-
101 облекчително
нрч avec (de) soulagement; въздишам облекчително pousser des soupirs de soulagement; това лекарство действа облекчително се médicament a des effets calmants. -
102 opgelucht
♦voorbeelden: -
103 opluchting
-
104 blessing
blessing n1 (asset, favour) bienfait m ; it is a blessing (for him) that he is healthy heureusement, il est en bonne santé ; dishwashers are a blessing for busy people les lave-vaisselle sont une bénédiction pour les personnes actives ; a mixed blessing un bienfait relatif ; a blessing in disguise un bienfait caché ; count your blessings! estime-toi heureux! ;2 ( relief) soulagement m ; it is a blessing to know (that) he's safe c'est un soulagement de savoir qu'il est sauf ;3 ( approval) with the blessing of sb, with sb's blessing avec la bénédiction de qn ; to give one's blessing to sth approuver qch sans réserve ;4 Relig bénédiction f ; to give sb one's blessing donner sa bénédiction à qn ; to say a blessing over sth bénir qch ; to ask God's blessing on sth/sb demander à Dieu de bénir qch/qn ; a service of blessing un office de bénédiction. -
105 comfort
A n1 ( well-being) confort m ; ( emphasizing wealth) aisance f ; to live in comfort vivre dans l'aisance ; he likes his comfort il aime son confort ;2 ( amenity) confort m ; every modern comfort tout le confort moderne ; home comforts le confort du foyer ; the comforts of civilization les conforts or agréments mpl de la civilisation ;3 ( consolation) réconfort m, consolation f ; ( relief from pain) soulagement m ; it's a comfort to know that il est consolant de savoir que ; to be a great comfort to sb [person] être un grand réconfort pour qn ; [knowledge, belief] apporter beaucoup de réconfort à qn ; to take comfort from trouver un réconfort dans ; we can take comfort from the fact that nous pouvons nous consoler à l'idée que ; to give ou bring comfort to ( emotionally) procurer du réconfort à ; ( physically) procurer du soulagement à ; if it's any comfort to you si cela peut vous réconforter or consoler ; to be small comfort for sb n'être qu'une maigre consolation pour qn.B vtr consoler ; ( stronger) réconforter ; to be comforted by sb se faire consoler par qn ; to be comforted by the thought that être réconforté à l'idée que.it's (a bit) too close for comfort (of where sb is, lives) ça fait un peu trop près ; (of fighting, war) c'est dangereusement proche, ça devient inquiétant ; that's outside my comfort zone ce n'est pas quelque chose que je pourrais faire. -
106 release
A n1 ( liberation) libération f ; the release of the hostages (from captivity) la libération des otages ; on his release from prison à sa sortie de prison ;2 fig ( relief) soulagement m ; a feeling of release un sentiment de soulagement ; death came as a merciful release la mort est venue comme une délivrance ;3 Tech, Ind ( of pressure) relâchement m ; (of steam, gas) dégagement m ; (of liquid, chemicals) déversement m ;7 Cin, Video ( making publicly available) sortie f ; since the release of his latest film depuis la sortie de son dernier film ; the film is now on general release le film passe maintenant dans toutes les grandes salles de cinéma ;11 ( of employee for training) ⇒ day release.C vtr2 fig to release sb from dégager qn de [promise, obligation] ; to release sb from a debt faire la remise d'une dette à qn ; to release sb to attend a course accorder un congé à qn pour lui permettre de suivre un stage ;3 Tech ( unlock) faire jouer [safety catch, clasp] ; Phot déclencher [shutter] ; Aut desserrer [handbrake] ; to release the clutch (pedal) embrayer ;5 ( let go of) lâcher [object, arm, hand] ; to release one's grip lâcher prise ; to release one's grip of sth lâcher qch ;9 Med libérer [hormone, drug]. -
107 sigh
sigh [saɪ]∎ to sigh with relief pousser un soupir de soulagement∎ to sigh over sth se lamenter sur qch∎ to sigh for or over sb/sth soupirer pour qn/qch∎ "it's so lovely here", she sighed "c'est tellement joli ici", soupira-t-elle3 nounsoupir m;∎ to give or to heave a sigh of relief pousser un soupir de soulagement -
108 فرج
I فَرَجٌ[fa'raӡ]n mراحَةٌ m soulagement◊الفَرَجُ بَعْدَ الشِّدَّةِ — le soulagement qui succède à un effort intensif
II فَرَجَ[fa'raӡa]vأزالَ éloigner, dissiper◊فَرَجَ اللهُ الهَمَّ — Dieu a dissipé toute préoccupation.
