-
101 rising beltline
автовосходящая линия боковинWith its striking front end, sleek profile, dramatic rising beltline and athletic stance, the new Focus clearly conveys the rewarding driving experience that awaits customers when they take to the road. — При его поразительной передней части, обтекаемом профиле, резко восходящей линии боковин и спортивном виде, новый Focus ясно говорит о незабываемом впечатлении от вождения, которое будет ожидать клиентов, когда те соберутся в дорогу.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > rising beltline
-
102 exponieren
geh.I v/t expose (+ Dat to)II v/refl expose o.s. (+ Dat to)* * *ex|po|nie|ren [ɛkspo'niːrən] ptp exponiert1. vt(= herausheben dated PHOT) to exposejdn zu sehr exponíéren — to overexpose sb
2. vr(= sich auffällig benehmen) to behave boisterously; (in der Politik) to take a prominent stance; (in Diskussion) to make one's presence felt, to come on strong (inf)die Studenten wollen sich nicht mehr exponíéren — the students are keeping a low profile
* * *ex·po·nie·ren[ɛkspoˈni:rən]vt2. (voranstellen)▪ etw \exponieren to introduce sth* * *transitives Verbjemanden/sich exponieren — (geh.) (der Aufmerksamkeit aussetzen) draw attention to somebody/oneself; (der Gefahr aussetzen) lay somebody/oneself open to attack
* * *exponieren gehA. v/t expose (+dat to)B. v/r expose o.s. (+dat to)* * *transitives Verbjemanden/sich exponieren — (geh.) (der Aufmerksamkeit aussetzen) draw attention to somebody/oneself; (der Gefahr aussetzen) lay somebody/oneself open to attack
-
103 guard
1. nounguard of honour — Ehrenwache, die; Ehrengarde, die
3)Guards — (Brit. Mil.): (household troops) Garderegiment, das; Garde, die
keep or stand guard — Wache halten od. stehen
keep or stand guard over — bewachen
be on [one's] guard [against somebody/something] — (lit. or fig.) sich [vor jemandem/etwas] hüten
be off [one's] guard — (fig.) nicht auf der Hut sein
be caught or taken off guard or off one's guard [by something] — (fig.) [von etwas] überrascht werden
put somebody on [his/her] guard — jemanden misstrauisch machen
be [kept/held] under guard — unter Bewachung stehen
2. transitive verbkeep or hold/put under guard — bewachen/unter Bewachung stellen
(watch over) bewachen; (keep safe) hüten [Geheimnis, Schatz]; schützen [Leben]; beschützen [Prominenten]guard somebody against something — jemanden vor etwas (Dat.) beschützen
Phrasal Verbs:- academic.ru/87612/guard_against">guard against* * *1. verb1) (to protect from danger or attack: The soldiers were guarding the king/palace.) bewachen2) (to prevent (a person) escaping, (something) happening: The soldiers guarded their prisoners; to guard against mistakes.) bewachen, sich hüten2. noun1) (someone who or something which protects: a guard round the king; a guard in front of the fire.) die Wache2) (someone whose job is to prevent (a person) escaping: There was a guard with the prisoner every hour of the day.) der Wächter3) ((American conductor) a person in charge of a train.) der Schaffner4) (the act or duty of guarding.) die Bewachung•- guarded- guardedly
- guard of honour
- keep guard on
- keep guard
- off guard
- on guard
- stand guard* * *[gɑ:d, AM gɑ:rd]I. ngate \guard Wachposten mto be under \guard unter Bewachung stehen, bewacht werdento keep \guard over sth/sb etw/jdn bewachento post \guards Wachen aufstellento be on one's \guard [against sth/sb] ( fig) [vor etw/jdm] auf der Hut sein, sich akk [vor etw/jdm] in Acht nehmento be caught off one's \guard SPORT [von einem Schlag] unvorbereitet getroffen werden; ( fig) auf etw akk nicht vorbereitet [o gefasst] seinto drop [or lower] one's \guard SPORT seine Deckung vernachlässigen; ( fig) nicht [mehr] wachsam [o vorsichtig] [genug] seinto