, etc.) снимать зал для собрания /под собрание/ и т.д.; take smth. in some place take a house in the country (rooms in the suburbs, etc.) снимать дом загородом и т.д.; take smth. for some time take a cottage (a room, a house, etc.) for the summer (for a year, etc.) снимать /арендовать/ дачу и т.д. на лето и т.д.
    8) take smb. into smth. take your brother into the business взять вашего брата компаньоном в наше дело; take her into service брать ее на службу; take them into our firm принять их [на службу] в нашу фирму
    9) take smth. in smth. take a job in the city (a job in an office, etc.) наняться на работу в городе и т.д.; take a post in the firm занять какую-л. должность в фирме
    10) take smth. to (at, in, etc.) some place take a car to the ferry (a freighter to Europe, a train to Boston, etc.) поехать машиной до переправы и т.д.; take a plane to the North полететь самолетом на север; take a train at (in) N сесть на поезд в N
    11) take smth. for smth. take 25 dollars for the use of his car брать двадцать пять долларов за пользование машиной; will you take a check for the bill? можно уплатить вам по счету чеком?; what will you take for it? сколько вы за это хотите?; the man won't take a cent less for the car он не согласен уступить за машину ни цента
    12) take smb. on (in, across, over, etc.) smth. the blow took him on the nose (across the face, over the head, in the stomach, etc.) удар пришелся ему по носу и т.д.
    13) take smth. by smth. take a fortress (a place, a town, etc.) by force (by storm, by a ruse, by a clever manoeveur, etc.) захватить крепость и т.д. силой и т.д. || take smb. by surprise захватить кого-л. врасплох; take smb. in the act поймать /застать/ кого-л. на месте преступления
    14) take smth. from (off, out of) smth. take two from seven (one number from another, a sum out of one's income, etc.) вычесть два из семи и т.д.; this make-up took ten years off her age благодаря косметике она выглядит на десять лет моложе; they took it out of his pay они удержали это из его зарплаты; take 20 per cent off the price снизить цену на двадцать процентов; take a turn off the programme снять выступление /номер/, исключить выступление /номер/ из программы; take the dead leaves and branches off a plant обобрать сухие листья и ветви с растения; take the lid off the saucepan (a saucepan off the fire, etc.) снимать крышку с кастрюли и т.д.; take smb. off smth. take him off his work отстранять его от работы; take her off the assignment отобрать у нее это поручение; take them off the list вычеркнуть их из списка || take smth., smb. off smb.'s hands избавлять кого-л. от чего-л., кого-л.; I'll take it off your hands at t 10 я куплю это у вас за десять фунтов
    15) take smth. in smth. take the first prize in a competition (the highest mark in a subject, the first prize in Latin, first class honours in the tripos examination, etc.) получить первый приз на соревнованиях и т.д.; take the first place in a chess tournament занять первое место в шахматном турнире; take smth. at some place take one's degree at Oxford получать степень в Оксфорде; take i 100 at Ascot выиграть сто фунтов на скачках в Аскете
    16) || take a liking fancy/ to smth., smb. проникнуться добрыми чувствами к кому-л., чему-л.; he took a liking to this house (to this village, to a picture, etc.) ему понравился этот дом и т.д.; he took a liking to my sister ему приглянулась моя сестра; take a dislike to smb., smth. невзлюбить кого-л., что-л.; she took a dislike to me я ей не понравился; take an interest in smb., smth. заинтересоваться кем-л., чем-л.; take an interest in politics (in one's work, in one's neighbours, etc.) интересоваться политикой и т.д., проявлять интерес к политике и т.д.
    17) || take time over smth. не спешить делать что-л.; take one's time over the job не спеша выполнять работу; he took an hour over his dinner он обедал целый час
    19) take a certain size in smth. take tens in boots (sixes in gloves, etc.) носить десятый размер обуви и т.д.
    20) take smth. in (at) some place take one's meals in a hotel (at a restaurant, etc.) питаться в гостинице и т.д.; take the waters at a spa лечиться водами на курорте; take smth. with (in) smth. take cream with one's coffee (sugar in one's tea, etc.) пить кофе со сливками и т.д.; take smth. for smth. take an aspirin for a headache (some new medicine for one's liver, pills for insomnia, etc.) принимать аспирин от головной боли и т.д.; take smth. after (before, with) smth. take one tablet after each meal (a spoonful before dinner, a pill with milk, etc.) принимать по одной таблетке после каждой еды и т.д.
    21) take smth. to (at, for, etc.) smth. take tickets to the theatre (a box at the opera, seats for Hamlet, etc.) брать /покупать/ билеты в театр и т.д.
    22) take smb. in smth. take smb. in a new dress (in cap and gown, in a swim-suit, etc.) сфотографировать /снять/ кого-л. /, сделать чей-л. снимок/ в новом платье и т.д.; take smth. from smth. take a print from a negative отпечатать фотографию с негатива
    23) take smb., smth. for smb., smth. take you for someone else (him for an Englishman, the painting for a genuine Rembrandt, everything for truth, etc.) принимать вас за кого-то другого и т.д.; what do you take me for? за кого вы меня принимаете?; do you take me for a fool? вы что, меня дураком считаете?; take smb., smth. at (on) smth. they take the total population of the country at two and a half million они считают /полагают/, что население страны равно двум с половиной миллионам человек; I suppose we must take it at that я полагаю, мы должны поставить на этом точку; I take it on your say-so я соглашаюсь с этим, потому что вы так говорите /доверяю вам/
