-
1 simultanéité
simyltaneitefGleichzeitigkeit f, Simultanität fsimultanéitésimultanéité [simyltaneite]Gleichzeitigkeit féminin -
2 en
ɑ̃
1. prep1) ( local) in, nach, an, auf2) ( complément circonstanciel) beiJ'en viens. — Ich komme von dort.
3)
2. adv1) ( local) davon2)3)en ligne — INFORM online
enen [ã]1 (lieu) in +datif; Beispiel: en ville in der Stadt; Beispiel: habiter en Meurthe et Moselle/Corse im Departement Meurthe et Moselle/auf Korsika wohnen; Beispiel: en Allemagne in Deutschland; Beispiel: en mer/en bateau auf See/auf dem Schiff; Beispiel: en pleine mer auf hoher See; Beispiel: être en 5ə in der "5ə" [Klassenstufe] sein; Beispiel: elle se disait en elle-même que... sie dachte bei sich, dass...; Beispiel: elle aime en lui sa gentillesse sie mag die freundliche Art an ihm2 (direction) in +accusatif; Beispiel: aller en ville in die Stadt fahren; Beispiel: aller en Rhénanie ins Rheinland gehen; Beispiel: aller en Normandie/Iran in die Normandie gehen/in den Iran gehen; Beispiel: aller en France/Corse nach Frankreich/Korsika gehen; Beispiel: passer en seconde in die "seconde" versetzt werden3 (date, moment) Beispiel: en [l'an] 2005 im Jahre 2005; Beispiel: en été/automne/hiver im Sommer/Herbst/Winter; Beispiel: en avril 2006 im April 2006; Beispiel: en dix minutes/deux jours/mois innerhalb von zehn Minuten/zwei Tagen/Monaten; Beispiel: en semaine die Woche über; Beispiel: en ce dimanche de la Pentecôte am heutigen Pfingstsonntag; Beispiel: de jour en jour von Tag zu Tag; Beispiel: samedi en huit Samstag in acht Tagen4 (manière d'être, de faire) Beispiel: être en bonne/mauvaise santé bei guter/schlechter Gesundheit sein; Beispiel: être/se mettre en colère wütend sein/werden; Beispiel: être en réunion/déplacement in einer Sitzung/unterwegs sein; Beispiel: être parti en voyage auf Reisen sein; Beispiel: en deuil in Trauer; Beispiel: des cerisiers en fleurs blühende Kirschbäume; Beispiel: une voiture en panne ein Wagen mit einer Panne; Beispiel: écouter en silence schweigend zuhören; Beispiel: peindre quelque chose en blanc etw weiß [an]streichen6 (en tant que) als; Beispiel: en bon démocrate, je m'incline als guter Demokrat gebe ich nach; Beispiel: il l'a traité en ami er hat ihn wie einen Freund behandelt8 gérondif (condition) wenn; Beispiel: en travaillant beaucoup, tu réussiras wenn du viel arbeitest, wirst du Erfolg haben9 gérondif (concession) obgleich; Beispiel: il lui souriait tout en la maudissant intérieurement auch wenn er sie innerlich verfluchte, lächelte er sie an11 (état, forme) Beispiel: en morceaux in Stücken; Beispiel: en vrac lose; Beispiel: du café en grains/en poudre ungemahlener/gemahlener Kaffee; Beispiel: deux boîtes en plus/en trop zwei Dosen mehr/zu viel; Beispiel: en trois actes in drei Akten; Beispiel: en si mineur in h-Moll13 (moyen de transport) mit + article; Beispiel: en train/voiture mit dem Zug/Auto; Beispiel: en vélo familier mit dem Rad14 (partage, division) in +accusatif; Beispiel: je coupe le gâteau en six ich schneide den Kuchen in sechs Stücke15 (pour indiquer le domaine) in +datif; Beispiel: en math/allemand in Mathe/Deutsch; Beispiel: en économie im Bereich der Wirtschaft; Beispiel: fort en math gut in Mathe16 après certains verbes Beispiel: croire en quelqu'un an jemanden glauben; Beispiel: avoir confiance en quelqu'un Vertrauen zu jemandem haben; Beispiel: espérer en des temps meilleurs auf bessere Zeiten hoffen; Beispiel: parler en son nom in seinem/ihrem Namen sprechen►Wendungen: s'en aller weggehen/-fahren; en arrière nach hinten/rückwärts; en plus,... außerdem...; en plus zusätzlich; en plus de... über... hinausII Pronom1 (pour des indéfinis, des quantités) davon; Beispiel: as-tu un stylo? ̶ oui, j'en ai un/non, je n'en ai pas hast du einen Kuli? ̶ ja, ich habe einen/nein, ich habe keinen2 tenant lieu de sustantif Beispiel: j'en connais qui feraient mieux de... ich kenne welche, die besser daran täten,...4 (de