-
41 мелодика
-
42 строфа
ж лит. -
43 четверостишие
сVierzeiler m; vierzeilige Strophe; vierzeiliges Gedicht -
44 куплет
куплет м 1. (песни и т. п.) Strophe f c 2. мн. куплеты Couplet( k u '' p l e: ] n 1, pl -s, Song m 1, pl -s -
45 мелодика
-
46 строфа
-
47 четверостишие
-
48 Abgesang
m1. MUS. abgesang2. LIT. fig. (letztes Werk) swansong, farewell; den Abgesang einer Epoche darstellen mark the end of an era* * *Ạb|ge|sangm (POET)abgesang (concluding section of the final strophe of the minnesang); (fig liter) swan song, farewell* * *Ab·ge·sangm1. (im Minnesang) the third and final verse of a Minnesinger's song* * *1) (Abschied)ein Abgesang auf etwas — (Akk.) a farewell to something
2) (geh.): (letztes Werk) swan-song* * *Abgesang m1. MUS abgesangden Abgesang einer Epoche darstellen mark the end of an era* * *1) (Abschied)ein Abgesang auf etwas — (Akk.) a farewell to something
2) (geh.): (letztes Werk) swan-song -
49 Vierzeiler
* * *der Vierzeilerquatrain* * *Vier|zei|ler [-tsailɐ]m -s, -four-line poem; (= Strophe) four-line stanza, quatrain* * *Vier·zei·ler<-s, ->[ˈfi:ɐ̯tsailɐ]m four-line stanza; (Gedicht) quatrainbei jeder Gelegenheit trug er seine \Vierzeiler vor he recited his four-line poems whenever he had the opportunity* * ** * *m.four lined stanza n.quatrain n. -
50 Gudrunlied
nгероический средневековый эпос, зафиксирован в "Книге героических эпосов замка Амбрас". Содержание и форма эпоса позволяет предположить, что автор был знаком с "Песнью о нибелунгах", - поэтический размер эпоса (Gudrun-Strophe) и некоторые эпизоды в содержании, построенные в противовес "Песни". Так, женщины в "Сказании" - воплощение доброты, верности, любви и чести: женское имя Gudrun означает Kampf + Zauber (древневерхненемецкое gund + runa). В "Песни" они источник всех несчастий и погибели -
51 Vers
-
52 gehen
vi (s):1. mit jmdm. gehen встречаться. "гулять" с кем-л. Er geht mal mit dieser, mal mit jener.Mit ihm bin ich früher auch einmal gegangen.Sie gingen immerhin schon drei Jahre miteinander, bevor sie sich verlobten."Gehst du mit Ursel?" — "Ja, wir sind zusammen."Sie geht schon wieder mit einem anderen.2. in die Pilze [in die Himbeeren] gehen ходить за грибами [за малиной].3. jmd. wurde gegangen шутл. кого-л. "ушли" (уволили). Der Beamte wurde gegangen. Er machte sich beim Chef unbeliebt und wurde gegangen.4. geh(t) mir mit etw. оставь (те)!, прекрати (те)! Geh mir mit deinen politischen Schlagworten, da steckt doch nichts dahinter.Geh mir mit deinen faulen Ausreden, komm das nächste Mal lieber pünktlich.Aber geht mir mit eurem Geschichtsunterricht! Für mich war er immer uninteressant.5. als jmd. gehen meppum. огран. работать кем-л.als Maurer, Schaffner, Bäcker gehen.6. in etw., als jmd. gehen ходить в чём-л., одеваться определённым образом. Zum Fasching geht er als Pirat.Sie geht in Schwarz [in Trauer].Sonntags geht der Hauptmann in Zivil.7. über etw. gehen наброситься на что-л.der Besuch ist über das Essen [über die Vorräte] gegangen гости съели все продукты [все запасы].8. jmd. muß an etw. gegangen sein кто-л. во что-л. совался [в чём-л. ковырялся]. Jemand muß mir an meine Sachen [an meine Geldkassette, an meinen Schrank, an meinen Schreibtisch] gegangen sein. Alles ist durchwühlt.9. wie geht der Vers [das Lied] ? как начинается стихотворение [песня]? Wie geht die zweite Strophe des Liedes? Ich hab's vergessen.Das Gedicht geht so:...10. der Mechanismus geht механизм действует [работает]. Der Apparat, die Bremse, der Automat, der Fahrstuhl geht nicht.11. (die Ware) geht... (товар) идёт [продаётся]... Die Schuhe dieses Musters gehen schlecht [leidlich], sie gefallen den Kunden nicht.Dieser Artikel geht schwer.Diese Taschen gehen gut, weil sie chique aussehen.12. etw. geht ununterbrochen что-л. не прекращается, происходит непрерывно. Ihr Mundwerk [das Telefon] geht ununterbrochen.Das Hämmern der Handwerker geht ununterbrochen.13. noch gehen können [müssen, mögen] продержаться, пригодиться (о чём-л.). Der Mantel muß den Winter noch gehen. Erst im nächsten Jahr kaufe ich mir einen neuen.14. es geht сносно, терпимо, ничего. "Wie gefällt dir die Ausstattung?" — "Es geht.""Was macht jetzt deine Gesundheit?" — "Danke, es geht."15. etw. geht что-л. идёт нормально, получается. Die ersten paar Tage im Urlaub gingen, aber dann regnete es dauernd.16. einen gehen lassen груб.син. eine Blähung abgehen lassen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > gehen
-
53 achtzeilig
-
54 sapphisch
sapphisch a : die sapphische Strophe лит. сафи́ческий стих -
55 dreiteilig
dreiteilig a (состоя́щий) из трёх часте́й; разделё́нный на три ча́сти; dreiteilige Strophe лит. трёхстишие -