get in under sb's \guard SPORT jds Deckung durchbrechen; ( fig) jds Verteidigung außer Gefecht setzen; (get through to sb) jds Panzer durchdringenface\guard Gesichtsschutz mchief \guard Zugführer(in) m(f)▪ the G\guards pl das Garderegiment, die Gardethe Grenadier G\guards die GrenadiergardeII. vt1. (keep watch)▪ to \guard sth/sb etw/jdn bewachenheavily \guarded scharf bewacht; (protect)▪ to \guard sth/sb against sth/sb etw/jdn vor etw/jdm [be]schützen2. (keep secret)a jealously [or closely] \guarded secret ein sorgsam gehütetes GeheimnisIII. vithe best way to \guard against financial problems is to avoid getting into debt man schützt sich am besten vor finanziellen Problemen, indem man Schulden vermeidet* * *[gAːd]1. nthe Guards (Brit) — die Garde, das Garderegiment
honor guard (US) — Ehrenwache f
2) (= security guard) Sicherheitsbeamte(r) m/-beamtin f; (at factory gates, in park etc) Wächter(in) m(f); (esp US = prison guard) Gefängniswärter(in) m(f); (Brit RAIL) Schaffner(in) m(f), Zugbegleiter(in) m(f)to be under guard — bewacht werden; (person also) unter Bewachung or Aufsicht stehen
to keep sb/sth under guard — jdn/etw bewachen
to be on guard, to stand or keep guard — Wache halten or stehen
to put a guard on sb/sth — jdn/etw bewachen lassen
4) (BOXING, FENCING) Deckung fto take guard — in Verteidigungsstellung gehen; (Cricket) in Schlagstellung gehen
to drop or lower one's guard (lit) — seine Deckung vernachlässigen; (fig) seine Reserve aufgeben
to have one's guard down (lit) — nicht gedeckt sein; (fig) nicht auf der Hut sein
he caught his opponent off ( his) guard — er hat seinen Gegner mit einem Schlag erwischt, auf den er nicht vorbereitet or gefasst war
the invitation caught me off guard —
I was off ( my) guard when he mentioned that — ich war nicht darauf gefasst or vorbereitet, dass er das erwähnen würde
to put sb on his guard (against sth) — jdn (vor etw dat ) warnen
to throw or put sb off his guard (lit) — jdn seine Deckung vernachlässigen lassen; (fig) jdn einlullen
5) (= safety device, for protection) Schutz m (against gegen); (on machinery) Schutz(vorrichtung f) m; (= fire guard) Schutzgitter nt; (on foil) Glocke f; (on sword etc) Korb m6) (in basketball) Verteidigungsspieler(in) m(f)2. vtprisoner, place, valuables bewachen; treasure, secret, tongue hüten; machinery beaufsichtigen; luggage aufpassen auf (+acc); (= protect) (lit) person, place schützen (from, against vor +dat), abschirmen (from, against gegen); one's life schützen; one's reputation achten auf (+acc); (fig) child etc behüten, beschützen (from, against vor +dat)a closely guarded secret — ein gut or streng gehütetes Geheimnis
* * *guard [ɡɑː(r)d]A v/t1. a) bewachen, wachen über (akk)b) behüten, beschützen ( beide:against, from vor dat):a carefully (closely) guarded secret ein sorgfältig (streng) gehütetes Geheimnis2. bewachen, beaufsichtigenguard sb’s interests jemandes Interessen wahren oder wahrnehmen4. beherrschen, im Zaum halten:guard your tongue! hüte deine Zunge!b) Vorkehrungen treffen (gegen), vorbeugen (dat)C s1. a) MIL etc Wache f, (Wach)Posten mb) Wächter(in)c) Aufseher(in), Wärter(in)2. MIL Wachmannschaft f, Wache f3. Wache f, Bewachung f, Aufsicht f:be on guard Wache stehen;keep under close guard scharf bewachen;keep guard over sth etwas bewachen;be under heavy guard schwer bewacht werden;mount (keep, stand) guard MIL etc Wache beziehen (halten, stehen)4. fig Wachsamkeit f:put sb on their guard jemanden warnen;be on one’s guard auf der Hut sein, sich vorsehen ( beide:against vor dat);be off one’s guard nicht auf der Hut sein, unvorsichtig sein;5. Garde f, (Leib)Wache f:guard of hono(u)r Ehrenwache7. BAHNa) Br Schaffner(in):guard’s van Dienstwagen mb) US Bahnwärter(in)8. Boxen, Fechten etc: Deckung f:lower one’s guarda) die Deckung herunternehmen,b) fig sich eine Blöße geben, nicht aufpassen;his guard is up (down) fig er ist (nicht) auf der Hut9. Basketball: Abwehrspieler(in)10. Schutzvorrichtung f, -gitter n, -blech n12. a) Stichblatt n (am Degen)b) Bügel m (am Gewehr)13. Vorsichtsmaßnahme f, Sicherung f* * *1. nounguard of honour — Ehrenwache, die; Ehrengarde, die
