-
121 cayera
Del verbo caer: ( conjugate caer) \ \
cayera es: \ \1ª persona singular (yo) imperfecto(1) subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperfecto(1) subjuntivoMultiple Entries: caer cayera
caer ( conjugate caer) verbo intransitivo 1 ( de una altura) to fall; ( de posición vertical) to fall over; cayó muerto allí mismo he dropped down dead on the spot; cayó en el mar it came down in the sea; cayera parado (AmL) to land on one's feet; dejar cayera algo ‹objeto/indirecta› to drop sth.; dejó cayera la noticia que … she let drop the news that … 2a) [chaparrón/nevada]:cayó una fuerte nevada it snowed heavily; el rayo cayó cerca the lightning struck nearby◊ al cayera la tarde/noche at sunset o dusk/nightfall3 4 (en error, trampa): todos caímos (en la trampa) we all fell for it; cayó en la tentación de mirar she succumbed to the temptation to look; cayera muy bajo to stoop very low 5 (fam) (entender, darse cuenta):◊ ¡ah, ya caigo! ( ya entiendo) oh, now I get it! (colloq);( ya recuerdo) oh, now I remember; no caí en que tú no tenías llave I didn't realize o (fam) I didn't click that you didn't have keys 6 ( en un estado): cayera enfermo to fall ill 7 [gobierno/ciudad] to fall; [ soldado] ( morir) to fall, die 8 [precios/temperatura] to fall, drop 9a) ( sentar):le cayó muy mal que no la invitaran she was very upset about not being invitedb) [ persona]:me cae muy mal (fam) I can't stand him (colloq); ¿qué tal te cayó? what did you think of him? [cumpleaños/festividad] to fall on;◊ ¿el 27 en qué (día) cae? what day's the 27th?caerse verbo pronominal ( de posición vertical) to fall, to fall over; cayerase del caballo/de la cama to fall off one's horse/out of bed; está que se cae de cansancio (fam) she's dead on her feet (colloq)b) caérsele algo a algn:◊ oiga, se le cayó un guante excuse me, you dropped your glove;no se te vaya a cayera don't drop it; se me cayó de las manos it slipped out of my hands; se me están cayendo las medias my stockings are falling down [ hojas] to fall off; [ botón] to come off, fall off;
cayera,◊ cayese, etc see caer
caer verbo intransitivo
1 to fall
caer desde lo alto, to fall from the top
caer por la ventana, to fall out of the window
caer por las escaleras, to fall down the stairs
2 (captar) to understand, see: no caí, I didn't twig US I didn't realize it
ya caigo, ¡qué tontería!, I get it ¡it's easy!
3 (estar situado) to be: eso cae por aquí cerca, it is somewhere near here
4 (tener lugar) to be: ¿cuándo cae este año la Semana Santa?, when is Easter this year?
5 (causar buena o mala impresión) le cae bien/mal, he likes/doesn't like her
parece que el muchacho le cayó en gracia, it seems that he likes the boy
6 (en una situación) caer enfermo, to fall ill
caer en desgracia, to fall out of favour
7 (ir a parar) cayó en las garras del enemigo, she fell into the clutches of the enemy
fuimos a caer en una pensión de mala muerte, we turned up in the guesthouse from hell Locuciones: caer (muy) bajo, to sink (very) low
dejar caer, (un objeto, una indirecta) to drop
dejarse caer por, to drop by
estar al caer, (a punto de llegar) he'll arrive any minute now (a punto de ocurrir) it's on the way
al caer el día, in the evening
al caer la noche, at nightfall -
122 recumbo
I.Of persons.A.In gen. (class.):B.eum primo perterritum somno surrexisse, dein, cum se collegisset... recubuisse, etc.,
Cic. Div. 1, 27, 57:in cubiculo,
id. Deiot. 15, 42:in exedrā lectulo posito,
id. de Or. 3, 5, 17:in herbā,
id. ib. 2, 71, 287:spondā sibi propiore recumbit,
Ov. F. 2, 345:tauros medio recumbere sulco,
to sink down, id. M. 7, 539; cf.:mulier sopita recumbit,
sinks into sleep, Lucr. 6, 794.—In partic., to recline at table:II.in triclinio,
Cic. Verr. 2, 3, 25, § 61:rediit hora dicta, recubuit,
Phaedr. 4, 23, 19; Hor. Ep. 1, 5, 1; id. C. 3, 3, 11; Plin. Ep. 4, 22, 4; 4, 30, 3; 9, 23, 4; Just. 43, 1, 4; Vulg. Johan. 21, 20.—Of inanim. things, to fall or sink down ( poet. and in post-Aug. prose):ne (pons) supinus eat cavāque in palude recumbat,