    24) take some subject's) in (at) smth. take as many subjects as possible in one's university days в студенческие годы изучать как можно больше дисциплин; she took four courses in her freshman year на первом курсе она изучала четыре предмета; she took French at school французский язык она изучала в школе; take smth. for (as) smth. I shall take this topic for my composition я возьму эту тему для сочинения; he took China as his subject oil выбрал Китай в качестве темы || take smth. in the examination сдавать экзамен по какому-л. предмету; take French in the exam держать экзамен по французскому языку
    25) take smb. in smth. take children in German давать детям уроки немецкого языка; take him in Latin заниматься с ним по латыни /латынью/
    26) take smth. during /at/ smth. take notes during /at/ a lecture вести конспект во время лекции, записывать лекцию; take smth. of smth. take notes of all he says (of all that passes, etc.) записывать все, что он говорит и т.д.; take minutes of the proceedings веста протокол заседания; take smth. on (in, by, from) smth. take a broadcast on tape (an film, etc.) записывать передачу на магнитную ленту и т.д.; take the minutes of a meeting in /by/ shorthand стенографировать протокол; take smth. from dictation писать что-л. под диктовку; take a letter from dictation писать письмо под диктовку
    27) take smth. from smth., smb. take its title from the name of the hero (a name from the place of battle, its name from the inventor, etc.) называться /получить название/ по имени героя и т.д.; take a passage from a book (a whole passage straight from Dickens, a quotation from his novel, etc.) взять отрывок из книги и т.д.; we take our numbers from the Arabs (our letters from the Romans, etc.) наша система цифр идет от /заимствована у/ арабов и т.д.
    28) take smb. in smth. the cold took me in the chest у меня [от простуды] заложило грудь
    29) take smth. to smth. take the next turning (road, street, etc.) to the left (to the right) свернуть налево (направо) у следующего поворота и т.д.; take the road to London (to the North, etc.) поехать по дороге [, ведущей] в Лондон и т.д.
    30) take smb. (in)to (through, across, etc.) some place take the man to the hospital (your friend to the station, the box to the hotel, her into the country, etc.) отправить /отвезти/ человека в больницу и т.д. ; they took him into a small room (into prison, into a cell, etc.) ere отвели или поместили в маленькую комнату и т.д.; the road (this path, the street, etc.) will take you to the river (to the village, through the centre of the town, etc.) эта дорога и т.д. приведет вас к реке и т.д.; the bus will take you into town (to London, etc.) этот автобус привезет /доставит/ вас в город и т.д.; only a tram will take you across the bridge через мост можно проехать только трамваем; take him over the house (the visitors round a museum, etc.) водить его по дому /показывать ему дом/ и т.д.; the work (business, etc.) took us to Paris эта работа и т.д. привела нас в Париж; take smb. into custody взять кого-л. под стражу; take smb. to smb. take a son to his mother отвести сына к матери; take smb. out of smth. take her out of the room выведите ее из комнаты; take him out of my way уберите его с моей дороги; take smth. from (out of, etc.) smth. take the case from court to court передавать дело из одного суда в другой; take the case out of court забрать дело из суда
    31) take smb. through smth. take the boy through a book (through the first two chapters, through his first job, etc.) помочь мальчику прочесть книгу и т.д.; take smb. through college помочь кому-л. [деньгами] окончить колледж; save enough money to take you through college скопить достаточную сумму [денег], чтобы заплатить за обучение в колледже
    32) aux || take pride in smth. гордиться чем-л.; take pride in his schoolwork (in one's appearance, in one's house and garden, etc.) гордиться своей работой или своими успехами в школе и т.д.; take credit for smth. приписывать себе /ставить себе в заслугу/ что-л.; he took credit for my work он приписал себе мои достижения; take offence at smth. обижаться /сердиться/ на что-л.; take offence at his remarks /at what he said/ сердиться на его замечания; take part in smth. принимать участие в чем-л.; take part in an enterprise (in the demonstration, in smb.'s sorrows, etc.) принимать участие в предприятии и т.д.; take pity on smb. пожалеть кого-л.; сжалиться над кем-л.; take pity on the poor man (on the losers, on the boy, etc.) пожалеть несчастного человека и т.д.; take notice of smb., smth. обратить внимание на кого-л., что-л.; don't take notice of him не обращайте на него внимания; take charge of smth., smb. принимать на себя ответственность за что-л., кого-л., take charge of the luggage (of the house, of the children, etc.) заняться багажом и т.д.; who is taking charge of the work while you are away? кто руководит работой в ваше отсутствие?; take care of smth., smb. (по)заботиться о чем-л., ком-л.; he will take care of that matter (of the account, etc.) он займется этим вопросом и т.д.; she will take саге of the baby она присмотрит за ребенком; take possession of smth. завладеть чем-л.; take hold of smth., smb. ухватиться за что-л., кого-л.; take hold of the rope (of the rail, of her arm, of the man, etc.) ухватиться за веревку и т.д.; take smb., smth. in hand взять кого-л., что-л. в руки; he took himself firmly in hand он взял себя в руки, он овладел собой; take smth., smb. into consideration /into account/ принимать что-л., кого-л. во внимание; take all these facts (the circumstances, her request, etc.) into consideration /into account/ принять во внимание /учесть/ все эти факты и т.д.; take it into one's head to do smth. (that...) coll. забрать себе в голову сделать что-л. (, что...)
    33) aux take smth. in (at, after, on, etc.) smth. take a seat in the rear сесть /занять место/ позади /сзади/; take a swing at the ball замахнуться для удара по мячу; take a nap after dinner вздремнуть после обеда; take an oath on smth. поклясться в чем-л. || take a glance round one бросить взгляд вокруг, оглядеться; take leave of smb. попрощаться с кем-л.

