-
1 system-forming laws
Общая лексика: системообразующие законы -
2 LAWS
LAWS, light antitank weapon system————————LAWS, lightweight aerial warning system————————LAWS, low-altitude warning systemEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > LAWS
-
3 LAWS
1) Американизм: Legislative Automated Workflow System2) Военный термин: Long-Range Cruise Missile Analysis and Warning System, light antitank weapon system, lightweight aerial warning system, low-altitude warning system3) Техника: laser weapon simulator4) Сокращение: Land Attack Weapon System, Link All-purpose Workstation5) Океанография: Laser Atmospheric Wind Sounder6) НАСДАК: Lawson Products, Inc. -
4 laws
1) Американизм: Legislative Automated Workflow System2) Военный термин: Long-Range Cruise Missile Analysis and Warning System, light antitank weapon system, lightweight aerial warning system, low-altitude warning system3) Техника: laser weapon simulator4) Сокращение: Land Attack Weapon System, Link All-purpose Workstation5) Океанография: Laser Atmospheric Wind Sounder6) НАСДАК: Lawson Products, Inc. -
5 light antitank weapon system
LAWS, light antitank weapon systemEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > light antitank weapon system
-
6 lightweight aerial warning system
LAWS, lightweight aerial warning systemEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > lightweight aerial warning system
-
7 low-altitude warning system
LAWS, low-altitude warning systemEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > low-altitude warning system
-
8 organisation of the legal system
организация правовой системы
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
organisation of the legal system
The specific manner, form and institutions by which a government's ability to make, enforce and interpret laws are brought together into a coordinated whole. (Source: RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > organisation of the legal system
-
9 legal system
юридическая система
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
legal system
The organization and network of courts and other institutions, procedures and customs, officers and other personnel concerned with interpretation and enforcement of a country's law or with advice and assistance in matters pertaining to those laws. (Source: OCT / RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > legal system
-
10 multilateral system for the notification of laws and regulations concerning foreign trade and changes therein
Универсальный англо-русский словарь > multilateral system for the notification of laws and regulations concerning foreign trade and changes therein
-
11 LABOUR MARKET
Рынок труда
Рынок, на котором происходит обмен труда на заработную плату. Предложение на рынке формируется отдельными работниками или, в более широком смысле, профсоюзами, которые ведут переговоры с работодателями на коллективной основе. Спрос формируется производителями, которым необходима рабочая сила в качестве фактора производства (см. Marginal revenue product). Рынок труда имеет некоторые особенности. По сравнению с рынками других ресурсов производительность труда рабочих может существенно меняться в зависимости от эффективности организации работы работодателями и степени заинтересованности самих рабочих в результатах своего труда. Кроме того, работа часто выполняется коллективно, и рабочие сами устанавливают производственные нормы. Уровень заработной платы на рынках труда определяется спросом и предложением. Предложение рабочей силы зависит от таких факторов, как общая численность населения, количество выпускников школ и институтов, пенсионный возраст, географическая мобильность, квалификация и профессиональная подготовка кадров (см. Human capital). Оно также обусловлено такими ограничениями, как отсутствие у работника соответствующего образования или членства в профсоюзе. Существует зависимость предложения рабочей силы от межпрофессиональной мобильности (возможности переподготовки), условий труда, готовности работать сверхурочно и т.д. Профсоюзы также влияют на предложение труда, выступая на рынке в качестве монопольных продавцов рабочей силы, ограничивая тем самым ее предложение в целях увеличения ставок заработной платы. Спрос на труд зависит от величины спроса на производимую этим трудом продукцию и услуги, доли заработной платы в общих производственных издержках, степени взаимозаменяемости труда и капитала в процессе производства. Влияние на спрос оказывают также объединения работодателей, т.е. монопольные покупатели на рынке труда, ограничивающие спрос на труд в целях сокращения ставок заработной платы. С учетом перечисленных факторов рынок труда нельзя рассматривать как единый однородный рынок: это совокупность отдельных рынков со своими особыми чертами. Рассмотрим график. На графике представлен рынок труда хирургов и уборщиц. Хирурги обладают высокой профессиональной квалификацией. Предложение их труда ограничено, а спрос на рынке хирургов велик, поэтому эта категория работников имеет высокий уровень заработной платы. Наоборот, неквалифицированный труд уборщиц пользуется значительно меньшим спросом по сравнению с его предложением. Уровень их заработной платы низкий. Разница в оплате труда этих двух категорий работников составляет WSWO. Рынок труда чаще всего является рынком несовершенной конкуренции, т.к. работникам невыгодно тратиться на сбор информации о других возможностях трудоустройства, а компаниям - искать новых работников. Кроме этого, отдельные работники внутри данной категории обладают разной квалификацией и способностями, что компания вынуждена оценивать при приеме на работу каждого из них. Необходимость выплачивать выходные пособия и стремление сохранить квалифицированные кадры также способствуют тому, что компании удерживают дополнительные трудовые ресурсы даже в периоды краткосрочного экономического спада, когда предложение рабочей силы превышает спрос. Все это порождает тенденцию к негибкости заработной платы. Подобная негибкость наблюдается при активизации деятельности крупных профсоюзов, которые способны удерживать ставки заработной платы на определенном уровне в масштабах всей страны. См. Collective bargaining, Supply-side economics, Price system, Employment laws.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > LABOUR MARKET
-
12 law
n1) закон- in law2) право; правоведение; законодательство- take law proceedings against smb.- institute law proceedings against smb.4) закон (природы, научный)5) правило•- land law- remain under the protection and authority of the principles of international law- club law- case law- good law- law act- air law -
13 law
nзакон, право; законодательство, правовая нормаto abolish / to abrogate a law — отменять закон
to administer law — отправлять / осуществлять правосудие
to adopt a law — принимать / утверждать закон
to alter / to amend a law — вносить поправки в закон
to be above the law — быть неподсудным / выше закона / над законом
to be at law with smb — судиться с кем-л.