3)Guards — (Brit. Mil.): (household troops) Garderegiment, das; Garde, die
4) (watch; also Mil.) Wache, diekeep or stand guard — Wache halten od. stehen
keep or stand guard over — bewachen
be on [one's] guard [against somebody/something] — (lit. or fig.) sich [vor jemandem/etwas] hüten
be off [one's] guard — (fig.) nicht auf der Hut sein
be caught or taken off guard or off one's guard [by something] — (fig.) [von etwas] überrascht werden
put somebody on [his/her] guard — jemanden misstrauisch machen
be [kept/held] under guard — unter Bewachung stehen
keep or hold/put under guard — bewachen/unter Bewachung stellen
2. transitive verbdrop or lower one's guard — die Deckung fallen lassen; (fig.) seine Reserve aufgeben
(watch over) bewachen; (keep safe) hüten [Geheimnis, Schatz]; schützen [Leben]; beschützen [Prominenten]guard somebody against something — jemanden vor etwas (Dat.) beschützen
Phrasal Verbs:* * *(train) n.Schaffner m. n.Schutz m.Schützer - m.Wache -n f.Wächter - m.Wärter - m. (against, from) v.bewachen (vor) v. v.bewachen v.schützen v. -
104 definirse
1 to be defined2 (explicarse) to make oneself clear, define one's position* * *VPR1) (=calificarse) to define o.s.2) (=decidirse)la comisión aún no se ha definido con respecto al tema — the commission has not yet defined its position on the subject, the commission has not yet said where it stands on the subject
* * *vprto take a clear stance;no se quiere definirse políticamente he doesn't want to make his political position clear;no se definió por ninguno de los dos bandos he took neither side;el plan no acababa de definirse the plan had not yet taken any definite shape* * *v/r come down ( por in favor of) -
105 musclé
muscle [myskl]masculine noun* * *mysklnom masculin muscle* * *myskl nm* * *muscle nm Anat muscle; muscles striés/lisses striated/smooth muscles; c'est du muscle○ it's all muscle; être tout en muscles○ to be all muscle; avoir du muscle○ to be strong; faire du muscle○ to do bodybuilding.1. [corps, personne] muscularmener une politique musclée contre quelque chose to take a hard line ou a tough stance on something -
106 позиция
............................................................1. position(vt. & vi. & n.) موقعیت، وضع، وضعیت، موضع، نهش، شغل، مقام یافتن، سمت، منصب، قرار دادن یا گرفتن، مرتبه، مقام، جایگاه............................................................2. attitude(n.) گرایش، حالت، هیئت، طرز برخورد، روش و رفتار............................................................3. stand(vt. & vi. & n.) ایستادن، تحمل کردن، موضع، دکه، بساط، ایست کردن، توقف کردن، ماندن، راست شدن، قرار گرفتن، بودن، واقع بودن، واداشتن، عهده دار شدن، ایست، توقف، مکث، وضع، موقعیت، شهرت، مقام، پایه، میز کوچک، سه پایه، دکه دکان، ایستگاه، توقفگاه، جایگاه گواه در دادگاه، سکوب تماشاچیان مسابقات............................................................4. stanceوضع، حالت، ساختمان، طرز ایستادن، ایستایش............................................................ -
107 a lua poziţia de joc
sport to take up one's stance. -
108 ♦ tough