    English-Russian dictionary of verb phrases > take13

  • 57 melt

    1. I
    ice (snow, wax, a candle, etc.) melts лед и т.д. тает; metal (iron, ice, etc.) melts металл и т.д. плавится; his heart melted его сердце растаяло /смягчилось/
    2. II
    melt in some manner melt quickly (slowly, completely, easily, gradually, partially, etc.) быстро и т.д. таять /плавиться/; the mist (the clouds, etc.) melted rapidly туман и т.д. быстро рассеялся; the butter has melted at once масло сейчас же разошлось /растопилось/
    3. III
    melt smth. melt wax (snow, ice, etc.) растапливать /расплавлять/ воск и т.д.; melt iron (glass, metal, etc.) плавить железо и т.д., pity (smb.'s tears, smb.'s entreaties, etc.) melted his heart жалость и т.д. смягчала /растопила/ его сердце, жалость и т.д. смягчала его; melt the mist (the clouds, etc.) разогнать /рассеять/ туман и т.д.
    4. IV
    melt smth. in some manner melt smth. partially (gradually, methodically, scientifically, at last, accidentally, etc.) частично и т.д. растопить /расплавить/ что-л.
    5. XVI
    1) melt in smth. lead (glass, etc.) melts in the fire свинец и т.д. плавится в огне; sugar (this powder, etc.) melts in water (in one's tea, etc.) сахар и т.д. растворяется в воде и т.д.; these pears melt in the mouth эти груши так и тают во рту; melt at smth. melt at a great heat (at a given temperature, etc.) плавиться от жары и т.д., melt with smth. melt with love (with sympathy, with pity, with tenderness, etc.) таять /млеть/ от любви и т.д.; melt into smth. the man (the beggar, etc.) melted into the night человек и т.д. исчез /растаял/ в ночи
    2) melt into smth. the sea (the ocean, the outline, etc.) melts into the sky on the horizon (into each other, etc.) море и т.д. сливается с небом на горизонте и т.д.
    6. XXI1
    melt smth. into smth. melt all the colours into one сплавить все цвета вместе; melt smth. in smth. melt butter in a pan (in hot water) распустить /растопить/ масло на сковороде (в горячей воде)