-
109 helpotus
nounallégement msoulagement mxxxdécharge fsoulagement mallégement m -
110 soupape
fклапан; затвор; золотник; вентиль; запорный орган вентиля □ décharger la soupape разгружать клапанsoupape d'admission commandée — (механически) управляемый впускной клапанsoupape d'admission partielle — впускной клапан малого сечения [с малым проходом]soupape de by-pass — обходной клапан; перепускной клапанsoupape en champignon — конический клапан; грибовидный клапанsoupape à cloche — чашечный [колоколообразный] клапанsoupape à couronne — чашечный [колоколообразный] клапанsoupape cylindrique — цилиндрический [круглый] золотник; поршневой клапанsoupape de décharge — разгрузочный клапан; выпускной клапанsoupape d'échappement — выпускной клапан; спускной клапанsoupape d'étranglement — дроссельный клапан, дроссельsoupape à gorge — дроссельный клапан, дроссельsoupape à grande levée — (предохранительный) полноподъёмный клапанsoupape d'injection — впрыскивающий [инжекторный] клапанsoupape à papillon — крыльчатый клапан; дроссельная заслонкаsoupape de passage — проходной клапан; перепускной клапанsoupape de purge — 1. продувочный клапан; промывочный клапан 2. спускной клапанsoupape de réglage — регулирующий [регулировочный] клапанsoupape régulatrice — см. soupape de réglagesoupape de retenue — отсечный клапан; возвратный клапанsoupape de soulagement — разгрузочный клапан; выпускной клапанsoupape de sûreté Amplimax — (пружинный) предохранительный клапан «Амплимакс», (пружинный) предохранительный клапан Амплимаксsoupape de vidange — спускной клапан; выпускной клапан -
111 soupir
-
112 вздох
-
113 вздохнуть
1) respirer viтяжело вздохнуть — pousser un soupir2) ( передохнуть) разг. souffler vi; respirer vi3) (с горя и т.п.) soupirer vi, pousser un soupir•• -
114 упасть
1) прям., перен. tomber vi (ê.)упасть кому-либо в ноги — tomber ( или se jeter (tt)) aux pieds de qn2) ( понизиться) baisser vi; descendre vi (ê.) ( о барометре)•• -
115 утоление
с.apaisement m; étanchement m ( жажды); assouvissement m (голода; тж. перен.); adoucissement m, soulagement m ( боли) -
116 облегчение
n1) gener. Entlastung, Linderung, Milderung, Relevation, Erleichterung, Exoneration2) Av. Leichtwerden3) fr. Soulagement -
117 поддержка
n1) gener. Aufhilfe, Aufrechterhaltung, Aushilfe, Beförderung (чего-л.), Erhaltung, (моральная) Ermunterung, Hilfe, Instrumentalität, Nachhilfe, Stütze, Stützungsaktion, Sukkurs, Verstärkung (тж. воен.), Untermauerung (перен.), Zuspruch, Förderung, Gefolgschaft, Hebung (фигурное катание), Befürwortung, Handreichung, Hebefigur (фигурное катание), Rückhalt, Unterstützung, Sustentation2) comput. Wartungsarbeit3) Av. Abstützen (напр. ЛА в полёте с помощью подъёмной силы)4) fr. Soulagement5) obs. Beihilfe, Steuer6) liter. Halt, Korsettstab, Rückendeckung7) lat. Adjutum8) eng. Hilfeleistung, Niethalter9) construct. Döpperhalter, Döpperschelle, Gegenhalter (при клёпке)10) law. Beistand11) artil. Nährung12) mining. Auffangen13) metal. Anpreßstempel (напр. в клепальном станке)14) IT. Unterhaltung (ñì. Wartung), Wartung15) weld. Anpreßstempel (клепальной машины), Nietpfanne16) microel. Back-up, Backup17) nav. Aufnahme (напр. легких сил тяжелыми)18) shipb. Nietgegenhalter, Strebe -
118 утешение
n1) gener. Konsolation, Labsal, Trostwort, Zuspruch, Trost, Tröstung2) fr. Soulagement3) relig. Erbauung, geistlicher Beistand4) garph.exp. Trostpflaster5) pompous. Augentrost -
119 apaisement
