-
1 sosie
-
2 sosie
-
3 double
1. adjective1) (of twice the (usual) weight, size etc: A double whisky, please.) duplo2) (two of a sort together or occurring in pairs: double doors.) duplo3) (consisting of two parts or layers: a double thickness of paper; a double meaning.) duplo4) (for two people: a double bed.) de casal2. adverb1) (twice: I gave her double the usual quantity.) duas vezes2) (in two: The coat had been folded double.) em dois3. noun1) (a double quantity: Whatever the women earn, the men earn double.) dobro2) (someone who is exactly like another: He is my father's double.) sósia4. verb1) (to (cause to) become twice as large or numerous: He doubled his income in three years; Road accidents have doubled since 1960.) duplicar2) (to have two jobs or uses: This sofa doubles as a bed.) desdobrar-se•- doubles- double agent
- double bass
- double-bedded
- double-check
- double-cross
- double-dealing 5. adjective(cheating: You double-dealing liar!) traidor6. adjectivea double-decker bus.) de dois andares- double figures
- double-quick
- at the double
- double back
- double up
- see double* * *dou.ble[d'∧bəl] n 1 dobro, duplo. 2 cópia duplicada, duplicata. 3 sósia, retrato, imagem, outro eu. 4 dobra, prega. 5 Theat, Cin ator ou atriz substituta. 6 volta, curva, meandro dos rios, rodeio. 7 astúcia, artifício. 8 Mil marcha acelerada, quase a correr. 9 Ten partida de duplas (também pl doubles). 10 Typogr a mesma palavra repetida por descuido. 11 ato de dobrar a parada no jogo de cartas. • vt+vi 1 dobrar, duplicar, multiplicar por dois, acrescentar outro tanto a. 2 fazer dobras em. 3 repetir. 4 dobrar o papel, a roupa, o pano, etc. 5 curvar(-se), vergar-se, dobrar-se. 6 voltar atrás, fazer voltas súbitas. 7 Naut dobrar um cabo, navegar ao redor. 8 Theat, Cin desempenhar dois papéis na mesma peça, ser o substituto, substituir um ator ou atriz por outro. 9 Mil marchar a passo acelerado, dobrar o passo, quase correr. 10 dobrar a parada no jogo de cartas. 11 fig enganar, fingir, embair, pregar uma peça a alguém. 12 trançar as pernas. 13 cerrar (o punho). • adj 1 dobro, dobrado, duplo, duplicado, de duas sortes, maneiras, aspectos ou sentidos. 2 ambíguo, equívoco. 3 fig dobrado, fingido, falso, enganador, hipócrita, traiçoeiro. 4 para dois, em pares, de casal. 5 Mus uma oitava abaixo. • adv dobradamente, duplicadamente, por dois modos, em pares, dois a dois. at the double muito rapidamente. double or quits o dobro ou nada. on the double 1 rapidamente. 2 Mil a passo dobrado. to bend double dobrar-se ao meio. to double a part representar, além do seu, o papel de outrem. to double back voltar. to double cape Horn estar sendo corneado. to double down fazer uma dobra (na falha de um livro). to double one’s legs cruzar as pernas. to double the fist cerrar o punho. to double up/ over 1 dobrar-se, curvar-se. 2 cerrar (o punho). 3 tornar enrugado, amassado (falando de papel, etc.). 4 cair em colapso. 5 usar de truques. 6 enfileirar-se de dois em dois. 7 dobrar-se de rir. 8 coll partilhar acomodações com alguém. to double upon 1 Mil dobrar (as fileiras de um batalhão, etc.). 2 fazer voltas súbitas ou curvas para escapar a uma perseguição. 3 usar de subterfúgios para com alguém. to play double enganar, dobrar. -
4 двойник
мsósia m -
5 double
[dubl]Adjectif dobro(partie de tennis) dupla femininoAdverbe em dobrole double (de) o dobro (de)avoir quelque chose en double ter dois exemplares de algomettre quelque chose en double pôr dois exemplares de algo* * *double dubl]adjectivofermer à double tourfechar dando duas voltas à chavefeuille doublefolha duplarue à double sensrua com dois sentidosavoir double personnalitéter dupla personalidadejouer un double jeujogar um jogo duplomener une double vieter uma vida duplaà double senscom duplo sentido; com sentido equívoconome masculinopayer le doublepagar o dobrole double d'un documenta cópia de um documentose faire faire un double de clémandar fazer uma chave duplajouer en doublejogar em paresle championnat de doubleo campeonato de paresqueixo duplo, papadade dois gumesem duplicadomatar dois coelhos de uma cajadadajogar tudo por tudo -
6 jumeau
jumeau, elle, eaux[ʒymo, ɛl, o]Adjectif (maisons) geminado(da)frère jumeau irmão gêmeo* * *nome masculino, feminino1 géme|o, -a m., f.adjectivo1 gémeosœur jumelleirmã gémea -
7 counterpart
(a person or thing equivalent to another in position etc: American teenagers and their British counterparts.) equivalente* * *coun.ter.part[k'auntəpa:t] n 1 contraparte (também Mus). 2 duplicata, cópia, fac-símile. 3 parelha. 4 sósia. -
8 double-ganger
dou.ble-gang.er[d∧bəl g'æŋə] n 1 outro eu, sósia. 2 espectro. -
9 look-alike
noun (a person who looks (exactly) like someone else; a double: the prince's look-alike.)* * *look-a.like[l'uk əlaik] n 1 pessoa muito parecida com outra. 2 sósia. -
