Перевод: с английского на датский

с датского на английский

(sign)

  • 1 sign

    1. noun
    1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) tegn; symbol
    2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) skilt; -skilt
    3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) tegn
    4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) tegn
    2. verb
    1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) underskrive
    2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) skrive sit navn
    3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) gøre tegn
    - signpost
    - sign in/out
    - sign up
    * * *
    1. noun
    1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) tegn; symbol
    2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) skilt; -skilt
    3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) tegn
    4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) tegn
    2. verb
    1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) underskrive
    2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) skrive sit navn
    3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) gøre tegn
    - signpost
    - sign in/out
    - sign up

    English-Danish dictionary > sign

  • 2 sign up

    1) (to join an organization or make an agreement to do something etc by writing one's name.) melde sig ind; skrive under på
    2) (to engage for work by making a legal contract.) skrive kontrakt med
    * * *
    1) (to join an organization or make an agreement to do something etc by writing one's name.) melde sig ind; skrive under på
    2) (to engage for work by making a legal contract.) skrive kontrakt med

    English-Danish dictionary > sign up

  • 3 sign

    skilt {n}

    English-Danish mini dictionary > sign

  • 4 sign

    tegn {n}

    English-Danish mini dictionary > sign

  • 5 sign in/out

    (to record one's arrival or departure by writing one's name: He signed in at the hotel when he arrived.) indskrive sig
    * * *
    (to record one's arrival or departure by writing one's name: He signed in at the hotel when he arrived.) indskrive sig

    English-Danish dictionary > sign in/out

  • 6 sign language

    tegnsprog {n}

    English-Danish mini dictionary > sign language

  • 7 enamel sign

    emaljeskilt {n}

    English-Danish mini dictionary > enamel sign

  • 8 No smoking. [sign]

    Rygning forbudt. [skilt]

    English-Danish mini dictionary > No smoking. [sign]

  • 9 to sign

    at underskrive

    English-Danish mini dictionary > to sign

  • 10 to sign up for sth.

    at melde sig til ngt.

    English-Danish mini dictionary > to sign up for sth.

  • 11 traffic sign

    vejskilt {n}

    English-Danish mini dictionary > traffic sign

  • 12 mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) D-mark
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) karakter
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) plet; mærke
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) tegn
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) mærke
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) tegn; bevis
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) mærke; plette
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) rette
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) markere
    4) (to note: Mark it down in your notebook.) notere
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) dække op
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time
    * * *
    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) D-mark
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) karakter
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) plet; mærke
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) tegn
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) mærke
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) tegn; bevis
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) mærke; plette
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) rette
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) markere
    4) (to note: Mark it down in your notebook.) notere
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) dække op
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time

    English-Danish dictionary > mark

  • 13 minus

    1. preposition
    (used to show subtraction: Ten minus two equals eight (10 - 2 = 8).) minus
    2. noun
    ((also minus sign) a sign (-) used to show subtraction or negative quality.) minustegn
    3. adjective
    (negative or less than zero: a minus number; Twelve from ten equals minus two (10 - 12 = -2).) minus-
    * * *
    1. preposition
    (used to show subtraction: Ten minus two equals eight (10 - 2 = 8).) minus
    2. noun
    ((also minus sign) a sign (-) used to show subtraction or negative quality.) minustegn
    3. adjective
    (negative or less than zero: a minus number; Twelve from ten equals minus two (10 - 12 = -2).) minus-

    English-Danish dictionary > minus

  • 14 plus

    1. preposition
    (used to show addition: Two plus three equals five (2 + 3 = 5).) plus
    2. noun
    ((also plus sign) a sign (+) used to show addition or positive quality.) plustegn
    3. adjective
    (positive or more than zero: a plus quantity; The temperature was plus fifteen degrees.) plus
    * * *
    1. preposition
    (used to show addition: Two plus three equals five (2 + 3 = 5).) plus
    2. noun
    ((also plus sign) a sign (+) used to show addition or positive quality.) plustegn
    3. adjective
    (positive or more than zero: a plus quantity; The temperature was plus fifteen degrees.) plus

    English-Danish dictionary > plus

  • 15 regalia

    [rə'ɡeiliə]
    1) (objects (eg the crown and sceptre) which are a sign of royalty, used eg at a coronation.) regalier
    2) (any ornaments, ceremonial clothes etc which are worn as a sign of a person's importance or authority.) regalier
    * * *
    [rə'ɡeiliə]
    1) (objects (eg the crown and sceptre) which are a sign of royalty, used eg at a coronation.) regalier
    2) (any ornaments, ceremonial clothes etc which are worn as a sign of a person's importance or authority.) regalier

    English-Danish dictionary > regalia

  • 16 signify

    1) (to be a sign of; to mean: His frown signified disapproval.) være tegn på; betyde
    2) (to show; to make known by a sign, gesture etc: He signified his approval with a nod.) tilkendegive
    - significant
    - significantly
    * * *
    1) (to be a sign of; to mean: His frown signified disapproval.) være tegn på; betyde
    2) (to show; to make known by a sign, gesture etc: He signified his approval with a nod.) tilkendegive
    - significant
    - significantly