    English-Russian dictionary of verb phrases > melt

  • 58 parlour-maid

    noun (a female servant who opens the door to visitors, serves tea etc.) stuepige
    * * *
    noun (a female servant who opens the door to visitors, serves tea etc.) stuepige

    English-Danish dictionary > parlour-maid

  • 59 sugar lump

    (a small cube of sugar used for sweetening tea etc.) sukkerknald
    * * *
    (a small cube of sugar used for sweetening tea etc.) sukkerknald

    English-Danish dictionary > sugar lump

  • 60 brew

    [bru:]
    1) (to make (beer, ale etc): He brews beer at home.) brugga
    2) (to make (tea etc): She brewed another pot of tea.) gera te, hella upp á
    3) (to prepare: There's a storm brewing.) vera í aðsigi
    - brewery

    English-Icelandic dictionary > brew

См. также в других словарях:

  • Tea culture — is defined by the way tea is made and consumed, by the way the people interact with tea, and by the aesthetics surrounding tea drinking.Tea is commonly drunk at social events, and many cultures have created intricate formal ceremonies for these… …   Wikipedia

  • tea house — noun A restaurant in China, Japan, or other eastern countries where tea, etc is served • • • Main Entry: ↑tea …   Useful english dictionary

  • tea party — noun a party at which tea is served (Freq. 1) • Hypernyms: ↑party * * * noun, pl ⋯ ties [count] : an afternoon social gathering at which tea is served * * * ˈtea party [tea party tea parties] …   Useful english dictionary

  • tea is up — dinner/tea/etc is up spoken phrase used for saying that food or drink is ready Thesaurus: prepare food for cooking or eatinghyponym Main entry: up …   Useful english dictionary

  • tea — W2S1 [ti:] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(drink/leaves)¦ 2 mint/camomile etc tea 3¦(meal)¦ 4 tea and sympathy ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1600 1700; : Chinese; Origin: te] 1.) ¦(DRINK/LEAVES)¦ a) [U and C] a …   Dictionary of contemporary English

  • Tea tree oil — (Melaleuca Oil) Tea tree oil, or melaleuca oil, is a pale yellow colour to nearly clear essential oil with a fresh camphoraceous odor.[1] It is taken from the leaves of the …   Wikipedia

  • tea — [tē] n. [Amoy Chin t e (Mandarin ch a)] 1. a white flowered, evergreen plant (Camellia sinensis) of the tea family, grown in China, India, Japan, etc. 2. its dried and prepared leaves, used to make a beverage 3. the beverage made by soaking such… …   English World dictionary

  • tea — [ ti ] noun ** 1. ) uncount a hot brown drink made by pouring boiling water onto the dried leaves of the tea bush. The leaves are called tea leaves and can be bought in small paper bags called tea bags that are put into a cup or teapot: Do you… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • tea service — UK / US or tea set UK / US noun [countable] Word forms tea service : singular tea service plural tea services Word forms tea set : singular tea set plural tea sets a set of matching cups, plates, saucers etc used for serving tea …   English dictionary

  • tea set — tea service UK / US or tea set UK / US noun [countable] Word forms tea service : singular tea service plural tea services Word forms tea set : singular tea set plural tea sets a set of matching cups, plates, saucers etc used for serving tea …   English dictionary

  • tea room — noun 1. A restaurant where tea and light refreshments are served 2. A room used for refreshment and informal conversation by the staff or members of an establishment 3. A small shop selling a variety of perishable goods, cigarettes, newspapers,… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»