Перевод: со всех языков на финский

с финского на все языки

(situation)+en

  • 101 piquant

    • virkistävä
    • raikas
    • kiihottava
    • kirpeä
    • pikantti
    • piristävä
    * * *
    'pi:kənt
    (sharp in taste; appetizing: a piquant sauce; a piquant (= exciting or interesting) situation.) kirpeä
    - piquancy

    English-Finnish dictionary > piquant

  • 102 plight

    • ahdinko
    • antaa
    • kurjuus
    * * *
    (a (bad) situation or state: She was in a terrible plight, as she had lost all her money.) ahdinko

    English-Finnish dictionary > plight

  • 103 position

    • olinpaikka
    automatic data processing
    • paikka (ATK)
    • paikka(tietotekn)
    • paikka
    • ryhti
    • toimi
    finance, business, economy
    • toimipaikka
    • toimi (työ)
    • työpaikka
    • varaus
    • virka-asema
    • virka
    • erityisesti sikiön asento kohdussa
    • sijaintipaikka
    • sijoitus
    • sijainti
    • sikiön asento kohdussa
    • sija
    • asenne
    • asettaa
    • asemoida
    • aspekti
    • asetella
    • asema (virka)
    • asema
    • asento
    marine
    • asemapaikka
    • asema (paikka)
    • vakanssi
    finance, business, economy
    • positio
    • tilanne
    • tila
    • katsantokanta
    • kanta
    • kansanluokka
    • perusasento
    • sääty
    * * *
    ə'ziʃən 1. noun
    1) (a way of standing, sitting etc: He lay in an uncomfortable position.) asento
    2) (a place or situation: The house is in a beautiful position.) sijainti
    3) (a job; a post: He has a good position with a local bank.) asema
    4) (a point of view: Let me explain my position on employment.) näkemys
    2. verb
    (to put or place: He positioned the lamp in the middle of the table.) asettaa
    - out of position

    English-Finnish dictionary > position

  • 104 predicament

    • ahdinko
    • ahdinkotila
    • pula
    • pulmallinen tilanne
    * * *
    pri'dikəmənt
    (an unfortunate or difficult situation.) pulmatilanne

    English-Finnish dictionary > predicament

  • 105 present

    • oleva
    • ojentaa
    • osoittaa
    • paikalla
    • saapuvilla
    • tulkita
    • todellinen
    • tuliainen
    • nykyaika
    • näytellä
    • nyky-
    • nykypäivä
    • nyky
    • nykyinen
    • nykyhetkinen
    • nykyhetki
    • nykyisyys
    • näyttää
    • ilmaista
    • juontaa
    • jättää sisään
    • tämä
    • tämänhetkinen
    • esiintuoda
    • esiintyä
    • esittää
    • esitellä
    • antaa
    • alustaa
    • vallitseva
    • välitön
    • preesens
    • referoida
    • tavattavissa
    • tehdä selkoa
    • kertoa
    • jättää
    • mukana
    • moderni
    • selittää
    • selostaa
    • läsnä
    • läsnäoleva
    finance, business, economy
    • tarjota
    • kuluva
    • käsillä oleva
    • kuvata
    • kuvailla
    • lahjoitus
    • lausua
    • lahja
    • lahjaesine
    • lahjoittaa
    • luovuttaa
    * * *
    I 'preznt adjective
    1) (being here, or at the place, occasion etc mentioned: My father was present on that occasion; Who else was present at the wedding?; Now that the whole class is present, we can begin the lesson.) läsnä
    2) (existing now: the present moment; the present prime minister.) nykyinen
    3) ((of the tense of a verb) indicating action now: In the sentence `She wants a chocolate', the verb is in the present tense.) preesens
    - the present
    - at present
    - for the present
    II pri'zent verb
    1) (to give, especially formally or ceremonially: The child presented a bunch of flowers to the Queen; He was presented with a gold watch when he retired.) ojentaa, luovuttaa
    2) (to introduce: May I present my wife (to you)?) esitellä
    3) (to arrange the production of (a play, film etc): The Elizabethan Theatre Company presents `Hamlet', by William Shakespeare.) esittää
    4) (to offer (ideas etc) for consideration, or (a problem etc) for solving: She presents (=expresses) her ideas very clearly; The situation presents a problem.) tuoda esiin
    5) (to bring (oneself); to appear: He presented himself at the dinner table half an hour late.) ilmaantua
    - presentable
    - presentation
    - present arms
    III 'preznt noun
    (a gift: a wedding present; birthday presents.) lahja

