-
1 stale
I [steɪl]1) (old) [ bread] vecchio, raffermo, stantio; [beer, cake] vecchio; [ cheese] stantio; [ air] viziatoto go stale — [ bread] diventare raffermo
to smell stale — [room, house] puzzare di chiuso
2) (hackneyed) [ jokes] detto e stradetto; [ ideas] superato, sorpassato; [ style] antiquato, sorpassato; [ convention] disusatoII [steɪl]* * *[steil]1) ((of food etc) not fresh and therefore dry and tasteless: stale bread.) stantio, vecchio2) (no longer interesting: His ideas are stale and dull.) trito, passato3) (no longer able to work etc well because of too much study etc: If she practises the piano for more than two hours a day, she will grow stale.) spento, spossato* * *stale (1) /steɪl/a.1 stantio; passato; vecchio; vieto; vizzo; trito: These biscuits are too stale to eat, questi biscotti sono così stantii che non si riesce a mangiarli; stale news, notizie vecchie, passate; a stale joke, una barzelletta vecchia; a stale phrase, una locuzione trita● stale air, aria viziata □ ( banca) a stale cheque, un assegno bancario scaduto □ (leg.) stale claim, azione in giudizio tardiva □ stale water, acqua stagnante □ (fig. fam.) I'm getting stale here!, sto facendo la muffa qui! □ This room smells stale, c'è odore di chiuso qui dentro.stale (2) /steɪl/n. [u](to) stale (1) /steɪl/A v. t.rendere stantio (o vieto, trito)B v. i.diventare stantio (o vieto, trito).(to) stale (2) /steɪl/v. i.( di cavalli e buoi) orinare.* * *I [steɪl]1) (old) [ bread] vecchio, raffermo, stantio; [beer, cake] vecchio; [ cheese] stantio; [ air] viziatoto go stale — [ bread] diventare raffermo
to smell stale — [room, house] puzzare di chiuso
2) (hackneyed) [ jokes] detto e stradetto; [ ideas] superato, sorpassato; [ style] antiquato, sorpassato; [ convention] disusatoII [steɪl] -
2 stale adj
-
3 stalemate stale·mate n
['steɪlˌmeɪt]Chess stallo, fig punto morto -
4 staleness stale·ness n
-
5 mould
III 1.to be cast in the same mould — fig. essere dello stesso stampo
mold [məʊld] verbo transitivo1) modellare [plastic, clay] ( into a forma di); modellare [sculpture, shape] (out of, from, in in)2.III IVto mould to o round sth. modellarsi su qcs.; to be moulded to sb.'s body — [dress etc.] modellare le forme di qcn
* * *I [mould] noun1) ((soil which is full of) rotted leaves etc.)2) (a growth on stale food etc: This bread is covered with mould.)•- mouldy- mouldiness II 1. [məuld] noun1) (a shape into which a substance in liquid form is poured so that it may take on that shape when it cools and hardens: a jelly mould.)2) (something, especially a food, formed in a mould.)2. verb1) (to form in a mould: The metal is moulded into long bars.)2) (to work into a shape: He moulded the clay into a ball.)3) (to make the shape of (something): She moulded the figure out of/in clay.)* * *I(fungus) muffaII1. nArt, Culin, Tech stampo, forma2. vt(clay, figure) plasmare, modellare, (fig: character) plasmare, formare, foggiare* * *mould (1), ( USA) mold (1) /məʊld/n. [u]1 (agric.) terriccio2 (poet.) terra; polvere.mould (2), ( USA) mold (2) /məʊld/n.1 (metall., mecc., ecc.) forma; matrice; modello; stampo: a plaster mould, una forma per calchi in gesso2 (tecn.) forma, sagoma (stampata) ( forma esemplare): the mould of a car, la sagoma di un'automobile4 (archit.) modanatura5 (fig.) carattere; stampo; tempra: to be of a soft mould, essere di carattere mite; to break the mould, rompere gli schemi● mould and tool makers, fabbricanti di stampi e di utensili □ mould candle, candela fatta con lo stampo □ (tecn.) mould-made paper, carta tamburata □ (fig.) to be made in sb. 