to be exempt from the law — быть неподсудным / неподвластным закону
to break a law — нарушать / преступать закон
to contravene a law — нарушать закон; противоречить закону
to defy law — не подчиняться закону, игнорировать закон
to draw up a law — разрабатывать закон / законопроект
to enact legislation into law — принимать законопроект, придавать законопроекту силу закона
to enforce law — обеспечивать выполнение закона, следить за соблюдением закона
to flout law — попирать / не выполнять закон
to go beyond the law — совершать противозаконный поступок; обходить закон
to honor the law — уважать / соблюдать закон
to implement a law — выполнять закон; вводить закон в действие
to infringe law — нарушать / преступать закон
to institute / to introduce law — вводить закон
to keep in with the law — подчиняться закону, не нарушать закон
to keep within the law — держаться в рамках / придерживаться закона
to lay down the law — распоряжаться, командовать
to make a law — издавать закон; составлять закон
to override law — не признавать закон, не считаться с законом
to pass a law — принимать / утверждать закон
to practice law — заниматься адвокатурой / юриспруденцией
to put a law into effect / operation — вводить закон в действие
to take the law in(to) one's own hands — устраивать самосуд
to take the law of smb — привлекать кого-л. к суду
- abuse of the lawto violate a law — нарушать / преступать / попирать закон
- according to the law
- active law
- administration of laws
- administrative law
- air law
- ambassadorial law
- amnesty law
- antilabor law
- antipollution law
- antismoking law
- antiterrorist law
- antitrust laws - basic law
- binding in law
- breach of law
- breakdown of law and order
- business law
- by law
- campaign-financing laws
- canon law
- case law
- changes to the electoral law
- child-labor laws
- civil law
- clemency law
- club law - common law
- company law
- compliance with law
- conflict of interest law
- conflict with the law
- conscription law
- constitutional law
- consular law
- contrary to law
- contrary to military law
- controversial law
- conventional international law
- cosmic law
- court of law
- criminal law
- crown law
- customary law
- definite law
- development of international law
- discriminatory law
- disdain for the law
- disregard of the law
- doctor of law
- domestic law
- draft law
- ecclesiastical law
- economic law
- economic laws of the development of society
- election law
- electoral law
- emergency law
- enforcement of a law
- existent laws
- existing laws
- export control law
- extension of martial law
- extradition law
- family law
- federal laws - fundamental law
- general international law
- general law
- gun control law
- gun law prevails
- gun law
- humanitarian law
- immigration laws
- in British law
- in conformity with the law
- in law
- in the eyes of the law
- individual labor law
- infringement of the laws
- institutions of international law
- internal law
- internal security laws
- international administrative law
- international humanitarian law
- international law
- international monetary law
- international private law
- international public law
- international trade law
- international treaty law
- interstate commerce laws
- inviolable law
- irreversible law
- Islamic holy laws
- Jim Crow law
- judicial law
- jungle law
- labor laws
- land law
- language law - law goes through
- law is in force
- law is invalid
- law is subject to yearly review
- law is the law
- law merchant
- law must be upheld
- law of actions
- law of civil procedure
- law of conflicts
- law of contracts
- law of criminal procedure
- law of international trade
- law of nations
- law of nature
- law of property
- law of state responsibility
- law of succession
- law of the land
- law of the sea
- law of treaties
- law of value
- law on leasing
- law on religion
- law on smth
- law provides for
- law should follow its normal course
- laws and customs
- laws and regulations
- laws are being ignored
- laws governing social development
- laws governing the economy
- laws in force
- laws of historical development of society
- laws of honor
- laws restraining the press
- local law
- loop-hole in the law
- Lynch law
- maritime law
- maritime safety law
- martial law is in force
- martial law
- military law
- minions of law
- municipal law
- national law
- natural law
- nature laws
- no-knock search law
- object of international law
- objective economic laws
- objective laws
- observance of the laws
- offence of law
- outer space law
- passage of the law
- penal law
- political law
- power to execute laws
- press law
- principles of law
- private international law
- private law
- property law
- provision in the law
- public international law
- public law
- race law
- racist law - retreat of the law
- right-to-know law
- right-to-work laws
- rules of law
- secession law
- security law
- segregation law
- settled law
- shield laws
- slip law
- source of law
- space law
- state law
- statute law
- strict observance of the law
- subject of international law
- substantive law
- sunset law
- sunshine law
- system of law
- the spirit and the letter of the law
- under an amnesty law
- under local law
- under the law
- under the new law
- universal historical laws
- vagrancy law - war-time laws
- within bounds of international law -