♦ tough /tʌf/A a.1 duro; tenace; tiglioso; coriaceo: as tough as leather, duro come il cuoio; tough meat, carne coriacea, tigliosa; a tough job, un lavoro duro; a tough fight, una dura lotta; ( sport) a tough defender, un difensore coriaceo (o roccioso)3 rigido; duro; severo; inflessibile: to take a tough line (o stance) adottare una linea dura; to get tough with sb., mostrare i denti con q.4 arduo; difficile: a tough assignment (o task) un compito arduo: DIALOGO → - Talking about children- The first few weeks were quite tough, le prime settimane sono state piuttosto dure6 (fam.) brutale; violentoB n.(fam.) malavitoso; malvivente; teppista● (fam.) a tough customer ( anche tough egg), un tipo difficile; un osso duro (fig.) □ a tough guy, un duro □ (fam.) tough luck, sfortuna; scalogna (pop.) □ (volg. USA) tough shit!, peggio per te (o per lui, per loro, ecc.)!; sono tutti cazzi tuoi (o suoi, loro, ecc.)! □ to be as tough as old boots (o as nails), essere molto forte (o resistente, o coriaceo); essere insensibile □ (fam.: di persona) to get tough, cominciare a usare la maniera forte □ (prov.) When the going gets tough, the tough get going, quando il gioco si fa duro, i duri cominciano a giocare. -
109 indeterminate
adjective1) (not fixed, vague) unbestimmt [Form, Menge]; unklar [Konzept, Bedeutung]2) (left undecided) ergebnislos; offen [Rechtsfrage]* * *in·de·ter·mi·nate[ˌɪndɪˈtɜ:mɪnət, AM -ˈtɜ:r-]1. (uncounted, immeasurable) unbestimmt\indeterminate system COMPUT unbestimmtes System2. (vague) unklar, vageto take an \indeterminate stance keinen klaren Standpunkt beziehen\indeterminate noise undefinierbares Geräusch\indeterminate period of time ungewisse Zeitspanne* * *["IndI'tɜːmInIt]adjamount, length unbestimmt; duration also ungewiss; meaning, concept unklar, vageof indeterminate sex/age — von unbestimmbarem or nicht bestimmbarem Geschlecht/Alter
* * *2. unklar, ungewiss, unsicher3. nicht definiert, nicht genau festgelegt:4. unentschieden, ergebnislos5. dem freien Willen folgend6. BOT unbegrenzt:indeterminate inflorescence unbegrenzter Blütenstand7. LING unbetont und von unbestimmter Lautqualität* * *adjective1) (not fixed, vague) unbestimmt [Form, Menge]; unklar [Konzept, Bedeutung]2) (left undecided) ergebnislos; offen [Rechtsfrage]* * *adj.unbestimmt adj. -
110 uncompromising
adjective* * *(keeping firmly to a particular attitude, policy etc: You should not adopt such an uncompromising attitude.) kompromißlos* * *un·com·pro·mis·ing[ʌnˈkɒmprəmaɪzɪŋ, AM ʌnˈkɑ:m-]adj kompromisslos, entschiedento take an \uncompromising stand [or stance] eindeutig Stellung beziehen* * *[ʌn'kɒmprəmaIzɪŋ]adjkompromisslos; dedication, honesty rückhaltlos; commitment hundertprozentig* * *uncompromising adj (adv uncompromisingly)1. kompromisslos, zu keinem Kompromiss bereit2. unbeugsam, unnachgiebig3. entschieden, eindeutig* * *adjective* * *adj.kompromisslos adj. -
111 indeterminate
1) (uncounted, immeasurable) unbestimmt2) ( vague) unklar, vage;to take an \indeterminate stance keinen klaren Standpunkt beziehen;\indeterminate noise undefinierbares Geräusch;\indeterminate period of time ungewisse Zeitspanne -
112 uncompromising
kompromisslos, entschieden; -
113 Einstellung
Ein·stel·lung f1) ( Anstellung) taking on, employment;die \Einstellung zusätzlicher Mitarbeiter taking on [or employing] extra staff;bei ihrer \Einstellung when she started the job\Einstellung einer Suche abandoning [or abandonment] of a search3) foto adjustment4) elek setting5) auto adjustment;\Einstellung der Zündung setting the timing7) tv, radio tuning;die \Einstellung des Videorekorders to programme the video recorder8) film shot, take9) (Gesinnung, Haltung) attitude;die richtige \Einstellung mitbringen to have the right attitude;das ist nicht die richtige \Einstellung! that's not the right attitude!;eine ganz andere \Einstellung haben to think [or see it] differently;eine kritische \Einstellung a critical stance;kritische \Einstellungen critical views;keine \Einstellung zu etw haben to hold no opinion about sth -