Cat. 17, 4; cf. Verg. A. 9, 713:onus (domūs quassatae) in proclinatas partes,
Ov. Tr. 2, 84:at nebulae magis ima petunt campoque recumbunt,
sink, settle down, Verg. G. 1, 401; cf.:minax ponto Unda,
Hor. C. 1, 12, 32:pelagus,
Sen. Thyest. 589:(juba) dextro jactata recumbit in armo,
falls, rolls down, Verg. G. 3, 86; cf.: in umeros cervix collapsa recumbit, sinks back, reclines, id. A. 9, 434:cervix umero,
Ov. M. 10, 195:vitem in terram recumbere,
Plin. 17, 23, 35, § 259:jugera Martialis longo Janiculi jugo recumbunt,
descend, slope down, Mart. 4, 64, 3; cf.:duro monti recumbens Narnia,
Sil. 8, 459. -
123 flach
I Adj.1. Dach, Gelände etc.: flat; (eben) auch level, even; MATH. plane; flache Brust Frau: flat chest; Mann: hollow chest; flach gedrückt flat(tened down); mit der flachen Hand with the flat of one’s hand; auf dem flachen Land in the depths of the countryside; flach klopfen beat out; flach machen level (off); flach werden flatten (out), level (off)2. Atmung, Gewässer: shallow; flacher Teller dinner plate; bleib im flachen Wasser stay in the shallow water4. fig. pej. (oberflächlich) shallow, superficialII Adv.: flach liegen lie flat; sich flach hinlegen lie down flat; den Ball flach spielen keep the ball on the ground; flach über etw. fliegen / hinwegstreichen etc. fly / skim etc. low over s.th.; flach atmen breathe shallow(ly); bewusst: take shallow breaths; ihr Atem geht flach her breathing is shallow* * *even; plane; shallow; flat; low; smooth; plain; vapid; platy* * *Flạch [flax]nt -(e)s, -e (NAUT)shallows pl* * *1) (level; without rise or fall: a flat surface.) flat2) (stretched out: She was lying flat on her back.) flat* * *[flax]\flach liegen [o schlafen] to sleep without a pillow2. (nicht tief) shallow\flach atmen to take shallow breaths3. (oberflächlich) shallow4. TYPO\flache Gradation soft gradation\flaches Negativ soft negative* * *die flache Hand — the flat of one's hand
4) (fig. abwertend) shallow* * *A. adjflach gedrückt flat(tened down);mit der flachen Hand with the flat of one’s hand;auf dem flachen Land in the depths of the countryside;flach klopfen beat out;flach machen level (off);2. Atmung, Gewässer: shallow;flacher Teller dinner plate;bleib im flachen Wasser stay in the shallow water4. fig pej (oberflächlich) shallow, superficialB. adv:flach liegen lie flat;sich flach hinlegen lie down flat;den Ball flach spielen keep the ball on the ground;flach über etwas fliegen/hinwegstreichen etc fly/skim etc low over sth;flach atmen breathe shallow(ly); bewusst: take shallow breaths;ihr Atem geht flach her breathing is shallow* * *1) flat <countryside, region, roof>3) (nicht tief) shallow <water, river, dish>4) (fig. abwertend) shallow* * *adj.flat adj.plain adj.tabular adj.vapid adj. adv.vapidly adv. -
124 st|oczyć1
pf — st|aczać impf Ⅰ vt 1. (zepchnąć) to roll [beczkę, pojazd]- stoczyć kamień z drogi to roll a stone off the road- stoczyć samochód ze wzgórza to roll a car down a hill2. to fight [bitwę]- stoczyć z kimś potyczkę to skirmish with sbⅡ stoczyć się — staczać się 1. (sturlać się) [pojazd, beczka] to roll; (spaść) [osoba] to tumble- stoczyć się ze zbocza/w przepaść to roll down a slope/down a cliff- stoczyć się ze stołu to roll off the table- stoczył się ze schodów he tumbled a. went tumbling down the stairs- krople deszczu staczające się po szybie raindrops rolling down the windowpane2. (zejść zataczając się) to stumble- stoczyć się ze schodów to stumble down the stairs3. pot. (upaść moralnie) [osoba] to end up in the gutterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > st|oczyć1
-
125 انحدر
اِنْحَدَرَ: نَزَلَ، مَالَto descend, come down, go down, glide down; to flow down, fall (tears); to slope (down), slant (down), sink, dip, decline, cant, incline, be inclined -
126 pour
