-
101 piquant
• virkistävä• raikas• kiihottava• kirpeä• pikantti• piristävä* * *'pi:kənt(sharp in taste; appetizing: a piquant sauce; a piquant (= exciting or interesting) situation.) kirpeä- piquancy -
102 plight
• ahdinko• antaa• kurjuus* * *(a (bad) situation or state: She was in a terrible plight, as she had lost all her money.) ahdinko -
103 position
• olinpaikkaautomatic data processing• paikka (ATK)• paikka(tietotekn)• paikka• ryhti• toimifinance, business, economy• toimipaikka• toimi (työ)• työpaikka• varaus• virka-asema• virka• erityisesti sikiön asento kohdussa• sijaintipaikka• sijoitus• sijainti• sikiön asento kohdussa• sija• asenne• asettaa• asemoida• aspekti• asetella• asema (virka)• asema• asentomarine• asemapaikka• asema (paikka)• vakanssifinance, business, economy• positio• tilanne• tila• katsantokanta• kanta• kansanluokka• perusasento• sääty* * *ə'ziʃən 1. noun1) (a way of standing, sitting etc: He lay in an uncomfortable position.) asento2) (a place or situation: The house is in a beautiful position.) sijainti3) (a job; a post: He has a good position with a local bank.) asema4) (a point of view: Let me explain my position on employment.) näkemys2. verb(to put or place: He positioned the lamp in the middle of the table.) asettaa- be in- out of position -
104 predicament
• ahdinko• ahdinkotila• pula• pulmallinen tilanne* * *pri'dikəmənt(an unfortunate or difficult situation.) pulmatilanne -
105 present
• oleva• ojentaa• osoittaa• paikalla• saapuvilla• tulkita• todellinen• tuliainen• nykyaika• näytellä• nyky-• nykypäivä• nyky• nykyinen• nykyhetkinen• nykyhetki• nykyisyys• näyttää• ilmaista• juontaa• jättää sisään• tämä• tämänhetkinen• esiintuoda• esiintyä• esittää• esitellä• antaa• alustaa• vallitseva• välitön• preesens• referoida• tavattavissa• tehdä selkoa• kertoa• jättää• mukana• moderni• selittää• selostaa• läsnä• läsnäolevafinance, business, economy• tarjota• kuluva• käsillä oleva• kuvata• kuvailla• lahjoitus• lausua• lahja• lahjaesine• lahjoittaa• luovuttaa* * *I 'preznt adjective1) (being here, or at the place, occasion etc mentioned: My father was present on that occasion; Who else was present at the wedding?; Now that the whole class is present, we can begin the lesson.) läsnä2) (existing now: the present moment; the present prime minister.) nykyinen3) ((of the tense of a verb) indicating action now: In the sentence `She wants a chocolate', the verb is in the present tense.) preesens•- the present
- at present
- for the present II pri'zent verb1) (to give, especially formally or ceremonially: The child presented a bunch of flowers to the Queen; He was presented with a gold watch when he retired.) ojentaa, luovuttaa2) (to introduce: May I present my wife (to you)?) esitellä3) (to arrange the production of (a play, film etc): The Elizabethan Theatre Company presents `Hamlet', by William Shakespeare.) esittää4) (to offer (ideas etc) for consideration, or (a problem etc) for solving: She presents (=expresses) her ideas very clearly; The situation presents a problem.) tuoda esiin5) (to bring (oneself); to appear: He presented himself at the dinner table half an hour late.) ilmaantua•- presentable
- presentation
- present arms III 'preznt noun(a gift: a wedding present; birthday presents.) lahja -
106 promise
• näyttää lupaavalta• enteillä• sitoumus• sitoutua• antaa toiveita jostakin• vala• vakuutus• vakuuttaa• vannoa• taata• lupautua• luvata• lupaus* * *'promis 1. verb1) (to say, or give one's word (that one will, or will not, do something etc): I promise (that) I won't be late; I promise not to be late; I won't be late, I promise (you)!) luvata2) (to say or give one's assurance that one will give: He promised me a new dress.) luvata3) (to show signs of future events or developments: This situation promises well for the future.) olla lupaava2. noun1) (something promised: He made a promise; I'll go with you - that's a promise!) lupaus2) (a sign of future success: She shows great promise in her work.) potentiaali• -