14 Article 71
The jurisdiction of the Russian Federation includes:a) adoption and amending of the Constitution of the Russian Federation and federal laws, control over their observance;b) federal structure and the territory of the Russian Federation; c) regulation and protection of the rights and freedoms of man and citizen; citizenship in the Russian Federation, regulation and protection of the rights of national minorities; d) establishment of the system of federal bodies of legislative, executive and judicial authority, the rules of their organization and activities, formation of federal bodies of state authority; e) federal state property and its management; f) establishment of the principles of federal policy and federal programmes in the sphere of state, economic, ecological, social, cultural and national development of the Russian Federation; g) establishment of legal groups for a single market; financial, currency, credit, and customs regulation, money issue, the principles of pricing policy; federal economic services, including federal banks; h) federal budget, federal taxes and dues, federal funds of regional development; i) federal power systems, nuclear power-engineering, fission materials, federal transport, railways, information and communication, outer space activities; j) foreign policy and international relations of the Russian Federation, international treaties and agreements of the Russian Federation, issues of war and peace; k) foreign economic relations of the Russian Federation; l) defence and security; military production; determination of rules of selling and purchasing weapons, ammunition, military equipment and other military property; production of poisonous substances, narcotic substances and rules of their use; m) determination of the status and protection of the state border, territorial sea, air space, exclusive economic zone and continental shelf of the expenditures; n) judicial system, procurator's office, criminal, criminal procedure and criminal-executive legislation, amnesty and pardoning, civil, civil procedure and arbitration procedure legislation, legal regulation of intellectual property; o) federal law of conflict of laws; p) meteorological service, standards, metric system, horometry accounting, geodesy and cartography, names of geographical units, official statistics and accounting; q) state awards and honourary titles of the Russian Federation; r) federal state service.__________<На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 71[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 71[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 71[/ref]>The Constitution of Russia. English-Russian dictionary > Article 71
-
15 Article 15
1. The Constitution of the Russian Federation shall have the supreme juridical force, direct action and shall be used on the whole territory of the Russian Federation. Laws and other legal acts adopted in the Russian Federation shall not contradict the Constitution of the Russian Federation.2. The bodies of state authority, the bodies of local self-government, officials, private citizens and their associations shall be obliged to observe the Constitution of the Russian Federation and laws. 3. Laws shall be officially published. Unpublished laws shall not be used. Any normative legal acts concerning human rights, freedoms and duties of man and citizen may not be used, if they are not officially published for general knowledge. 4. The universally-recognized norms of international law and international treaties and agreements of the Russian Federation shall be a component part of its legal system. If an international treaty or agreement of the Russian Federation fixes other rules than those envisaged by law, the rules of the international agreement shall be applied. __________ <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 15[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 15[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 15[/ref]>The Constitution of Russia. English-Russian dictionary > Article 15
-
16 air
air nвоздухadjustable air outletрегулируемый насадок индивидуальной вентиляцииaerodrome air pictureвоздушная обстановка в зоне аэродромаAerodromes, Air Routes and Ground Aids SectionСекция аэродромов, воздушных трасс и наземных средств(ИКАО) African Air Tariff ConferenceАфриканская конференция по авиационным тарифамaids to air navigationнавигационные средстваair agencyавиационное агентствоair agreementавиационное соглашениеair alert warningсигнализация аварийной обстановки в полетеair baseбаза для обслуживания полетовair base groupбригада наземного обслуживанияair bearingвоздушная опораair bearing gyroscopeгироскоп с воздушной опорой осейair billполетный листair blastвоздушная ударная волнаair bleedотбор воздухаair bleed holeокно отбора воздухаair bleed portотверстие отбора воздухаair bleed systemсистема отбора воздуха(от компрессора) air borne systemбортовая системаair bottle cartтележка с баллонами сжатого воздухаair brake systemсистема воздушных тормозовair bridgeтелескопический трапair cargoгруз для воздушной перевозкиair carriageвоздушная перевозкаair carriage contractконтракт на воздушную перевозкуair carrierвоздушный перевозчикair carrier tariffтарифная ставка, установленная авиаперевозчикомAir Carrier Tariffs