apɛzmɑ̃m1) Beruhigung f2) ( soulagement) Linderung fapaisementapaisement [apεzmã]Beruhigung féminin -
120 apporter
apɔʀtev1) bringen2) ( procurer) herbeischaffen, herbringen3) ( transporter) herantragen4) ( amener) bringen5) ( produire) einbringenapporterapporter [apɔʀte] <1>3 (fournir) Beispiel: apporter une preuve à quelque chose einen Beweis für etwas liefern; Beispiel: apporter son concours/sa contribution à quelque chose bei etwas mitwirken/seinen Beitrag leisten zu etwas5 (produire) Beispiel: apporter une modification/un changement à quelque chose eine Veränderung an etwas datif vornehmen/für etwas mit sich bringen6 (mettre) Beispiel: apporter du soin/beaucoup de précaution à quelque chose bei etwas Sorgfalt/große Vorsicht walten lassen7 (profiter à) Beispiel: apporter beaucoup à quelqu'un/quelque chose chose jdm/einer S. viel geben; personne jdm viel geben
См. также в других словарях:
soulagement — [ sulaʒmɑ̃ ] n. m. • fin XVe; soubzlegement 1384; de soulager 1 ♦ Action ou manière de soulager; chose qui soulage. ⇒ adoucissement, 1. aide, allégement. Le soulagement d une peine. Apporter un soulagement à qqn. Paroles de soulagement. « Obligé… … Encyclopédie Universelle
soulagement — Soulagement. s. m. v. Allégement, diminution de mal, de douleur, adoucissement de peine. Grand soulagement. donner, apporter, recevoir, sentir, demander, attendre, esperer du soulagement. il a receu beaucoup de soulagement de ce remede … Dictionnaire de l'Académie française
soulagement — Soulagement, Leuamen, Leuamentum, Alleuamentum, Alleuatio … Thresor de la langue françoyse
SOULAGEMENT — s. m. Diminution de mal, de douleur ; adoucissement d une peine de corps ou d esprit. Grand soulagement. Donner, apporter, recevoir du soulagement. Sentir, demander, attendre, espérer du soulagement. Il a reçu, éprouvé beaucoup de soulagement de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
soulagement — (sou la je man) s. m. Diminution d une douleur du corps, d une peine de l esprit. • Faibles soulagements d un malheur sans remède, CORN. Poly. II, 1. • Si elle reçoit quelque soulagement [si elle va mieux], et qu elle prenne le train de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SOULAGEMENT — n. m. Diminution de mal, de douleur, adoucissement d’une peine de corps ou d’esprit. Donner, apporter du soulagement. Sentir, recevoir, demander, attendre, espérer du soulagement. Il a éprouvé beaucoup de soulagement de ce remède. C’est un grand… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
soulagement — nm. solazhman (Saxel) / ê (Albanais), solazman (Giettaz). E. : Secours. A1) v. , pousser un soupir de soulagement : triyé on seuflo (Arvillard.228). A2) pousser un cri de soulagement : bramâ d éza (228) … Dictionnaire Français-Savoyard
Soulagement — Sou|la|ge|ment [sulaʒə mã:], das; s, s [frz. soulagement, zu: soulager, ↑soulagieren] (bildungsspr. veraltet): Erleichterung, Unterstützung … Universal-Lexikon
Soulagement — Sou|la|ge|ment [sulaʒə mã:] das; s, s <aus gleichbed. fr. soulagement zu soulager, vgl. ↑soulagieren> (veraltet) Erleichterung, Unterstützung … Das große Fremdwörterbuch
soulagement — … Useful english dictionary
consolation — [ kɔ̃sɔlasjɔ̃ ] n. f. • fin XIe; lat. consolatio 1 ♦ Soulagement apporté à la douleur, à la peine de qqn. ⇒ adoucissement, apaisement , réconfort, soulagement. Chercher une consolation dans l étude. Paroles de consolation. « Consolation à Du… … Encyclopédie Universelle