's mould, essere dello stesso stampo di q. □ ( fonderia) metal mould, conchiglia □ They are cast in the same mould, sembrano ricavati dallo stesso stampo; sono perfettamente identici.mould (3), ( USA) mold (3) /məʊld/n. [uc]● iron mould, macchia di ruggine.(to) mould (1), ( USA) to mold (1) /məʊld/v. t.1 ( anche fig.) foggiare; modellare; formare, plasmare: to mould a clay statuette, modellare una statuetta di creta; to mould sb. 's character, plasmare il carattere di q.2 (archit.) modanare3 (metall.) formare; costruire la forma di● to mould bread, dare forma ai pani; ridurre l'impasto in pagnotte □ (metall.) to mould iron, fondere il ferro; formare la ghisa ( mediante staffe).(to) mould (2), ( USA) to mold (2) /məʊld/A v. i.ammuffire; muffire: Bread moulds in damp weather, il pane ammuffisce con l'umiditàB v. t.far ammuffire.* * *III 1.to be cast in the same mould — fig. essere dello stesso stampo
mold [məʊld] verbo transitivo1) modellare [plastic, clay] ( into a forma di); modellare [sculpture, shape] (out of, from, in in)2.III IVto mould to o round sth. modellarsi su qcs.; to be moulded to sb.'s body — [dress etc.] modellare le forme di qcn
-
6 musty
['mʌstɪ]1) [ room] che puzza di chiuso; [book, clothing] ammuffitoto smell musty — puzzare di vecchio o di stantio
2) fig. [ ideas] antiquato, ammuffito* * *(damp or stale in smell or taste: musty old books.) ammuffito* * *musty /ˈmʌstɪ/a.1 ammuffito; coperto di muffa; stantio; che sa di muffa (o di chiuso): musty books, libri coperti di muffa2 (fig.) antiquato; superato; vieto; stantio: musty scholarship, erudizione stantia; musty laws, leggi antiquate● musty wine, vino che sa di muffa (o di stantio)mustinessn. [u]1 muffa, muffosità* * *['mʌstɪ]1) [ room] che puzza di chiuso; [book, clothing] ammuffitoto smell musty — puzzare di vecchio o di stantio
2) fig. [ ideas] antiquato, ammuffito -
7 Rank
I 1. [ræŋk]1) (in military, police) grado m.; (in company, politics) grado m., livello m.; (social status) ceto m. (sociale), rango m.to pull rank — far pesare il proprio grado o la propria autorità
2) (line) (of people) fila f., riga f.; (of objects) fila f.to break ranks — [ soldiers] rompere le file; fig. [ politician] uscire dai ranghi
to close ranks — serrare le file o i ranghi (anche fig.)
3) BE (for taxis) posteggio m.2.II 1. [ræŋk]to rise through the ranks — fig. venire dalla gavetta
1) (classify) reputare, considerare [player, novel, restaurant] ( among tra; above superiore a; below inferiore a)2.1) (rate) collocarsi, classificarsiIII [ræŋk]to rank among the champions essere considerato un campione; to rank alongside, below sb. — essere uguale a, venire dopo qcn. (per grado, importanza)
1) (absolute) [ beginner] vero e proprio; [ injustice] bell'e buono; [ stupidity] totale3) (exuberant) [ivy, weeds] rigoglioso* * *I 1. [ræŋk] noun1) (a line or row (especially of soldiers or taxis): The officer ordered the front rank to fire.)2) ((in the army, navy etc) a person's position of importance: He was promoted to the rank of sergeant/colonel.)3) (a social class: the lower social ranks.)2. verb(to have, or give, a place in a group, according to importance: I would rank him among our greatest writers; Apes rank above dogs in intelligence.)II [ræŋk] adjective1) (complete; absolute: rank stupidity; The race was won by a rank outsider.)2) (unpleasantly stale and strong: a rank smell of tobacco.)•- rankness* * *(Surnames) Rank /ræŋk/* * *I 1. [ræŋk]1) (in military, police) grado m.; (in company, politics) grado m., livello m.; (social status) ceto m. (sociale), rango m.to pull rank — far pesare il proprio grado o la propria autorità
2) (line) (of people) fila f., riga f.; (of objects) fila f.to break ranks — [ soldiers] rompere le file; fig. [ politician] uscire dai ranghi
to close ranks — serrare le file o i ranghi (anche fig.)