SectionСекция тарифов воздушных перевозчиков(ИКАО) air charging connectionштуцер зарядки воздухомair charter carrierчартерный авиаперевозчикair circulationциркуляция воздухаair clutterпомехи от авиационных средств связиair codesвоздушный кодексair collectorвоздушный коллекторair commerceавиационная коммерческая деятельностьair communicationвоздушное сообщениеair communication centerцентр обеспечения воздушной связиair communicatorоператор авиационной связиair compass swingingсписание девиации компаса в полетеair conditioningкондиционирование воздухаair conditioning systemсистема кондиционирования воздуха(в кабине воздушного судна) air conflict searchисследование конфликтной ситуации в воздушном движенииair controlдиспетчерское обслуживание воздушного пространстваair conveyanceвоздушная перевозкаair coolerвоздушный радиаторair coolingвоздушное охлаждениеair cooling systemсистема воздушного охлажденияair corridorвоздушный коридорair crashавиационное происшествиеair cushionвоздушная подушкаair cushion effectэффект воздушной подушкиair damperпневматический амортизаторair dataданные о результатах испытания в воздухеair data computerвычислитель воздушных сигналовair data computer systemсистема сбора воздушных сигналовair deficiencyнедостаток воздухаair delivery pipeвоздуховодair densityплотность воздухаair diluterавтомат подсоса воздухаair displayэкран изображения воздушной обстановкиair distortionвозмущение воздушного потокаair distress communicationаварийная связь с воздушным судномair dragсопротивление воздухаair eddyзавихрение воздухаair entityавиационная организацияair fareтариф на воздушную перевозку пассажираair feederпатрубок подвода воздухаair ferry routeмаршрут перегонки воздушных судовair filterвоздушный фильтрair flapвоздушная заслонкаair fleetвоздушный флотair flowвоздушный потокair flow characteristicхарактеристика расхода воздухаair flow ductвоздушный трактair flow interactionвзаимодействие воздушных потоковair flow mixerсмеситель потоков воздухаair flow rateстепень расхода воздухаair freightавиационный грузair freight billгрузовая авианакладнаяair freighterгрузовое воздушное судноair freight forwarderагентство по отправке грузов воздушным транспортомair freight liftперевозка грузов по воздухуair freight terminalгрузовой комплекс аэропортаair gateвоздушные воротаair grillрешетка для забора воздухаair gustпорыв воздушной массыair heaterобогреватель воздухаair humidifying systemсистема увлажнения воздухаair induction systemсистема забора воздухаair industryавиационная промышленностьair inletбортовой приемник статического давленияair inlet ductвходное устройствоair inlet screenсетчатый фильтр воздухоприемникаair inlet sectionвходное воздушное устройство(двигателя) air intakeвоздухозаборникair intake bladeзаглушка воздухозаборникаair intake diffuserдиффузор воздухозаборникаair intake ductканал воздухозаборникаair intake duct heatingобогрев канала воздухозаборникаair intake fixed lipнерегулируемая кромка воздухозаборникаair intake hazard areaопасная зона перед воздухозаборникомair intake heaterобогреватель воздухозаборникаair intake pressureдавление на входе в воздухозаборникair intake spikeконус воздухозаборника(двигателя) air intake spike controlуправление конусом воздухозаборникомair intake surgeпомпаж в воздухозаборникеair intake throatминимальное проходное сечение воздухозаборникаair intake wedgeклин воздухозаборникаair intrusionнарушение воздушного пространстваair labyrinth seal ringкольцо воздушного лабиринтного уплотненияair laneвоздушная трассаair lawвоздушное правоAir laws regulationsВоздушный кодексair legучасток маршрута полетаair legislationавиационное законодательствоair lineвоздушная линияAir Line Pilot'sАссоциация пилотов гражданской авиацииair lockвоздушная пробкаair loiteringвоздушное барражированиеair mailвоздушная почтаair manifoldвоздушный коллекторair manifold pipeвоздушный коллекторair markerаэронавигационный маркерair massвоздушная массаair medicineавиационная медицинаair meterрасходомер воздухаair missсближение в полетеair mixture controlрегулирование топливовоздушной смесиair movementвоздушная перевозкаair navigationаэронавигацияair navigation agreementаэронавигационное соглашениеAir Navigation BureauАэронавигационное управлениеair navigation chargeаэронавигационный сборair navigation chartаэронавигационная картаAir Navigation CommissionАэронавигационная комиссияAir Navigation CommitteeАэронавигационный комитетair navigation computerаэронавигационный вычислительAir Navigation ConferenceАэронавигационная конференцияair navigation facilitiesаэронавигационные средстваair navigation planаэронавигационный планair navigation protractorаэронавигационный транспортирair navigation regionрайон аэронавигацииair navigation schoolштурманская школаair navigation serviceаэронавигационное обслуживаниеair navigation tableтаблица аэронавигационных расчетовair navigatorштурманair observationнаблюдение за воздушным пространствомair obstacleпрепятствие на пути полетаair operation for hireвоздушная перевозка по наймуair operation for remunerationвоздушная перевозка за платуAir Passenger Tariffсборник пассажирских тарифов на воздушную перевозкуair pathвоздушная трассаair patrol zoneзона воздушного барражированияair patterавиационная фразеологияair pilotageсамолетовождениеair piracyвоздушное пиратствоair planплан