56 einfallen
2) eindringen a) v. Feind вторга́ться вто́ргнуться b) v. Licht проника́ть /-ни́кнуть. mit Richtungsangabe па́дать3) sich niederlassen: v. Federwild сади́ться сесть4) (in etw.) einstimmen подхва́тывать /-хвати́ть что-н. der Chor fiel bei der zweiten Strophe ein xop подхвати́л втору́ю строфу́5) jdm. fällt etw. ein kehrt in Erinnerung zurück кто-н. вспомина́ет /-по́мнить что-н., кому́-н. вспомина́ется /-по́мнится что-н. sein Name [die Adresse] fällt mir im Augenblick nicht ein я в да́нный моме́нт не могу́ вспо́мнить его́ фами́лии [а́дреса]. das wird mir schon wieder einfallen я э́то ещё вспо́мню6) in den Sinn kommen приходи́ть прийти́ в го́лову < на ум> sich etw. einfallen lassen приду́мывать/-ду́мать что-н. was fällt dir ein! что тебе́ взду́малось! laß dir (ja) nicht (etwa) einfallen, … (и) не взду́май … laß dir's ja nicht einfallen! и ду́мать об э́том не смей ! fällt mir gar nicht ein и не ду́маю !7) beginnen. v. Jahreszeit, Tageszeit, Wetterlage наступа́ть /-ступи́ть. v. Nebel поднима́ться подня́ться. v. Wind поднима́ться /-, наступа́ть /- -
57 Apostrophe
Apóstrophe f =,..stró phen лит.(торже́ственное) обраще́ние; апостро́фа -
58 Katastrophe
Kata'strophe f katastrofa, klęska -
59 Vers
Verse schmieden klecić wiersze;fig darauf kann ich mir keinen Vers machen tego nie mogę sobie wytłumaczyć -
60 Katastrophe
Kata'strophe f <Katastrophe; Katastrophen> katastrofa f
См. также в других словарях:
STROPHE — Originellement liée à la tragédie grecque dont elle désigne un moment, la strophe est un ensemble de vers reliés entre eux selon un schéma rythmique préétabli et/ou selon un système de rimes. Elle est encadrée par des lignes de blancs ou des… … Encyclopédie Universelle
Strophe — (Greek , turn, bend, twist , see also phrase) is a concept in versification which properly means a turn, as from one foot to another, or from one side of a chorus to the other. A strophe is also the part of the ode that the chorus chants as it… … Wikipedia
Strophe — Sf std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. stropha, strophē, dieses aus gr. strophḗ, eigentlich Drehung, Wendung , zu gr. stréphein drehen, wenden . So bezeichnet nach der Wendung, die der Chor beim Vortragen von Liedern vollführte, um den… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Strophe — »mehrere zu einer rhythmischen Einheit zusammengeschlossene Verse; Gedicht , Liedabschnitt«: Das Fremdwort ist eine Entlehnung des 17. Jh.s aus gleichbed. lat. stropha, das seinerseits aus griech. strophē̓ übernommen ist. Das griech. Substantiv… … Das Herkunftswörterbuch
strophe — (n.) c.1600, from Gk. strophe stanza, originally a turning, in reference to the section of an ode sung by the chorus while turning in one direction, from strephein to turn, from PIE *strebh to wind, turn (Cf. Gk. strophaligs whirl, whirlwind,… … Etymology dictionary
strophe — STROPHE. s. f. Couplet d une Ode. Couplet de cette sorte de poësie, qu on appelle Stances, Il y a de fort belles strophes dans ces Stances. la seconde strophe de cette Ode est la plus belle de toutes … Dictionnaire de l'Académie française
strophe — [strō′fē] n. [Gr strophē, lit., a turning, twist < strephein, to turn < IE * strebh < base * (s)ter , rigid, taut > STARE] 1. in the ancient Greek theater, a) the movement of the chorus in turning from right to left of the stage: cf.… … English World dictionary
Strophe — Stro phe, n.; pl. {Strophes}. [NL., from Gr. ?, fr. ? to twist, to turn; perh. akin to E. strap.] In Greek choruses and dances, the movement of the chorus while turning from the right to the left of the orchestra; hence, the strain, or part of… … The Collaborative International Dictionary of English
Strophe — (v. gr.), 1) die Wendung; 2) der Tanz des Chors in der Orchestra; 3) in der lyrischen Poesie die Verbindung mehrer Verse zu einem metrischen Ganzen. Ursprünglich waren die Chorgesänge auf dem Theater S n; sie theilten sich, wie der ganze Chor in… … Pierer's Universal-Lexikon
Strophe — (griech.) ist ursprünglich in der griechischen Chorlyrik der Tanz des einen Teiles des Chores mit dem dabei gesungenen Lied; ihr entsprach genau die Antistrophe (Gegenstrophe), der Tanz und Gesang des andern Teiles, während die sich daran… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Strophe — (grch.), ein aus mehrern Verszeilen bestehender, rhythmisch gegliederter und regelmäßig wiederkehrender Abschnitt eines Gedichts. In den altgriech. Gesängen folgte auf eine S. eine dieser genau entsprechende Anti oder Gegen S … Kleines Konversations-Lexikon