114 Gangart
Gang·art fer hat eine etwas schleppende \Gangart he drags his feet when he walks;in eine andere \Gangart fallen to change pace;eine schnellere \Gangart anschlagen to quicken one's pace, to walk faster -
115 apolitycznie
adv. apolitically- wypowiadać się apolitycznie to take an apolitical stanceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > apolitycznie
-
116 neutraln|y
/'neu'tralnı/ adj. 1. (bezstronny) [postawa, punkt widzenia, pozycja] neutral, uncommitted; [obserwator] impartial- zająć neutralne stanowisko w sporze to adopt a neutral stance in a dispute, to take a neutral a. an impartial stand in a dispute- nauka powinna być dziedziną neutralną science should be neutral a. unbiased- obszar neutralny a. strefa neutralna a neutral zone- spotkać się na neutralnym gruncie a. terenie to meet on neutral ground a. territory- neutralny dla środowiska naturalnego environmentally neutral4. (stonowany) [kolory, ozdoby] neutral; [słownictwo, wypowiedź] neutral, inoffensiveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > neutraln|y
-
117 position
1. n положение, местонахождение, расположение; местоcharted position — место, нанесённое на карту
2. n обычное, правильное место, положениеin position — на своём месте; в правильном месте
3. n воен. позиция, расположение; рубежfallback position — позиция, подготовленная для отступления
unmaintainable position — позиция, которую нельзя удержать
4. n положение, поза5. n должность, местоvacant position — незанятая должность; вакансия
6. n тк. общественное положение7. n положение, состояние8. n возможность; способность9. n позиция, точка зрения; отношение10. n филос. полагание11. n муз. позиция, положение левой руки на грифе12. n муз. положение, расположение13. n муз. фон. положение, позиция14. n амер. бирж. разг. позиция, срочный контракт; сделка на срокbull position — позиция спекулянтов, играющих на повышение
bear position — позиция спекулянтов, играющих на понижение
15. n амер. бирж. разг. остаток, сальдоdollar position — сальдо по расчётам в долларах, остаток на долларовых счетах
16. n амер. бирж. разг. запас; наличие материаловположение, позиция; поза; стойка
position of attention — положение «смирно»
down position — положение «на полу»
standing position — положение «стоя»
17. n амер. бирж. разг. спорт. место, занятое в соревновании18. v редк. ставить, помещать19. v редк. определять местонахождение; локализировать20. v редк. спорт. занимать место; выбирать позицию21. v редк. выпускать или рекламировать товар, предназначенный для определённой категории покупателейСинонимический ряд:1. arrangement (noun) arrangement; array; disposition; placement2. assertion (noun) assertion; contention; dictum; doctrine; predication; principle; proposition; thesis3. circumstances (noun) circumstances; predicament4. location (noun) bearing; capacity; employment; locale; locality; location; locus; orientation; point; site; situation; where5. place (noun) appointment; berth; billet; connection; job; office; place; post; slot; spot6. pose (noun) attitude; color; colour; condition; deportment; mien; outlook; pose; posture; stance; stand7. status (noun) cachet; character; consequence; dignity; footing; prestige; prominence; quality; rank; standing; state; station; stature; status8. view (noun) attitude; belief; conviction; idea; notion; opinion; persuasion; sentiment; view9. place (verb) arrange; discover; fix; install; locate; place; put; set; settle; site; situate -
118 een liberaal standpunt innemen
een liberaal standpunt innemenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een liberaal standpunt innemen
-
119 liberaal
-
120 tough