развития воздушных перевозокair plotсхема воздушной обстановкиair pocketвоздушная ямаair pollutionзагрязнение атмосферыair positionположение в воздушном пространствеair position indicatorуказатель местоположения в полетеair pressureдавление воздухаair pressure valveвоздушный редукторair pressurization systemсистема наддува(кабины) air priorityочередность полетовair refuellingдозаправка топливом в полетеair release hoseшланг для стравливания воздухаair reportдонесение с бортаair rescue kitкомплект аварийно-спасательного оборудованияair rote limitationsограничения на воздушных трассахair routeвоздушная трассаair route chartмаршрутная картаair route forecastпрогноз по маршрутуair route networkсеть воздушных трассair safetyбезопасность воздушного движенияair safety rulesинструкция по обеспечению безопасности полетовair sealвоздушное уплотнениеair searchпоиск с воздухаair serviceавиаперевозкиair sextantавиационный секстантair showавиационная выставкаair shuttleчелночные авиаперевозкиair sideвоздушная зонаair situationвоздушная обстановкаair situation displayдисплей индикации воздушной обстановкиair soundingзондирование атмосферыair spacingраспределение воздушного пространства(для обеспечения контроля полетов) air stabilityустойчивость воздушной массыair stairsавиационный трапair starterвоздушный стартерair startingзапуск в воздухеair starting systemвоздушная система запуска двигателейair stripВППair supremacyгосподство в воздухеair surveillance systemсистема воздушного наблюденияair surveyнаблюдение с воздухаair targetвоздушная цельair target indicationиндикация воздушных целейair tariff clauseстатья об авиационных тарифахair taxiвоздушное таксиair taxiingруление по воздухуair ticket portionкупон авиационного билетаair tireпневматическая шинаair trackвоздушная трассаair trafficвоздушное движениеair traffic audio simulation systemаудиовизуальная система имитации воздушного движения(для тренажеров) air traffic control1. ответчик системы УВД2. управление воздушным движением Air Traffic Control Advisory CommitteeКонсультативный комитет по управлению воздушным движениемair traffic control areaзона управления воздушным движениемair traffic control boundaryграница зоны управления воздушным движениемair traffic control centerдиспетчерский центр управления воздушным движениемair traffic control clearanceразрешение службы управления воздушным движениемair traffic controllerдиспетчер службы управления воздушным движениемair traffic control loopцикл управления воздушным движениемair traffic control proceduresправила управления воздушным движениемair traffic control radarрадиолокатор управления воздушным движениемair traffic control routingпрокладка маршрута полета согласно указанию службы управления движениемair traffic control serviceслужба управления воздушным движениемair traffic control systemсистема управления воздушным движениемair traffic control unitпункт управления воздушным движениемair traffic conventionконвенция по управлению воздушным движениемair traffic densityплотность воздушного движенияair traffic environmentусловия выполнения воздушных перевозокair traffic flow managementуправление потоком воздушного движенияair traffic guideнаставление по управлению воздушным движениемair traffic hubузловой район воздушного движенияair traffic patternсхема воздушного движенияair traffic performanceобъем воздушных перевозокair traffic proceduresправила воздушного движенияair traffic schoolшкола подготовки специалистов по управлению воздушным движениемair traffic serviceслужба воздушного движенияair traffic service chartсхема обслуживания воздушного движенияair traffic service routeмаршрут, обслуживаемый службой воздушного движенияair traffic services expertэксперт по обслуживанию воздушного движенияair traffic services proceduresправила обслуживания воздушного движенияair traffic services unitпункт обслуживания воздушного движенияair transportвоздушный транспортair TransportАссоциация воздушного транспорта СШАair transport agreementсоглашение о воздушном сообщенииAir Transportation BoardКомитет по воздушным перевозкамAir Transport BureauАвиатранспортное управлениеAir Transport CommitteeКомитет по воздушным перевозкамair transport enterpriseавиатранспортное предприятиеair transport facilitationуменьшение ограничений в воздушных перевозкахair transport insuranceстрахование авиаперевозокair transport movement tableграфик движения воздушного транспортаair transport operationsавиатранспортные перевозкиair transport pilotсвидетельство пилота транспортной авиацииair transport serviceавиаперевозкиAir Transport Studies SectionСекция исследования воздушного транспорта(ИКАО) air transport wingавиатранспортное подразделениеair travelвоздушное путешествиеair travel cardмаршрутный лист воздушного путешествияair travel planграфик воздушного путешествияair trialиспытание в воздухеair tripвоздушное путешествиеair turbineвоздушная турбинаair turbulenceвоздушная турбулентностьair unitавиационное подразделениеair unworthinessнепригодность к летной эксплуатацииair valveвоздушный клапанair velocityскорость движения воздушной массыair waveвоздушная волнаair waybillавиагрузовая накладнаяairways and air communications serviceслужба воздушных сообщенийalternate air routeзапасной маршрут полетаambient airокружающий воздухambient air temperatureтемпература окружающего