    English-Finnish dictionary > present

  • 106 promise

    • näyttää lupaavalta
    • enteillä
    • sitoumus
    • sitoutua
    • antaa toiveita jostakin
    • vala
    • vakuutus
    • vakuuttaa
    • vannoa
    • taata
    • lupautua
    • luvata
    • lupaus
    * * *
    'promis 1. verb
    1) (to say, or give one's word (that one will, or will not, do something etc): I promise (that) I won't be late; I promise not to be late; I won't be late, I promise (you)!) luvata
    2) (to say or give one's assurance that one will give: He promised me a new dress.) luvata
    3) (to show signs of future events or developments: This situation promises well for the future.) olla lupaava
    2. noun
    1) (something promised: He made a promise; I'll go with you - that's a promise!) lupaus
    2) (a sign of future success: She shows great promise in her work.) potentiaali

    English-Finnish dictionary > promise

  • 107 proposition

    • ehdotus
    • esitys
    • urakka
    • väite
    • väittämä
    • propositio
    • tehtävä
    • tarjous
    * * *
    propə'ziʃən 1. noun
    1) (a proposal or suggestion.) ehdotus
    2) (a thing or situation that must be done or dealt with: a difficult proposition.) urakka
    2. verb
    (to propose to someone to have sex together: He was propositioned by a prostitute.)

    English-Finnish dictionary > proposition

  • 108 put

    • panna
    • painaa
    • ilmaista
    • työntö
    • tuottaa
    • esittää
    • sijoittaa
    • arvioida
    • asetella
    • asettaa
    • yhteensä
    • pukkaus
    • sanoa
    • saattaa
    • sovittaa
    • laittaa
    • laskea
    • latoa
    • ladella
    • lausua
    • pistäytyä
    • pistää
    • pistellä
    * * *
    put
    present participle - putting; verb
    1) (to place in a certain position or situation: He put the plate in the cupboard; Did you put any sugar in my coffee?; He put his arm round her; I'm putting a new lock on the door; You're putting too much strain on that rope; When did the Russians first put a man into space?; You've put me in a bad temper; Can you put (=translate) this sentence into French?) panna
    2) (to submit or present (a proposal, question etc): I put several questions to him; She put her ideas before the committee.) esittää
    3) (to express in words: He put his refusal very politely; Children sometimes have such a funny way of putting things!) muotoilla
    4) (to write down: I'm trying to write a letter to her, but I don't know what to put.) kirjoittaa
    5) (to sail in a particular direction: We put out to sea; The ship put into harbour for repairs.) suunnata
    - a put-up job
    - put about
    - put across/over
    - put aside
    - put away
    - put back
    - put by
    - put down
    - put down for
    - put one's feet up
    - put forth
    - put in
    - put in for
    - put off
    - put on
    - put out
    - put through
    - put together
    - put up
    - put up to
    - put up with

    English-Finnish dictionary > put

  • 109 quandary

    • vaikeus
    • pula
    * * *
    'kwondəri
    plural - quandaries; noun
    (a state of uncertainty; a situation in which it is difficult to decide what to do.) pulmatilanne