10 ringer
ring.er1[r'iŋə] n argola ou malha que caiu dentro da marca no jogo de malhas.————————ring.er2[r'iŋə] n 1 sineiro. 2 dispositivo para tocar sinos ou campainha. 3 sósia. 4 impostor. 5 Tech oscilador mecânico. -
11 spit
I 1. [spit] noun((also spittle ['spitl]) the liquid that forms in the mouth.) cuspo2. verb1) (to throw out (spit) from the mouth: He spat in the gutter as an indication of contempt.) cuspir2) (to send (out) with force: The fire spat (out) sparks.) cuspirII [spit] noun(a type of sharp-pointed metal bar on which meat is roasted.) espeto* * *spit1[spit] n 1 saliva, cuspo. 2 ato ou som de cuspir. 3 secreção espumosa de alguns insetos. 4 chuvisco. 5 coll semelhança, réplica, sósia (de uma pessoa). he is the very spit of his father / ele é a cara do pai. • vt+vi (ps+pp spat, spit) 1 cuspir. 2 emitir, jogar para fora, esguichar. 3 fungar. 4 fig chuviscar. to spit at cuspir em. to spit forth a) cuspir para fora. b) falar depressa. spit it out! fale! to be the spit and image of ser o retrato escarrado de. to spit up a) cuspir fora. b) vomitar. to spit upon someone tratar alguém com desprezo.————————spit2[spit] n 1 espeto (para assar carne). 2 península, ponta de terra que se perde dentro da água. 3 pá. • vt (ps+pp spitted) espetar. -
12 double
1. adjective1) (of twice the (usual) weight, size etc: A double whisky, please.) duplo2) (two of a sort together or occurring in pairs: double doors.) duplo3) (consisting of two parts or layers: a double thickness of paper; a double meaning.) duplo4) (for two people: a double bed.) duplo2. adverb1) (twice: I gave her double the usual quantity.) duas vezes2) (in two: The coat had been folded double.) em dois3. noun1) (a double quantity: Whatever the women earn, the men earn double.) dobro2) (someone who is exactly like another: He is my father's double.) sósia4. verb1) (to (cause to) become twice as large or numerous: He doubled his income in three years; Road accidents have doubled since 1960.) duplicar2) (to have two jobs or uses: This sofa doubles as a bed.) desdobrar-se•- doubles- double agent - double bass - double-bedded - double-check - double-cross - double-dealing 5. adjective(cheating: You double-dealing liar!) hipócrita, falso6. adjectivea double-decker bus.) de dois andares- double figures - double-quick - at the double - double back - double up - see double
См. также в других словарях:
sosia — / sɔzja/ s.m. e f. [dal lat. Sosia, nome del servo di Anfitrione nella commedia Amphitruo di Plauto; di lui Mercurio prende l aspetto, generando equivoci e scene comiche], invar. [persona somigliantissima a un altra, tanto da poter essere… … Enciclopedia Italiana
sósia — |ózi| s. 2 g. Pessoa muito parecida com outra (ex.: houve um concurso de sósias do cantor). = MENECMA ‣ Etimologia: latim Sosia, ae, antropônimo [personagem de Plauto em Anfitrião] … Dicionário da Língua Portuguesa
sosia — o sosias sustantivo masculino 1. Uso/registro: literario. Persona que guarda un gran parecido físico con otra: Dicen que es mi sosia, que nos parecemos muchísimo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sosia — → sosias … Diccionario panhispánico de dudas
sosia — m. sosias … Diccionario de la lengua española
sosia — Llamamos así a una persona físicamente casi idéntica a otra en referencia a Sosia, uno de los personajes de la comedia del dramaturgo latino Plauto (254 184 a. C.) Anfitrión … Diccionario del origen de las palabras
sosia — ► sustantivo masculino Persona que se parece tanto a otra que puede ser confundida con ella. TAMBIÉN sosias SINÓNIMO doble * * * sosia o sosias (de «Sosia», nombre del criado de Anfitrión en las obras de este título de Plauto y de Molière, cuyo… … Enciclopedia Universal
sosia — sò·sia s.m. e f.inv. CO chi assomiglia nella fisionomia e nell aspetto fisico a un altra persona, spec. a un personaggio famoso, in modo tale da poter essere scambiato per quello: avere un sosia, essere il sosia di qcn. {{line}} {{/line}} DATA:… … Dizionario italiano
sosia — {{#}}{{LM S42263}}{{〓}} {{SynS37293}} {{[}}sosia{{]}} ‹so·sia› {{《}}▍ s.m.{{》}} → {{↑}}sosias{{↓}}. {{#}}{{LM SynS37293}}{{〓}} {{CLAVE S42263}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}sosia{{]}} o {{◎}}sosias{{ ̄}} {{《}}▍ s.m.{{》}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
sosia — {{hw}}{{sosia}}{{/hw}}s. m. e f. inv. Persona che somiglia tanto a un altra da poter essere scambiata per quella. ETIMOLOGIA: dal franc. sosie, dal lat. Sosia, nome dello schiavo di cui, nell ‘Anfitrione’ di Plauto (e poi nella commedia omonima… … Enciclopedia di italiano
Sosĭa Gallĭa — Sosĭa Gallĭa, eine Freundin der Agrippina, Gemahlin des L. Silius, nahm an dessen Erpressungen Theil u. wurde nach seinem Tode verbannt … Pierer's Universal-Lexikon