воздухаannular air intakeкольцевой воздухозаборникascending airвосходящий поток воздухаball-type air outletнасадок шарового типа индивидуальной вентиляцииbearing air sealвоздушное уплотнение опорыbifurcated air bypass ductраздвоенный воздушный трактbifurcated air intakeвоздухозаборник, раздвоенный на выходеbird strike to an air craftстолкновение птиц с воздушным судномbleed airстравливать воздушную пробкуbleed air receiverресивер отбора воздухаbleed off airперепускать воздухboundary-layer airвоздух в пограничном слоеbreather airвоздух суфлированияbring to rest airзатормаживать воздушный потокcenter of air pressureцентр аэродинамического давленияCentral Agency of Air ServiceГлавное агентство воздушных сообщенийcertificated air carrierзарегистрированный авиаперевозчикcivil air operationsполеты гражданских воздушных судовcivil air regulationsруководство по полетам воздушных судов гражданской авиацииcivil air transportгражданский воздушный транспортclear air turbulenceтурбулентность в атмосфере без облаковcold airхолодный фронт воздухаcommercial air carrierкоммерческий авиаперевозчикcommercial air transportкоммерческий воздушный транспортcommercial air transportationкоммерческая воздушная перевозкаcommercial air transport operationsкоммерческие воздушные перевозкиcommuter air carrierавиаперевозчик на короткие расстоянияcompressor air flow ductвторой контурcompressor-bleed airвоздух, отбираемый от компрессораconditioned air emergency valveаварийный клапан сброса давления в системе кондиционированияcontinuous air bleedпостоянный отбор воздухаcooling air outlet tubeпатрубок отвода охлаждающего воздухаdead airневозмущенный воздухdetermine air in a systemустанавливать наличие воздушной пробки в системеdischarge air overboardотводить воздух в атмосферуdominant air modeосновной режим воздушного пространстваduct air temperatureтемпература воздуха в трубопроводеearth air stripгрунтовая ВППeffective air pathдействующая воздушная трассаenforce rules of the airобеспечивать соблюдение правил полетовengine air bleed flangeфланец отбора воздуха от двигателяEuropean Air carries AssemblyАссамблея европейских авиаперевозчиковEuropean Air Navigation Planning GroupЕвропейская группа аэронавигационного планированияfirst freedom of the airпервая степень свободы воздухаfixed-geometry air intakeнерегулируемый воздухозаборникfixed-lip air intakeвоздухозаборник с фиксированной передней кромкойflame tube air holeокно подвода воздуха к жаровой трубеflow of air trafficпоток воздушного движенияforced air coolingпринудительное охлаждениеfreedom of the airстепень свободы воздухаgain the air supremacyзавоевывать господство в воздухеGeneral Department of International Air Services of AeroflotЦентральное управление международных воздушных сообщений гражданской авиацииgenerator air inletвоздухозаборник обдува генератораground air starting unitаэродромная установка для запускаhigh density air trafficинтенсивное воздушное движениеidentify the aerodrome from the airопознавать аэродром с воздухаindicate the location from the airопределять местоположение с воздухаintermodal air carriageсмешанная воздушная перевозкаInternational Air CarrierМеждународная ассоциация авиаперевозчиковinternational air routeмеждународная авиационная трассаInternational Air TransportМеждународная ассоциация воздушного транспортаInternational commission for Air NavigationМеждународная комиссия по аэронавигацииInternational Federation of Air Line Pilots' AssociationsМеждународная федерация ассоциаций линейных пилотовInternational Federation of Air Traffic Controllers' AssociationsМеждународная федерация ассоциаций авиадиспетчеровintersection of air routesпересечение воздушных трассlight airразреженный воздухlong-range air navigation systemсистема дальней радионавигацииlow air areaнижнее воздушное пространствоlow air routeмаршрут нижнего воздушного пространстваmain airвоздух, проходящий через первый контурmaintenance-free air bearingизносостойкий воздушный подшипникmass air flowмассовый расход воздухаmid air collision controlпредупреждение столкновений в воздухеmixing airсмесительный воздухmultishock air intakeмногоскачковый воздухозаборникNational Air CarrierАссоциация воздушных перевозчиковnormal airстандартная атмосфераnose air intakeносовой воздухозаборникopen airнаружный воздухoutside air temperatureтемпература наружного воздухаoutside air temperature indicatorуказатель температуры наружного воздухаoverflow air trafficперегружать воздушное движениеpipeline to air intakeтрубопровод подвода воздуха к воздухозаборникуpractical air navigationпрактическая аэронавигацияprivate air stripчастная ВППProcedures for Air Navigation ServicesПравила аэронавигационного обслуживанияprognostic upper air chartкарта прогнозов состояния верхних слоев атмосферыram airзаторможенный поток воздухаram air assemblyзаборник воздуха для надува топливных баков от скоростного напораram air coolingохлаждение набегающим потоком воздухаram air temperatureтемпература набегающего потока воздухаrarefied airразреженный воздухregional air navigationрегиональная аэронавигацияregional air navigation meetingрегиональное аэронавигационное совещание(ИКАО) release airстравливать давление воздухаretractable air stepsвыдвижная бортовая лестницаrough airвоздух в турбулентном состоянииrough air mechanismмеханизм для создания условий полета