    English-Finnish dictionary > quandary

  • 110 reconcile

    • tyynnyttää
    • hillitä
    • eheyttää
    • rauhoitella
    • rauhoittaa
    • lepytellä
    • lepyttää
    • harmonisoida
    • saattaa sopusointuun
    • sovitella
    • sopeuttaa
    • sovittaa
    • sovitella riitaa
    • taltuttaa
    • tasoittaa
    • laannuttaa
    • lauhduttaa
    * * *
    1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) tehdä sovinto
    2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) sovittaa yhteen
    3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) alistua

    English-Finnish dictionary > reconcile

  • 111 relate

    • olla suhteessa
    • ilmentää
    • asettaa yhteyteen
    • yhdistää
    • kertoa
    • liittää
    • selostaa
    • kuvata
    • kytkeä
    • koskea
    * * *
    rə'leit 1. verb
    1) (to tell (a story etc): He related all that had happened to him.) kertoa
    2) ((with to) to be about, concerned or connected with: Have you any information relating to the effect of penicillin on mice?) liittyä
    3) ((with to) to behave towards: He finds it difficult to relate normally to his mother.) tulla toimeen
    - relation
    - relationship
    - relative
    2. adjective
    1) (compared with something else, or with each other, or with a situation in the past etc: the relative speeds of a car and a train; She used to be rich but now lives in relative poverty.) suhteellinen
    2) ((of a pronoun, adjective or clause) referring back to something previously mentioned: the girl who sang the song; the girl who sang the song.) relatiivi-

    English-Finnish dictionary > relate

  • 112 rescue

    • hengenpelastus
    • vapauttaa
    • apu
    • pelastuskeino
    • pelastusoperaatio
    • pelastus
    • pelastaminen
    • pelastaa
    * * *
    'reskju: 1. verb
    (to get or take out of a dangerous situation, captivity etc: The lifeboat was sent out to rescue the sailors from the sinking ship.) pelastaa
    2. noun
    ((an) act of rescuing or state of being rescued: The lifeboat crew performed four rescues last week; After his rescue, the climber was taken to hospital; They came quickly to our rescue.) pelastus

    English-Finnish dictionary > rescue

  • 113 resign

    • nöyrtyä
    • nujertua
    • irtisanoutua
    • jättäytyä
    • tyytyä
    • erota virasta
    • erota
    • alistua
    • antaa periksi
    • antaa myöten
    • antautua
    • resignoitua
    • mukautua
    • myöntyä
    • sanoutua irti
    • suostua
    • taipua
    • luopua kruunusta
    • luopua jostakin
    • luovuttaa
    * * *
    1) (to leave a job etc: If he criticizes my work again I'll resign; He resigned (from) his post.) erota
    2) ((with to) to make (oneself) accept (a situation, fact etc) with patience and calmness: He has resigned himself to the possibility that he may never walk again.) alistua
    - resigned

    English-Finnish dictionary > resign

  • 114 resignation

    • virkaero
    • eron pyyntö
    • ero
    • eroaminen
    • eroanomus
    • erohakemus
    • alistuminen
    • alistuneisuus
    • resignaatio
    • perääntyminen
    • luopuminen
    * * *
    1) (the act of resigning.) eroaminen
    2) (a letter etc stating that one is resigning: You will receive my resignation tomorrow.) eronpyyntö
    3) ((the state of having or showing) patient, calm acceptance (of a situation, fact etc): He accepted his fate with resignation.) alistuminen

    English-Finnish dictionary > resignation

  • 115 resigned

    • nöyrä
    • eronnut
    • alistuva
    • alistuvainen
    • alistunut
    • kohtaloonsa tyytynyt
    * * *
    adjective ((often with to) having or showing patient, calm acceptance (of a fact, situation etc): He is resigned to his fate.) alistunut