107 proposition
• ehdotus• esitys• urakka• väite• väittämä• propositio• tehtävä• tarjous* * *propə'ziʃən 1. noun1) (a proposal or suggestion.) ehdotus2) (a thing or situation that must be done or dealt with: a difficult proposition.) urakka2. verb(to propose to someone to have sex together: He was propositioned by a prostitute.) -
108 put
• panna• painaa• ilmaista• työntö• tuottaa• esittää• sijoittaa• arvioida• asetella• asettaa• yhteensä• pukkaus• sanoa• saattaa• sovittaa• laittaa• laskea• latoa• ladella• lausua• pistäytyä• pistää• pistellä* * *putpresent participle - putting; verb1) (to place in a certain position or situation: He put the plate in the cupboard; Did you put any sugar in my coffee?; He put his arm round her; I'm putting a new lock on the door; You're putting too much strain on that rope; When did the Russians first put a man into space?; You've put me in a bad temper; Can you put (=translate) this sentence into French?) panna2) (to submit or present (a proposal, question etc): I put several questions to him; She put her ideas before the committee.) esittää3) (to express in words: He put his refusal very politely; Children sometimes have such a funny way of putting things!) muotoilla4) (to write down: I'm trying to write a letter to her, but I don't know what to put.) kirjoittaa5) (to sail in a particular direction: We put out to sea; The ship put into harbour for repairs.) suunnata•- put-on- a put-up job
- put about
- put across/over
- put aside
- put away
- put back
- put by
- put down
- put down for
- put one's feet up
- put forth
- put in
- put in for
- put off
- put on
- put out
- put through
- put together
- put up
- put up to
- put up with -
109 quandary
• vaikeus• pula* * *'kwondəriplural - quandaries; noun(a state of uncertainty; a situation in which it is difficult to decide what to do.) pulmatilanne -
110 reconcile
• tyynnyttää• hillitä• eheyttää• rauhoitella• rauhoittaa• lepytellä• lepyttää• harmonisoida• saattaa sopusointuun• sovitella• sopeuttaa• sovittaa• sovitella riitaa• taltuttaa• tasoittaa• laannuttaa• lauhduttaa* * *1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) tehdä sovinto2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) sovittaa yhteen3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) alistua• -
111 relate
• olla suhteessa• ilmentää• asettaa yhteyteen• yhdistää• kertoa• liittää• selostaa• kuvata• kytkeä• koskea* * *rə'leit 1. verb1) (to tell (a story etc): He related all that had happened to him.) kertoa2) ((with to) to be about, concerned or connected with: Have you any information relating to the effect of penicillin on mice?) liittyä3) ((with to) to behave towards: He finds it difficult to relate normally to his mother.) tulla toimeen•- related- relation
- relationship
- relative 2. adjective1) (compared with something else, or with each other, or with a situation in the past etc: the relative speeds of a car and a train; She used to be rich but now lives in relative poverty.) suhteellinen2) ((of a pronoun, adjective or clause) referring back to something previously mentioned: the girl who sang the song; the girl who sang the song.) relatiivi-• -
112 rescue
• hengenpelastus• vapauttaa• apu• pelastuskeino• pelastusoperaatio• pelastus• pelastaminen• pelastaa* * *'reskju: 1. verb(to get or take out of a dangerous situation, captivity etc: The lifeboat was sent out to rescue the sailors from the sinking ship.) pelastaa2. noun((an) act of rescuing or state of being rescued: The lifeboat crew performed four rescues last week; After his rescue, the climber was taken to hospital; They came quickly to our rescue.) pelastus- rescuer -
113 resign