в нестабильной атмосфереroute air navigation facilitiesмаршрутные аэронавигационные средстваrules of the airправила полетовscheduled air serviceрегулярные воздушные перевозкиsealing air annulusкольцевой канал подвода воздуха к лабиринтному управленияsealing air passageканал подвода воздуха к лабиринтному уплотнениюsecond freedom of the airвторая степень свободы воздухаshipment by airтранспортировка по воздухуstable airустойчивый воздушный потокstandard airстандартная атмосфераstatic air temperatureтемпература возмущенной воздушной массыstill airнулевой ветерtactical air navigationтактическая аэронавигацияtactical air navigation facilitiesтактические аэронавигационные средстваtactical air navigation systemсистема ближней аэронавигацииtap air from the compressorотбирать воздух от компрессораthrottle airвоздушный дроссельthrough air serviceпрямое воздушное сообщениеtime in the airналет часовtotal air temperatureполная температура потокаtwo-dimensional air intakeдвухмерный воздухозаборникtwo-shock air intakeдвухскачковый воздухозаборникundisturbed airневозмущенная атмосфераunifired air cargo tariffединая авиационная грузовая тарифная ставкаunifired air passenger tariffединая авиационная пассажирская тарифная ставкаuniversal air travel planпрограмма организации авиационных путешествийupper airверхнее воздушное пространствоupper air areaверхнее воздушное пространствоupper air routeмаршрут верхнего воздушного пространстваupper air temperatureтемпература верхних слоев атмосферыvariable lip air intakeвоздухозаборник с регулируемой передней кромкойvent airдренажироватьvent air inletвоздухозаборникventilating air outletнасадок индивидуальной вентиляции -
17 sin
sɪn
1. сущ.
1) грех to commit a sin ≈ совершить грех, согрешить to expiate a sin ≈ искупать грех It's a sin to tell a lie. ≈ Грешно говорить неправду. It's a sin that her talents are being wasted. ≈ Она совершает грех, не реализуя свои таланты. forgive smb.'s sin live in sin recant a sin deadly sin mortal sin inexpiable sin unforgivable sin unpardonable sin venial sin original sin
2) проступок, нарушение sin of commission sin of omission Syn: error, fault, indiscretion, misdeed, transgression, wrong Ant: benefaction, goodness, kindness, good deed
2. гл.
1) (со) грешить
2) нарушать (правила, нормы) грех - deadly * смертный грех - original * первородный грех - * of pride грех гордыни - *s of omission and of commission( библеизм) грехи деянием или недеянием - for my *s I was appointed to... за мои прегрешения я был назначен в... (разговорное) грех, ошибка - it's a * to stay indoors on such a fine day! грех сидеть дома в такой прекрасный день! - it's a * to waste time грешно растрачивать время сожительство вне брака - to live in * сожительствовать, жить в грехе - child of * незаконнорожденный ребенок, плод греха порок, недостаток - a besetting * неискоренимый недостаток проступок;
оплошность - to commit a * against morals преступить законы морали - a grave social * серьезная оплошность в повседневной жизни > like * яростно, очень сильно > it was raining like * дождь лил как из ведра > she's ugly as * она страшна как смертный грех грешить;
согрешить - he is a man more *ned against than *ning он не столько грешник, сколько жертва греха - the portrait *s by excessive exactness портрет грешит излишней фотографичностью (against) нарушать;
противоречить - to * against the laws of society нарушать законы общества;
идти против законов общества - the system *s against the canons данная система противоречит установившейся традиции - to * against propriety нарушать приличия совершать (что-либо греховное) - he *ned his crimes without compunction он совершал свои преступления без всякого раскаяния (грехами) обречь - he *ned his soil to perdition он обрек свою грешную душу на вечные муки > to * one's mercies не ценить своего счастья sin грех;
to live in sin жить в незаконном браке sin грех;
to live in sin жить в незаконном браке ~ (со) грешить ~ нарушать (правила, нормы) ;
to sin against the laws of society нарушать законы общества ~ нарушать (правила, нормы) ;
to sin against the laws of society нарушать законы общества -
18 code
1. n кодекс, свод законов2. n законы, принципы3. n кодcharacter code — код знака; код символа
4. n шифрa telegram in code — шифрованная телеграмма, шифрограмма, шифровка
5. n биол. генетический код6. n вчт. программа7. n ком. маркировка; шифр, индекс8. v кодифицировать9. v кодировать10. v шифровать11. v биол. определять генетический кодinstruction code — код команды; система команд; набор команд
false code — запрещенный код; запрещенная кодовая комбинация
direct code — абсолютный код; программа в абсолютных адресах
actual code — абсолютный код; программа в абсолютных адресах
ice code — ледовый код; условные обозначения состояния льда
12. v ком. маркировать; проставлять или присваивать шифр, индексСинонимический ряд:1. body of law (noun) body of law; civil code; codex; digest; key; law; method; pandect; system2. cryptogram (noun) cryptogram; cryptograph3. laws (noun) discipline; laws; regulations; rules; standards; statutes -
19 BLIS
1) Военный термин: Basic Load Inspection System, Building Lifecycle Interoperable Software2) Техника: baffle/liner interface seal3) Юридический термин: Bilingual Laws Information System4) Автомобильный термин: Blind Spot Information System5) Сокращение: Buried Line Intrusion Sensor6) Иммунология: Bacteriocin Like Inhibitory Substances7) Экология: Boundary Layer Instrument Systems -