    English-Danish dictionary > signify

  • 17 witness

    ['witnəs] 1. noun
    1) (a person who has seen or was present at an event etc and so has direct knowledge of it: Someone must have seen the accident but the police can find no witnesses.) vidne
    2) (a person who gives evidence, especially in a law court.) vidne
    3) (a person who adds his signature to a document to show that he considers another signature on the document to be genuine: You cannot sign your will without witnesses.) vidne; vitterlighedsvidne
    2. verb
    1) (to see and be present at: This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon.) være vidne til
    2) (to sign one's name to show that one knows that (something) is genuine: He witnessed my signature on the new agreement.) bevidne
    - bear witness
    * * *
    ['witnəs] 1. noun
    1) (a person who has seen or was present at an event etc and so has direct knowledge of it: Someone must have seen the accident but the police can find no witnesses.) vidne
    2) (a person who gives evidence, especially in a law court.) vidne
    3) (a person who adds his signature to a document to show that he considers another signature on the document to be genuine: You cannot sign your will without witnesses.) vidne; vitterlighedsvidne
    2. verb
    1) (to see and be present at: This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon.) være vidne til
    2) (to sign one's name to show that one knows that (something) is genuine: He witnessed my signature on the new agreement.) bevidne
    - bear witness

    English-Danish dictionary > witness

  • 18 armband

    noun (a strip of cloth etc worn round the arm: The people all wore black armbands as a sign of mourning.) armbind
    * * *
    noun (a strip of cloth etc worn round the arm: The people all wore black armbands as a sign of mourning.) armbind

    English-Danish dictionary > armband

  • 19 arrow

    ['ærəu]
    1) (a thin, straight stick with a point, which is fired from a bow.) pil
    2) (a sign shaped like an arrow eg to show which way to go: You can't get lost - just follow the arrows.) pil
    * * *
    ['ærəu]
    1) (a thin, straight stick with a point, which is fired from a bow.) pil
    2) (a sign shaped like an arrow eg to show which way to go: You can't get lost - just follow the arrows.) pil

    English-Danish dictionary > arrow

  • 20 authorise

    (to give the power or right to do something: I authorized him to sign the documents; I authorized the payment of $100 to John Smith.) bemyndige; tillade; give fuldmagt til
    - authorisation
    * * *
    (to give the power or right to do something: I authorized him to sign the documents; I authorized the payment of $100 to John Smith.) bemyndige; tillade; give fuldmagt til
    - authorisation

    English-Danish dictionary > authorise

См. также в других словарях:

  • Sign-on — (or startup) is the term used to describe the beginning of operations for a television station. It is the opposite to a sign off (or closedown).As with sign offs, sign ons vary from country to country, and from station to station.North AmericaIn… …   Wikipedia

  • sign — [sīn] n. [ME signe < OFr < L signum, a mark, token, prob. < base of secare, to cut (see SAW1): orig. sense prob. “incised mark”] 1. something that indicates a fact, quality, etc.; indication; token [black as a sign of mourning] 2. a) a… …   English World dictionary

  • Sign — Sign, n. [F. signe, L. signum; cf. AS. segen, segn, a sign, standard, banner, also fr. L. signum. Cf. {Ensign}, {Resign}, {Seal} a stamp, {Signal}, {Signet}.] That by which anything is made known or represented; that which furnishes evidence; a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sign — n 1 Sign, mark, token, badge, note, symptom can denote a sensible and usually visible indication by means of which something not outwardly apparent or obvious is made known or revealed. Sign is the most comprehensive of these terms, being… …   New Dictionary of Synonyms

  • Sign — Single par Brown Eyed Girls Face A Sign (Japanese version) Face B Love is… (Jea Miryo) Sortie 26 janvier 2011 …   Wikipédia en Français

  • Sign — Sign, v. t. [imp. & p. p. {Signed}; p. pr. & vb. n. {Signing}.] [OE. seinen to bless, originally, to make the sign of the cross over; in this sense fr. ASS. segnian (from segn, n.), or OF. seignier, F. signer, to mark, to sign (in sense 3), fr. L …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sign — vt 1: to affix a signature to: ratify or attest by hand or seal sign a bill into law; specif: to write or mark something (as a signature) on (a document) as an acknowledgment of one s intention to be bound by it 2: to assign or convey formally… …   Law dictionary

  • sign — ► NOUN 1) a thing whose presence or occurrence indicates the probable presence, occurrence, or advent of something else. 2) a signal, gesture, or notice conveying information or an instruction. 3) a symbol or word used to represent something in… …   English terms dictionary

  • sign in — {v.} To write your name on a special list or in a record book to show that you are present. * /Every worker must sign in when coming back to work./ * /Teachers go to the office and sign in each morning before going to their classrooms./ Contrast… …   Dictionary of American idioms

  • sign in — {v.} To write your name on a special list or in a record book to show that you are present. * /Every worker must sign in when coming back to work./ * /Teachers go to the office and sign in each morning before going to their classrooms./ Contrast… …   Dictionary of American idioms

  • sign — [n1] indication, evidence assurance, augury, auspice, badge, beacon, bell, caution, clue, divination, flag, flash, foreboding, foreknowledge, foreshadowing, foretoken, forewarning, gesture, giveaway, handwriting on wall*, harbinger, herald, high… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»