• nöyrtyä• nujertua• irtisanoutua• jättäytyä• tyytyä• erota virasta• erota• alistua• antaa periksi• antaa myöten• antautua• resignoitua• mukautua• myöntyä• sanoutua irti• suostua• taipua• luopua kruunusta• luopua jostakin• luovuttaa* * *1) (to leave a job etc: If he criticizes my work again I'll resign; He resigned (from) his post.) erota2) ((with to) to make (oneself) accept (a situation, fact etc) with patience and calmness: He has resigned himself to the possibility that he may never walk again.) alistua•- resigned -
114 resignation
• virkaero• eron pyyntö• ero• eroaminen• eroanomus• erohakemus• alistuminen• alistuneisuus• resignaatio• perääntyminen• luopuminen* * *1) (the act of resigning.) eroaminen2) (a letter etc stating that one is resigning: You will receive my resignation tomorrow.) eronpyyntö3) ((the state of having or showing) patient, calm acceptance (of a situation, fact etc): He accepted his fate with resignation.) alistuminen -
115 resigned
• nöyrä• eronnut• alistuva• alistuvainen• alistunut• kohtaloonsa tyytynyt* * *adjective ((often with to) having or showing patient, calm acceptance (of a fact, situation etc): He is resigned to his fate.) alistunut -
116 review
• nosto• jälkikatsaus• historiikki• vastaanotto• aikakauslehti• aikakauskirja• aikakausjulkaisu• arvostella• arvostelu• arvosteleva esitys• analyysi• uudelleen tutkiminenfinance, business, economy• revisio• tilannekatsaus• katselmus• katsaus• katsastaa• kertaaminen• kertaus• kirjallisuusarvostelu• kirjoitus• harkinta• paraati• selonteko• selostaa• tarkastella• tarkastaa• tarkistusbookkeeping• tarkastus• tarkastelu• ääninauhan kuuntelu pikakelauksen aikana• yleiskatsaus• kritiikki• luoda silmäys taaksepäin* * *rə'vju: 1. noun1) (a written report on a book, play etc giving the writer's opinion of it.) arvostelu2) (an inspection of troops etc.) katselmus3) ((American) revision; studying or going over one's notes: I have just enough time for a quick review of my speech; I made a quick review of my notes before the test.)2. verb1) (to make or have a review of: The book was reviewed in yesterday's paper; The Queen reviewed the troops.) tarkastaa2) (to reconsider: We'll review the situation at the end of the month.) tarkastella uudelleen3) ((American) to revise; to go over one's notes, lessons etc in preparation for an examination: I have to review (my notes) for the test tomorrow.)•- reviewer -
117 scrape
• ruopia• hieroa• hinkata• pula• raaputtaa• raapia• raapaista• raapiminen• raapaisu• rapsuttaa• kihnuttaa• kitkuttaa• kiipeli• kirskua• kaapia• hangata• naarmuttaa• natista• tasoittaa• kynsiä• kyhnyttää* * *skreip 1. verb1) (to rub against something sharp or rough, usually causing damage: He drove too close to the wall and scraped his car.) naarmuttaa, raapia2) (to clean, clear or remove by rubbing with something sharp: He scraped his boots clean; He scraped the paint off the door.) kaapia3) (to make a harsh noise by rubbing: Stop scraping your feet!) rahistaa4) (to move along something while just touching it: The boat scraped against the landing-stage.) raapaista5) (to make by scraping: The dog scraped a hole in the sand.) kuopia2. noun1) (an act or sound of scraping.) raapiminen2) (a mark or slight wound made by scraping: a scrape on the knee.) naarmu3) (a situation that may lead to punishment: The child is always getting into scrapes.) tukala tilanne•- scraper- scrape the bottom of the barrel
- scrape through
- scrape together/up -
118 serious
• paha• tosissaan• totinen• jämerä• huolestuttava• ankara• arveluttava• vakavanlaatuinen• vaikea• vakaa• vakava-aiheinen• vakavahenkinen• vakavamielinen• vakava• raitishenkinen• raskas• jäyhä• merkittävä• syvällinen• yksivakainen• yksitotinen• kriittinen* * *'siəriəs1) (grave or solemn: a quiet, serious boy; You're looking very serious.) vakava2) ((often with about) in earnest; sincere: Is he serious about wanting to be a doctor?) tosissaan3) (intended to make people think: He reads very serious books.) vakava-aiheinen4) (causing worry; dangerous: a serious head injury; The situation is becoming serious.) vakava•- seriously