1. I1) don't go out, it is pouring не выходите, на улице льет как из ведра /ливень/2) who will pour? кто будет разливать чай?2. IIpour in some manner pour incessantly (freely, rapidly, effusively, liberally, etc.) лить(ся) беспрестанно и т.д.; it is simply pouring идет очень сильный дождь; pour somewhere sunlight poured in в комнату лился солнечный свет; the audience (the passengers, the people, the crowds, etc.) poured out зрители и т.д. хлынули /повалили/ на улицу3. IIIpour smth. pour a glass of milk (a cup of tea, a kettle of water, a plate of soup, etc.) наливать стакан молока и т.д.; pour the metal лить металл4. Vpour smb. smth. pour me a cup of coffee налейте мне чашку кофе; pour yourself another cup of tea налейте себе еще чашку чая5. XVIpour from /off/ smth. pour from the mountains (from the roof, from tile main artery, etc.) течь с гор и т.д.; the sweat was pouring from /off/ him с него градом катился пот; the crowd poured from the stadium after the game после матча толпа хлынула со стадиона; letters pour from all quarters письма сыплются /летят/ отовсюду; books of this kind have poured from the press in recent years книги такого рода за последние годы наводнили рынок; words (entreaties, imprecations, etc.) poured from his lips /from his mouth/ слова и т.д. посыпались с его уст; pour into (out of) smth. pour into the cellar (into the valley, into the narrow passage, etc.) (на)литься в подвал и т.д.; rivers (streams) pour into the bay (into the sea) реки (потоки) впадают в залив (в море); smoke (vapours, fumes, etc.) poured into the street дым и т.д. валил /вырывался/ на улицу; people (tourists, crowds, etc.) poured into a park (into a big city, into the country, into London, etc.) народ и т.д. хлынул /повалил/ в парк и т.д.; salt (sand, etc.) poured out of the bag соль и т.д. сыпалась /высыпалась/ из мешка; pour over smth. flood waters poured over the embankments воды, вышедшие из берегов реки, затопили набережную; pour down smth. pour down the stairs (down a slope, down a shaft, etc.) хлынуть вниз по лестнице и т.д.; tears were pouring down her cheeks слезы катились по ее щекам; pour through smth. the flock of sheep poured through the gate стадо овец хлынуло в ворота; sunlight pours through the window через окно в комнату льется солнечный свет6. XVIIIpour oneself into smth. pour itself into the sea (into the ocean, etc.) впадать в море и т.д.7. XXI1pour smth. for smb. pour a cup of coffee for him (some milk for the children, a glass of water for the stranger, etc.) налить ему чашку кофе и т.д.; pour smth. from /out of/ smth. pour wine from a bottle (milk from a pitcher, tea from a cup, water out of the vessel, etc.) наливать /выливать/ вино из бутылки и т.д.; pour smth. into (out of /from/) smth. pour water into a basin (wine into a bottle, a liquid into a glass, it into a vessel, etc.) наливать или выливать воду в таз и т.д.; pour the coffee out of the saucepan into the jug перелить кофе из кастрюли в кувшин; she poured milk from the bottle into the glasses она разлила молоко из бутылки в стаканы /по стаканам/; pour smth. into a mould наливать что-л. в форму; pour one's sorrows into smb.'s heart изливать кому-л. свой печали и горести; pour smth. on /over/ smth., smb. pour water on a plant (some sauce on the meat, etc.) поливать растение [водой] и т.д.; pour coal on the fire подсыпать /подбросить/ угля в огонь; pour gifts (blessings) on smb. осыпать кого-л. подарками (благодеяниями); pour cold water over smb. (over smb.'s enthusiasm, etc.) вылить ушат холодной воды на кого-л. и т.д. -
127 sænke
let down, lower, scuttle* * *vb lower ( fx one's arms, the flag, the price level, prices, one's voice);( et fartøj) sink,( ved at bore huller i det) scuttle;( devaluere) devalue;[ sænke blikket] look down,F cast down one's eyes,T drop one's eyes;[ med sænket blik] with downcast eyes;[ sænke ned i] lower into ( fx lower the coffin into the grave),(T: hurtigt) drop into ( fx drop the bucket into the water);[ sænke sig]( skråne) slope down,( om mørke, tavshed etc) fall,F descend ( over on). -
128 спускаться (I) > спуститься (II)