B adj2 ( severe) [policy, stance, measure, law] strict, sévère ; [opposition, competition, criticism] rude (before n) ; [sport] rude (after n) ; to take a tough line se montrer dur (on sth à propos de qch ; with sb envers qn) ; you were a bit tough on him tu as été un peu dur envers or avec lui ; to get tough with sb se montrer dur avec qn ; tough talk propos mpl inflexibles (about au sujet de ; on sur) ;3 ( difficult) [way of life, conditions, situation] difficile, pénible ; [problem, task, match, decision] difficile ; [challenge] redoutable ; to have a tough time avoir des difficultés (doing pour faire) ; she's having a tough time elle traverse une période difficile ;6 ( rough) [area, school] dur ;7 ○ ( unfortunate) tough break déveine f ; that's tough manque de pot ○ ! ; tough luck! manque de pot ○ ! ; ( unsympathetically) tant pis pour toi! ; tough shit ◑ ! tant pis pour toi! ; it was tough on them c'était vache ○ pour eux ;8 ○ US ( great) génial ○.C ○ excl tant pis pour toi!this meat is as tough as old boots ○ cette viande c'est de la semelle ○ ; she's as tough as old boots ○ elle est coriace ○ ; to hang tough ○ US tenir bon ; hang tough! accroche-toi ○ !■ tough out ○:
См. также в других словарях:
stance — UK US /stæns/ noun [C] ► a particular way of thinking about something, especially when those opinions are expressed publicly or officially: »an ethical/fiscal/moral stance a stance against/on/towards sth »The government took a tough stance… … Financial and business terms
stance — [ stæns ] noun count usually singular ** 1. ) an attitude or view about an issue that you state clearly: POSITION: stance on/toward/against: Tell us what your stance is on capital punishment. adopt/take a stance: We need to take a more positive… … Usage of the words and phrases in modern English
stance */*/ — UK [stæns] / US noun [countable, usually singular] Word forms stance : singular stance plural stances 1) an attitude or view about an issue that you state clearly stance on/towards/against: Tell us what your stance is on capital punishment.… … English dictionary
stance — [sta:ns US stæns] n [C usually singular] [Date: 1500 1600; : Old French; Origin: estance, from Vulgar Latin stantia, from Latin stare to stand ] 1.) an opinion that is stated publicly = ↑stand stance on ▪ What is your stance on environmental… … Dictionary of contemporary English
take a tough stance — take a firm stand, take a firm position … English contemporary dictionary
stance — noun 1 position in which sb stands ADJECTIVE ▪ correct, good ▪ natural ▪ rigid ▪ relaxed ▪ upright … Collocations dictionary
stance — [[t]stæ̱ns[/t]] stances 1) N COUNT: usu sing, with supp Your stance on a particular matter is your attitude to it. The Congress had agreed to reconsider its stance on the armed struggle... They have maintained a consistently neutral stance... His … English dictionary
Stance — For the R. Stevie Moore album, see Stance (EP). Stance is a morpheme meaning stand, used in several ways: to take a position in an argument, a stand on a given issue; refers to a particular standing posture There are also a wide variety of… … Wikipedia
stance — noun (countable usually singular) 1 an opinion that is stated publicly (+ on): an uncompromising stance on nuclear disarmament | take/adopt a stance: The President has adopted a tough stance on terrorism. 2 a position in which you stand,… … Longman dictionary of contemporary English
take — verb ADVERB ▪ well ▪ badly ▪ She took the news of her father s death very badly. ▪ seriously ▪ I wanted to be taken seriously as an artist … Collocations dictionary
take up — phr verb Take up is used with these nouns as the object: ↑abode, ↑appointment, ↑arms, ↑athletics, ↑baton, ↑bulb, ↑carpet, ↑case, ↑cause, ↑challenge, ↑chase, ↑col … Collocations dictionary