3) BE (for taxis) posteggio m.2.II 1. [ræŋk]to rise through the ranks — fig. venire dalla gavetta
1) (classify) reputare, considerare [player, novel, restaurant] ( among tra; above superiore a; below inferiore a)2.1) (rate) collocarsi, classificarsiIII [ræŋk]to rank among the champions essere considerato un campione; to rank alongside, below sb. — essere uguale a, venire dopo qcn. (per grado, importanza)
1) (absolute) [ beginner] vero e proprio; [ injustice] bell'e buono; [ stupidity] totale3) (exuberant) [ivy, weeds] rigoglioso -
8 staleness
-
9 stench
[stentʃ]nome puzza f., puzzo m., tanfo m.* * *[sten ](a strong, bad smell: the stench of stale tobacco smoke.) puzzo, tanfo* * *stench /stɛntʃ/n.puzzo; fetore; tanfo● (edil.) stench-trap, sifone intercettatore ( di fogna); pozzetto (fam.).* * *[stentʃ]nome puzza f., puzzo m., tanfo m. -
10 fresh ****
[frɛʃ]1) (gen: not stale) fresco (-a), (new: sheet of paper, supplies, approach) nuovo (-a), (news) recente2) (invigorating: breeze) fresco (-a)3) (not salt: water) dolce4) (fam: cheeky) sfacciato (-a)2. adv(baked, picked) appena, da poco
См. также в других словарях:
stale — [steıl] adj [Date: 1200 1300; Origin: Probably from Old French estale standing still, settled , from estal standing place ] 1.) bread or cake that is stale is no longer fresh or good to eat ≠ ↑fresh ▪ French bread goes stale (=becomes stale) very … Dictionary of contemporary English
stale — [ steıl ] adjective * 1. ) stale food such as bread is old and no longer fresh: a package of stale crackers get/go stale: Wrap the bread up well or it ll get stale. 2. ) used for describing something that does not smell fresh or pleasant: stale… … Usage of the words and phrases in modern English
Stale — Stale, a. [Akin to stale urine, and to stall, n.; probably from Low German or Scandinavian. Cf. {Stale}, v. i.] 1. Vapid or tasteless from age; having lost its life, spirit, and flavor, from being long kept; as, stale beer. [1913 Webster] 2. Not… … The Collaborative International Dictionary of English
stale — adj: impaired in legal effect or force by reason of not being used, acted upon, or demanded in a timely fashion the search warrant was invalid because it was based on stale information a stale claim Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam… … Law dictionary
stale — stale1 [stāl] adj. staler, stalest [ME, prob. via Anglo Norm < OFr estale, quiet, stagnant < Gmc * stall: for IE base see STILL1] 1. having lost freshness; made musty, dry, bad, etc. by having been kept too long; specif., a) flat; vapid;… … English World dictionary
Stale — (st[=a]l), n. [OE. stale, stele, AS. st[ae]l, stel; akin to LG. & D. steel, G. stiel; cf. L. stilus stake, stalk, stem, Gr. steleo n a handle, and E. stall, stalk, n.] The stock or handle of anything; as, the stale of a rake. [Written also… … The Collaborative International Dictionary of English
Stale — Stale, n. [See {Stale}, a. & v. i.] 1. That which is stale or worn out by long keeping, or by use. [Obs.] [1913 Webster] 2. A prostitute. [Obs.] Shak. [1913 Webster] 3. Urine, esp. that of beasts. Stale of horses. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
stale — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} w sposób ciągły, nieustanny, nieprzerwany; bezustannie, bez przerwy, bez ustanku, przez cały czas : {{/stl 7}}{{stl 10}}Stale upominać kogoś. Stale uczyć się. Stale mówił to samo. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Stale — Stale, v. i. [Akin to D. & G. stallen, Dan. stalle, Sw. stalla, and E. stall a stable. [root] 163. See {Stall}, n., and cf. {Stale}, a.] To make water; to discharge urine; said especially of horses and cattle. Hudibras. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Stale — Stale, n. [Cf. OF. estal place, position, abode, market, F. [ e]tal a butcher s stall, OHG. stal station, place, stable, G. stall (see {Stall}, n.); or from OE. stale theft, AS. stalu (see {Steal}, v. t.).] 1. Something set, or offered to view,… … The Collaborative International Dictionary of English
Stale — Stale, v. t. [imp. & p. p. {Staled} (st[=a]ld); p. pr. & vb. n. {Staling}.] To make vapid or tasteless; to destroy the life, beauty, or use of; to wear out. [1913 Webster] Age can not wither her, nor custom stale Her infinite variety. Shak. [1913 … The Collaborative International Dictionary of English