Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

(sign)

  • 41 frown

    1. verb
    (to make the forehead wrinkle and the eyebrows move down (as a sign of worry, disapproval, deep thought etc): He frowned at her bad behaviour.) a se încrunta
    2. noun
    (such a movement of the forehead and eyebrows: a frown of disapproval.) încruntă­tură

    English-Romanian dictionary > frown

  • 42 gleam

    [ɡli:m] 1. verb
    (to shine faintly: a light gleaming in the distance.) a licări
    2. noun
    1) (a faint glow: the gleam of her eyes.) licăr
    2) (a slight sign or amount: a gleam of hope.) licăr

    English-Romanian dictionary > gleam

  • 43 glimmer

    ['ɡlimə] 1. verb
    (to shine faintly: A single candle glimmered in the darkness.) a licări, a pâlpâi
    2. noun
    1) (a faint light.) licărire
    2) (a slight sign or amount: a glimmer of hope.) licărire

    English-Romanian dictionary > glimmer

  • 44 herald

    ['herəld] 1. noun
    (formerly, a person who carries and reads important messages and notices (eg from a king): The king sent out heralds to announce the new law.) mesager
    2. verb
    (to announce or be a sign of: A sharp wind often heralds a storm.) a vesti
    - heraldry

    English-Romanian dictionary > herald

  • 45 homage

    ['homi‹]
    ((a sign of) great respect shown to a person: We pay homage to this great man by laying a wreath yearly on his grave.) omagiu

    English-Romanian dictionary > homage

  • 46 hopeful

    1) ((negative unhopeful) full of hope: The police are hopeful that they will soon find the killer; hopeful faces; He is hopeful of success.) plin de speranţă
    2) (giving a reason or encouragement for hope: That's a hopeful sign - perhaps he is going to change his mind after all.) încurajator
    3) (likely to be pleasant, successful etc: The future looks quite hopeful.) promiţător

    English-Romanian dictionary > hopeful

  • 47 icon

    1) ((also ikon) especially in the Orthodox Churches, a painting etc of Christ or a saint.)
    2) (a small graphic sign on a computer screen representing an application that the user can choose.)

    English-Romanian dictionary > icon

  • 48 ikon

    1) ((also ikon) especially in the Orthodox Churches, a painting etc of Christ or a saint.)
    2) (a small graphic sign on a computer screen representing an application that the user can choose.)

    English-Romanian dictionary > ikon

  • 49 indicator

    noun (a pointer, sign, instrument etc which indicates something or gives information about something: the indicator on the petrol gauge of a car.) indicator

    English-Romanian dictionary > indicator

  • 50 initial

    [i'niʃəl] 1. adjective
    (of, or at, the beginning: There were difficulties during the initial stages of building the house.) iniţial
    2. noun
    (the letter that begins a word, especially a name: The picture was signed with the initials JJB, standing for John James Brown.) iniţială
    3. verb
    (to mark or sign with initials of one's name: Any alteration on a cheque should be initialled.) a parafa

    [-ʃieit]

    1) (to start (eg a plan, scheme, changes, reforms etc): He initiated a scheme for helping old people with their shopping.) a lan­sa

    2) (to take (a person) into a society etc, especially with secret ceremonies: No-one who had been initiated into the society ever revealed the details of the ceremony.) a iniţia

    [-ʃiət]

    (a person who has been initiated (into a society etc).)

    - initiation
    - initiative

    English-Romanian dictionary > initial

  • 51 ink

    [iŋk]
    (a black or coloured liquid used in writing, printing etc: Please sign your name in ink rather than pencil; I spilt red ink all over my dress.) cerneală
    - inkpot
    - inkwell

    English-Romanian dictionary > ink

  • 52 kiss

    [kis] 1. verb
    (to touch with the lips as a sign of affection: She kissed him when he arrived home; The child kissed his parents goodnight; The film ended with a shot of the lovers kissing.) a săruta
    2. noun
    (an act of kissing: He gave her a kiss.) sărut

    English-Romanian dictionary > kiss

  • 53 L-plate

    ['el,pleit]
    (a sign with the letter L (short for learner) on it that is attached to a car driven by a learner-driver.)

    English-Romanian dictionary > L-plate

  • 54 motion

    ['məuʃən] 1. noun
    1) (the act or state of moving: the motion of the planets; He lost the power of motion.) mişcare
    2) (a single movement or gesture: He summoned the waiter with a motion of the hand.) gest
    3) (a proposal put before a meeting: She was asked to speak against the motion in the debate.) moţiune
    2. verb
    (to make a movement or sign eg directing a person or telling him to do something: He motioned (to) her to come nearer.) a face semn (să)
    - motion picture
    - in motion