- take someone or something seriously
- take seriously -
119 sleepless
• uneton* * *adjective (without sleep: He spent a sleepless night worrying about the situation.) uneton -
120 sneer
• ilkkua• ivailla• ivata• irvistellä• iva• ivahymy• hihittää• hymyillä ivallisesti• hymyhuuli• hymähdellä• hymähdys• hymyillä• hymy• hymähtää• virnistellä• halveksia• halveksiva katse• pilkkahuuto• pilkata• pistosana* * *sniə 1. verb1) (to raise the top lip at one side in a kind of smile that expresses scorn: What are you sneering for?) virnuilla2) ((with at) to show contempt for (something) by such an expression or by scornful words etc: He sneered at our attempts to improve the situation.) irvailla3) (to say with contempt: `You haven't a chance of getting that job,' he sneered.) ivata2. noun(a scornful expression, words etc that express contempt.) virnistys, ivallinen huomautus
См. также в других словарях:
situation — [ sitɥasjɔ̃ ] n. f. • 1375 « position (des étoiles) »; de situer 1 ♦ (Concret) Rare Le fait d être en un lieu; manière dont une chose est disposée, située ou orientée. ⇒ emplacement, 1. lieu, position. ♢ (1447) Cour. Emplacement d un édifice, d… … Encyclopédie Universelle
Situation — «Situation» Sencillo de Yazoo del álbum Upstairs at Eric s Publicación 1982 Formato Disco de vinilo de 7 y 12 pulgadas CD desde 1996 Grabación 1982 … Wikipedia Español
situation — Situation. s. f. v. Assiete, position d une maison, d un chasteau, d un jardin &c. Belle & bonne situation. situation avantageuse, commode, agreable. voilà une vilaine situation. Il se dit aussi, Des hommes & des animaux; & signifie, La position … Dictionnaire de l'Académie française
situation — sit‧u‧a‧tion [ˌsɪtʆuˈeɪʆn] noun [countable] a combination of all that is happening and all the conditions that exist at a particular time and place: • I d better go and see the boss and explain the situation. • In view of the company s financial … Financial and business terms
situation — is a useful noun for expressing the meaning ‘a set of circumstances, a state of affairs’, especially when preceded by a defining adjective, e.g. the financial situation, the political situation, etc. It is less useful, indeed often redundant,… … Modern English usage
Situation — Sit u*a tion, n. [LL. situatio: cf. F. situation.] 1. Manner in which an object is placed; location, esp. as related to something else; position; locality site; as, a house in a pleasant situation. [1913 Webster] 2. Position, as regards the… … The Collaborative International Dictionary of English
Situation — Sf std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. situation, zu frz. situer in die richtige Lage bringen , aus ml. situare, zu l. situs m. Lage, Stellung , dem PPP. von l. sinere (situm) niederlassen, niederlegen, hinlegen . Zu dem weniger… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
situation — [n1] place of activity bearings, direction, footing, latitude, locale, locality, location, locus, longitude, position, post, seat, setting, site, spot, stage, station, where, whereabouts; concept 198 situation [n2] circumstances, status ballgame* … New thesaurus
situation — late 15c., place, position, or location, from M.L. situationem (nom. situatio), from L.L. situatus, pp. of situare (see SITUATE (Cf. situate)). Meaning state of affairs is from 1750; meaning employment post is from 1803. Situation ethics first… … Etymology dictionary
Situation — »‹Sach›lage, Stellung, ‹Zu›stand«: Das Fremdwort wurde im späten 16. Jh. – zuerst in der heute veralteten Bedeutung »geographische Lage; Lageplan; Gegend« – aus gleichbed. frz. situation entlehnt, einer Substantivbildung zu frz. situer »in die… … Das Herkunftswörterbuch
Situation — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Lage Bsp.: • Deutschlands Lage im Zentrum Europas brachte viele Schwierigkeiten mit sich. • Peter war in einer schwierigen Lage. • Das ist eine schwierige Situation … Deutsch Wörterbuch