    English-Finnish dictionary > resigned

  • 116 review

    • nosto
    • jälkikatsaus
    • historiikki
    • vastaanotto
    • aikakauslehti
    • aikakauskirja
    • aikakausjulkaisu
    • arvostella
    • arvostelu
    • arvosteleva esitys
    • analyysi
    • uudelleen tutkiminen
    finance, business, economy
    • revisio
    • tilannekatsaus
    • katselmus
    • katsaus
    • katsastaa
    • kertaaminen
    • kertaus
    • kirjallisuusarvostelu
    • kirjoitus
    • harkinta
    • paraati
    • selonteko
    • selostaa
    • tarkastella
    • tarkastaa
    • tarkistus
    bookkeeping
    • tarkastus
    • tarkastelu
    • ääninauhan kuuntelu pikakelauksen aikana
    • yleiskatsaus
    • kritiikki
    • luoda silmäys taaksepäin
    * * *
    rə'vju: 1. noun
    1) (a written report on a book, play etc giving the writer's opinion of it.) arvostelu
    2) (an inspection of troops etc.) katselmus
    3) ((American) revision; studying or going over one's notes: I have just enough time for a quick review of my speech; I made a quick review of my notes before the test.)
    2. verb
    1) (to make or have a review of: The book was reviewed in yesterday's paper; The Queen reviewed the troops.) tarkastaa
    2) (to reconsider: We'll review the situation at the end of the month.) tarkastella uudelleen
    3) ((American) to revise; to go over one's notes, lessons etc in preparation for an examination: I have to review (my notes) for the test tomorrow.)

    English-Finnish dictionary > review

  • 117 scrape

    • ruopia
    • hieroa
    • hinkata
    • pula
    • raaputtaa
    • raapia
    • raapaista
    • raapiminen
    • raapaisu
    • rapsuttaa
    • kihnuttaa
    • kitkuttaa
    • kiipeli
    • kirskua
    • kaapia
    • hangata
    • naarmuttaa
    • natista
    • tasoittaa
    • kynsiä
    • kyhnyttää
    * * *
    skreip 1. verb
    1) (to rub against something sharp or rough, usually causing damage: He drove too close to the wall and scraped his car.) naarmuttaa, raapia
    2) (to clean, clear or remove by rubbing with something sharp: He scraped his boots clean; He scraped the paint off the door.) kaapia
    3) (to make a harsh noise by rubbing: Stop scraping your feet!) rahistaa
    4) (to move along something while just touching it: The boat scraped against the landing-stage.) raapaista
    5) (to make by scraping: The dog scraped a hole in the sand.) kuopia
    2. noun
    1) (an act or sound of scraping.) raapiminen
    2) (a mark or slight wound made by scraping: a scrape on the knee.) naarmu
    3) (a situation that may lead to punishment: The child is always getting into scrapes.) tukala tilanne
    - scrape the bottom of the barrel
    - scrape through
    - scrape together/up

    English-Finnish dictionary > scrape

  • 118 serious

    • paha
    • tosissaan
    • totinen
    • jämerä
    • huolestuttava
    • ankara
    • arveluttava
    • vakavanlaatuinen
    • vaikea
    • vakaa
    • vakava-aiheinen
    • vakavahenkinen
    • vakavamielinen
    • vakava
    • raitishenkinen
    • raskas
    • jäyhä
    • merkittävä
    • syvällinen
    • yksivakainen
    • yksitotinen
    • kriittinen
    * * *
    'siəriəs
    1) (grave or solemn: a quiet, serious boy; You're looking very serious.) vakava
    2) ((often with about) in earnest; sincere: Is he serious about wanting to be a doctor?) tosissaan
    3) (intended to make people think: He reads very serious books.) vakava-aiheinen
    4) (causing worry; dangerous: a serious head injury; The situation is becoming serious.) vakava
    - seriously
    - take someone or something seriously
    - take seriously

    English-Finnish dictionary > serious

  • 119 sleepless

    • uneton
    * * *
    adjective (without sleep: He spent a sleepless night worrying about the situation.) uneton