    English-Romanian dictionary > motion

  • 55 natural

    ['næ ərəl] 1. adjective
    1) (of or produced by nature, not made by men: Coal, oil etc are natural resources; Wild animals are happier in their natural state than in a zoo.) natural
    2) (born in a person: natural beauty; He had a natural ability for music.) înnăscut; natural
    3) ((of manner) simple, without pretence: a nice, natural smile.) natural
    4) (normal; as one would expect: It's quite natural for a boy of his age to be interested in girls.) normal
    5) (of a musical note, not sharp or flat: G natural is lower in pitch than G sharp.) fără diezi/ bemoli
    2. noun
    1) (a person who is naturally good at something.) o persoană născută (pentru)
    2) (in music (a sign () indicating) a note which is not to be played sharp or flat.) becar
    - naturally
    - natural gas
    - natural history
    - natural resources

    English-Romanian dictionary > natural

  • 56 necessary

    ['nesisəri]
    (needed; essential: Is it necessary to sign one's name?; I shall do all that is necessary.) necesar
    - necessitate
    - necessity

    English-Romanian dictionary > necessary

  • 57 olive branch

    (a sign of a wish for peace: The government held out the olive branch to its opponents.) ramură de măslin

    English-Romanian dictionary > olive branch

  • 58 omen

    ['əumən]
    (a sign of a future event: Long ago, storms were regarded as bad omens.) prevestire

    English-Romanian dictionary > omen

  • 59 outward

    1) (on or towards the outside; able to be seen: Judging by his outward appearance, he's not very rich; no outward sign of unhappiness.) (din) exterior
    2) ((of a journey) away from: The outward journey will be by sea, but they will return home by air.) la dus

    English-Romanian dictionary > outward

  • 60 pat

    [pæt] 1. noun
    1) (a light, gentle blow or touch, usually with the palm of the hand and showing affection: She gave the child a pat on the head.) bătaie uşoară
    2) ((of butter) a small piece; a lump.) bucată
    2. verb
    (to strike gently with the palm of the hand, usually as a sign of affection: He patted the horse's neck.) a bate/a atinge uşor (cu palma)
    3. adverb
    ((often off pat) memorized, prepared and ready to be said: He had the answer (off) pat.) pregătit

    English-Romanian dictionary > pat

См. также в других словарях:

  • Sign-on — (or startup) is the term used to describe the beginning of operations for a television station. It is the opposite to a sign off (or closedown).As with sign offs, sign ons vary from country to country, and from station to station.North AmericaIn… …   Wikipedia

  • sign — [sīn] n. [ME signe < OFr < L signum, a mark, token, prob. < base of secare, to cut (see SAW1): orig. sense prob. “incised mark”] 1. something that indicates a fact, quality, etc.; indication; token [black as a sign of mourning] 2. a) a… …   English World dictionary

  • Sign — Sign, n. [F. signe, L. signum; cf. AS. segen, segn, a sign, standard, banner, also fr. L. signum. Cf. {Ensign}, {Resign}, {Seal} a stamp, {Signal}, {Signet}.] That by which anything is made known or represented; that which furnishes evidence; a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sign — n 1 Sign, mark, token, badge, note, symptom can denote a sensible and usually visible indication by means of which something not outwardly apparent or obvious is made known or revealed. Sign is the most comprehensive of these terms, being… …   New Dictionary of Synonyms

  • Sign — Single par Brown Eyed Girls Face A Sign (Japanese version) Face B Love is… (Jea Miryo) Sortie 26 janvier 2011 …   Wikipédia en Français

  • Sign — Sign, v. t. [imp. & p. p. {Signed}; p. pr. & vb. n. {Signing}.] [OE. seinen to bless, originally, to make the sign of the cross over; in this sense fr. ASS. segnian (from segn, n.), or OF. seignier, F. signer, to mark, to sign (in sense 3), fr. L …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sign — vt 1: to affix a signature to: ratify or attest by hand or seal sign a bill into law; specif: to write or mark something (as a signature) on (a document) as an acknowledgment of one s intention to be bound by it 2: to assign or convey formally… …   Law dictionary

  • sign — ► NOUN 1) a thing whose presence or occurrence indicates the probable presence, occurrence, or advent of something else. 2) a signal, gesture, or notice conveying information or an instruction. 3) a symbol or word used to represent something in… …   English terms dictionary

  • sign in — {v.} To write your name on a special list or in a record book to show that you are present. * /Every worker must sign in when coming back to work./ * /Teachers go to the office and sign in each morning before going to their classrooms./ Contrast… …   Dictionary of American idioms

  • sign in — {v.} To write your name on a special list or in a record book to show that you are present. * /Every worker must sign in when coming back to work./ * /Teachers go to the office and sign in each morning before going to their classrooms./ Contrast… …   Dictionary of American idioms

  • sign — [n1] indication, evidence assurance, augury, auspice, badge, beacon, bell, caution, clue, divination, flag, flash, foreboding, foreknowledge, foreshadowing, foretoken, forewarning, gesture, giveaway, handwriting on wall*, harbinger, herald, high… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»