cela) Beispiel: on en parle man spricht darüber; Beispiel: j'en ai besoin ich brauche es; Beispiel: je m'en souviens ich erinnere mich daran; Beispiel: j'en suis fier/sûr/content ich bin stolz darauf/dessen sicher/damit zufrieden; Beispiel: j'en conclus que... ich schließe daraus, dass...5 (à cause de cela) Beispiel: elle en est malade sie ist deshalb ganz krank; Beispiel: j'en suis malheureux ich bin unglücklich darüber6 annonce ou reprend un substantif Beispiel: j'en vends, des livres ich verkaufe Bücher; Beispiel: vous en avez, de la chance! Sie haben ja wirklich [ein] Glück!7 avec valeur de possessif Beispiel: ne jette pas cette rose, je voudrais en garder les pétales wirf die Rose nicht weg, ich möchte die/ihre Blütenblätter aufheben -
3 lorsque
lɔʀskkonj1) ( simultanéité) als2) ( quand) wennlorsqueBeispiel: lorsque tu fais/feras quelque chose wenn du etwas machst/machen wirst; Beispiel: lorsque tu faisais/as fait quelque chose als du etwas machtest/gemacht hast; Beispiel: lorsqu'il fera beau, nous sortirons wenn das Wetter schön ist, werden wir hinausgehen
См. также в других словарях:
simultanéité — [ simyltaneite ] n. f. • 1754; de simultané ♦ Caractère de ce qui est simultané, existence simultanée (de plusieurs choses). ⇒ coïncidence, concomitance, synchronisme. Simultanéité de deux événements, d un événement et d un autre. « Le trait d… … Encyclopédie Universelle
Simultaneite — Simultanéité Pour les articles homonymes, voir Simultané. En physique, la simultanéité de deux évènements est le fait qu ils se produisent au même moment. Dans la physique d Isaac Newton, le temps est absolu et où les informations peuvent se… … Wikipédia en Français
Simultanéité — Pour les articles homonymes, voir Simultané. En physique, la simultanéité de deux évènements est le fait qu ils se produisent au même moment. Dans la physique d Isaac Newton, le temps est absolu et les informations peuvent se transmettre à… … Wikipédia en Français
simultanéité — (si mul ta né i té) s. f. Terme didactique. Existence de deux ou plusieurs choses dans le même temps. • Des mots, des images, des mouvements qui ne sauraient être prononcés ou excités à la fois, mais qui peuvent se succéder dans l âme avec une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SIMULTANÉITÉ — s. f. T. didactique. Existence de deux ou plusieurs choses dans le même instant. La simultanéité de ces deux actions … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SIMULTANÉITÉ — n. f. Caractère de ce qui est simultané. La simultanéité de ces deux actions … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
simultanéité — vienalaikiškumas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. simultaneity vok. Gleichzeitigkeit, f rus. одновременность, f pranc. simultanéité, f … Fizikos terminų žodynas
facteur de simultanéité — vienalaikiškumo faktorius statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. simultaneity factor vok. Gleichzeitigkeitsfaktor, m rus. коэффициент одновременности, m pranc. facteur de simultanéité, m … Radioelektronikos terminų žodynas
TEMPS — Chacun sait à quel aspect de son expérience répond le mot de temps; mais aucune définition de la notion correspondante n’a reçu jusqu’ici, chez les savants comme chez les philosophes, une approbation unanime. Sensible à cette difficulté qu’il… … Encyclopédie Universelle
pendant — 1. pendant, ante [ pɑ̃dɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1138; de pendre 1 ♦ Qui pend. Les jambes pendantes, les bras pendants. ⇒ ballant. Les chiens halètent, la langue pendante. Oreilles pendantes d un animal. ⇒ tombant. Archit. Clef pendante : clef de voûte… … Encyclopédie Universelle
Synchronicite — Synchronicité Article principal : Psychologie analytique. Dans la psychologie analytique développée par le psychiatre suisse Carl Gustav Jung, la synchronicité est l occurrence simultanée d au moins deux événements qui ne présentent pas de… … Wikipédia en Français