    English-Finnish dictionary > sleepless

  • 120 sneer

    • ilkkua
    • ivailla
    • ivata
    • irvistellä
    • iva
    • ivahymy
    • hihittää
    • hymyillä ivallisesti
    • hymyhuuli
    • hymähdellä
    • hymähdys
    • hymyillä
    • hymy
    • hymähtää
    • virnistellä
    • halveksia
    • halveksiva katse
    • pilkkahuuto
    • pilkata
    • pistosana
    * * *
    sniə 1. verb
    1) (to raise the top lip at one side in a kind of smile that expresses scorn: What are you sneering for?) virnuilla
    2) ((with at) to show contempt for (something) by such an expression or by scornful words etc: He sneered at our attempts to improve the situation.) irvailla
    3) (to say with contempt: `You haven't a chance of getting that job,' he sneered.) ivata
    2. noun
    (a scornful expression, words etc that express contempt.) virnistys, ivallinen huomautus

    English-Finnish dictionary > sneer

См. также в других словарях:

  • situation — [ sitɥasjɔ̃ ] n. f. • 1375 « position (des étoiles) »; de situer 1 ♦ (Concret) Rare Le fait d être en un lieu; manière dont une chose est disposée, située ou orientée. ⇒ emplacement, 1. lieu, position. ♢ (1447) Cour. Emplacement d un édifice, d… …   Encyclopédie Universelle

  • Situation — «Situation» Sencillo de Yazoo del álbum Upstairs at Eric s Publicación 1982 Formato Disco de vinilo de 7 y 12 pulgadas CD desde 1996 Grabación 1982 …   Wikipedia Español

  • situation — Situation. s. f. v. Assiete, position d une maison, d un chasteau, d un jardin &c. Belle & bonne situation. situation avantageuse, commode, agreable. voilà une vilaine situation. Il se dit aussi, Des hommes & des animaux; & signifie, La position …   Dictionnaire de l'Académie française

  • situation — sit‧u‧a‧tion [ˌsɪtʆuˈeɪʆn] noun [countable] a combination of all that is happening and all the conditions that exist at a particular time and place: • I d better go and see the boss and explain the situation. • In view of the company s financial …   Financial and business terms

  • situation — is a useful noun for expressing the meaning ‘a set of circumstances, a state of affairs’, especially when preceded by a defining adjective, e.g. the financial situation, the political situation, etc. It is less useful, indeed often redundant,… …   Modern English usage

  • Situation — Sit u*a tion, n. [LL. situatio: cf. F. situation.] 1. Manner in which an object is placed; location, esp. as related to something else; position; locality site; as, a house in a pleasant situation. [1913 Webster] 2. Position, as regards the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Situation — Sf std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. situation, zu frz. situer in die richtige Lage bringen , aus ml. situare, zu l. situs m. Lage, Stellung , dem PPP. von l. sinere (situm) niederlassen, niederlegen, hinlegen . Zu dem weniger… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • situation — [n1] place of activity bearings, direction, footing, latitude, locale, locality, location, locus, longitude, position, post, seat, setting, site, spot, stage, station, where, whereabouts; concept 198 situation [n2] circumstances, status ballgame* …   New thesaurus

  • situation — late 15c., place, position, or location, from M.L. situationem (nom. situatio), from L.L. situatus, pp. of situare (see SITUATE (Cf. situate)). Meaning state of affairs is from 1750; meaning employment post is from 1803. Situation ethics first… …   Etymology dictionary

  • Situation — »‹Sach›lage, Stellung, ‹Zu›stand«: Das Fremdwort wurde im späten 16. Jh. – zuerst in der heute veralteten Bedeutung »geographische Lage; Lageplan; Gegend« – aus gleichbed. frz. situation entlehnt, einer Substantivbildung zu frz. situer »in die… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Situation — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Lage Bsp.: • Deutschlands Lage im Zentrum Europas brachte viele Schwierigkeiten mit sich. • Peter war in einer schwierigen Lage. • Das ist eine schwierige Situation …   Deutsch Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»