20 Article 72
1. The joint jurisdiction of the Russian Federation and the subjects of the Russian Federation includes:a) providing for the correspondence of the constitutions and laws of the Republics, the charters and other normative legal acts of the territories, regions, cities of federal importance, autonomous regions or autonomous areas to the Constitution of the Russian Federation and the federal laws;b) protection of the rights and freedoms of man and citizen; protection of the rights of national minorities; ensuring the rule of law, law and order, public security, border zone regime; c) issues of possession, use and disposal of land, subsoil, water and other natural resources; d) delimitation of state property; e) nature utilization, protection of the environment and ensuring ecological safety; specially protected natural territories, protection of historical and cultural monuments; f) general issues of upbringing, education, science, culture, physical culture and sports; g) coordination of issues of health care; protection of the family, maternity, paternity and childhood; social protection, including social security; h) carrying out measures against catastrophes, natural calamities, epidemics, elimination of their aftermath; i) establishment of common principles of taxation and dues in the Russian Federation; j) administrative, administrative procedure, labour, family, housing, land, water, and forest legislation; legislation on subsoil and environmental protection; k) personnel of the judicial and law enforcement agencies; the Bar, notaryship; l) protection of traditional living habitat and of traditional way of life of small ethnic communities; m) establishment of common principles of organization of the system of bodies of state authority and local self-government; n) coordination of international and foreign economic relations of the subjects of the Russian Federation, fulfillment of international treaties and agreements of the Russian Federation.2. Provisions of this Article shall be equally valid for the Republics, territories, regions, cities of federal importance, autonomous regions or autonomous areas.__________ <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 72[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 72[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 72[/ref]>The Constitution of Russia. English-Russian dictionary > Article 72
См. также в других словарях:
system of laws — index codification, jurisprudence Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Laws of Form — (hereinafter LoF ) is a book by G. Spencer Brown, published in 1969, that straddles the boundary between mathematics and of philosophy. LoF describes three distinct logical systems: * The primary arithmetic (described in Chapter 4), whose models… … Wikipedia
Laws of the Bretts and Scotts — A code or system of laws in use among the Celtic tribes of Scotland down to the beginning of the fourteenth century, and then abolished by Edward I. of England … Black's law dictionary
Laws of the Bretts and Scotts — A code or system of laws in use among the Celtic tribes of Scotland down to the beginning of the fourteenth century, and then abolished by Edward I. of England … Black's law dictionary
Laws Hall — is a residence hall at the University of Missouri. Located at the corner of Maryland Avenue and Kentucky Boulevard, Laws comprises a gross area of 72,871 square feet over 9 floors and basement area. The street address is 1005 Maryland Ave. 65201 … Wikipedia
System of Leibniz — The System of Leibniz † Catholic Encyclopedia ► The System of Leibniz I. LIFE OF LEIBNIZ Gottfried Wilhelm von Leibniz was born at Leipzig on 21 June (1 July), 1646. In 1661 he entered the University of Leipzig as a student of… … Catholic encyclopedia
system — sys‧tem [ˈsɪstm] noun [countable] an arrangement or organization of ideas, methods, or ways of working: • Deregulation has created worries about the stability of the country s financial system. • All staff will benefit from a well run… … Financial and business terms
System of Physical Quantities — of Nikolay A. Plotnikov (SPQ) the classification of physical quantities or physical operators, that makes it possible to reveal their dependence on the geometry of space time and fundamental physical constants in the form of differential… … Wikipedia
Laws Glacier — (coord|60|38|S|45|38|W|type:glacier region:AQ|display=inline,title) is a confluent glacier system which flows into Marshall Bay on the south coast of Coronation Island, in the South Orkney Islands. Surveyed in 1948 49 by the Falkland Islands… … Wikipedia
Laws of thermodynamics — The laws of thermodynamics, in principle, describe the specifics for the transport of heat and work in thermodynamic processes. Since their conception, however, these laws have become some of the most important in all of physics and other… … Wikipedia
Laws of Technical Systems Evolution — The Laws of Technical Systems Evolution are the most general evolution trends for technical systems discovered by TRIZ author G. S. Altshuller after reviewing thousands USSR invention authorship certificates and foreign patent… … Wikipedia