............................................................1. come down............................................................2. go down(v.) غروب کردن، غرق شدن، روی کاغذ آمدن، پائین رفتن............................................................3. descend(v.) پایین آمدن، فرود آمدن، نزول کردن............................................................4. come/go downstairs............................................................5. settle(vt. & vi.) واریز، تسویه، جا دادن، ماندن، مقیم کردن، ساکن کردن، واریز کردن، تصفیه کردن، معین کردن، ته نشین شدن، تصفیه حساب کردن، نشست کردن............................................................6. alight(v.) روشن، شعله ور، سوزان، سبک کردن، راحت کردن، تخفیف دادن، روشن کردن، آتش زدن، برق زدن، پیاده شدن، فرود آمدن............................................................7. land(pl. & vi. & n.) زمین، خشکی، خاک، سرزمین، دیار، به خشکی آمدن، پیاده شدن، رسیدن، بزمین نشستن............................................................8. spread over............................................................9. slope down............................................................10. hang(past: hung, hanged ; past participle: hung, hanged)ـ(v.) آویختن، آویزان کردن، بدار آویختن، مصلوب شدن، چسبیدن به، متکی شدن بر، طرز آویختن، مفهوم، تردید، تمایل، تعلیق............................................................11. hang downРусско-персидский словарь > спускаться (I) > спуститься (II)
См. также в других словарях:
down|slope — «DOWN SLOHP», noun, adjective. –n. a downward slope; downgrade: »They built their house on the downslope of the property. –adj. in a downward slope: »downslope movement … Useful english dictionary
slope — 01. The village is located on the [slope] of a mountain in Switzerland. 02. My family s favorite ski [slope] at Mount Washington is called Linton s Loop. 03. The river bank [slopes] sharply down to the water, and can be a little dangerous. 04.… … Grammatical examples in English
down|hill — «DOWN HIHL», adverb, adjective, noun. –adv. 1. down the slope of a hill; downward. 2. Figurative: »His business has been going downhill lately. –adj. 1. going or sloping downward: »a downhill race. 2. Figurative: »The house was in a downhill… … Useful english dictionary
Slope — Slope, a. Sloping. Down the slope hills. Milton. [1913 Webster] A bank not steep, but gently slope. Bacon. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Slope Point — is the southernmost point of the South Island of New Zealand. Slope Point lies just south of the small settlements of Waikawa and Haldane, near the southwestern edge of the Catlins and Toetoes Bay. It is 70 km (40 mi) east of Invercargill.The… … Wikipedia
Slope mining — is a method of accessing valuable geological material, such as coal. A sloping access shaft travels downwards towards the coal seam. Slope mines differ from shaft and drift mines, which access resources by tunneling straight down or horizontally … Wikipedia
slope — ► NOUN 1) a surface of which one end or side is at a higher level than another. 2) a part of the side of a hill or mountain, especially as a place for skiing. ► VERB 1) be inclined from a horizontal or vertical line; slant up or down. 2) informal … English terms dictionary
slope — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ precipitous (formal), steep ▪ gentle, gradual, slight ▪ long, short … Collocations dictionary
slope — slope1 W3 [sləup US sloup] n 1.) a piece of ground or a surface that slopes ▪ a steep slope ▪ a gentle (=not steep) slope ▪ She looked back up the grassy slope. 2.) an area of steep ground covered with snow that people ↑ski down ▪ … Dictionary of contemporary English
slope — 1 noun 1 (C) a piece of ground or a surface that slopes: walking slowly up a steep slope | a gentle slope (=a slope that is not steep) 2 (singular) the angle at which something slopes in relation to a flat surface: a slope of 30 degrees 2 verb… … Longman dictionary of contemporary English
Slope stability — The field of slope stability encompasses the analysis of static and dynamic stability of slopes of earth and rock fill dams, slopes of other types of embankments, excavated slopes, and natural slopes in soil and soft rock. [… … Wikipedia