Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

(set+off)

  • 1 set off

    1) ((sometimes with on) to start a journey: We set off to go to the beach.) vydať sa na
    2) (to cause to start doing something: She had almost stopped crying, but his harsh words set her off again.) prinútiť (k čomu), vyvolať
    3) (to explode or ignite: You should let your father set off all the fireworks.) odpáliť

    English-Slovak dictionary > set off

  • 2 set-off

    • vyrovnávanie pohladávok
    • vyrovnaný
    • protiváha
    • ornament
    • ozdoba
    • kompenzácia
    • kontrast
    • kontrastný
    • odpojený vagón

    English-Slovak dictionary > set-off

  • 3 set

    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) položiť
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) prestrieť
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) určiť
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) dať
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) prinútiť
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) zapadať
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) stuhnúť
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) nastaviť
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) upraviť
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) zasadiť
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) napraviť
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) stanovený
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) rozhodnutý
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) premyslený
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) ustrnutý
    5) (not changing or developing: set ideas.) vyhranený
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) vykladaný
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) sada, súbor
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) prijímač
    3) (a group of people: the musical set.) skupina
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) úprava (vlasov)
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) scéna
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) set
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon
    * * *
    • vsadit
    • vyregulovat
    • vyhasnút
    • zasychat
    • zatlct
    • zasadit
    • zapadnút (o slnci)
    • zošlachtit
    • situovat
    • skupina
    • sada
    • sformovat
    • súbor
    • súprava
    • stuhnút
    • stavat
    • umiestnit
    • usadit sa
    • primontovat
    • pritlacit
    • prístroj
    • pripravit sa
    • garnitúra
    • klesnút na obzor
    • aparát
    • dat niekde
    • dat
    • rozmiestnit
    • postavit
    • položit
    • množina
    • nastavit (hodiny)
    • nastavenie
    • nastavit
    • narovnat

    English-Slovak dictionary > set

  • 4 play off against

    (to set (one person) against (another) in order to gain an advantage: He played his father off against his mother to get more pocket money.) podnecovať (proti)

    English-Slovak dictionary > play off against

  • 5 couple

    1. noun
    1) (two; a few: Can I borrow a couple of chairs?; I knew a couple of people at the party, but not many.) pár
    2) (a man and wife, or a boyfriend and girlfriend: a married couple; The young couple have a child.) pár
    2. verb
    (to join together: The coaches were coupled (together), and the train set off.) spojiť
    - coupling
    * * *
    • viazat
    • spájat (sa)
    • spájat
    • dvojica
    • pár

    English-Slovak dictionary > couple

  • 6 for

    [fo:] 1. preposition
    1) (to be given or sent to: This letter is for you.) pre
    2) (towards; in the direction of: We set off for London.) do
    3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) za, počas
    4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) o; na
    5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) za
    6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) na
    7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) za
    8) (on behalf of: Will you do it for me?) za, kvôli
    9) (in favour of: Are you for or against the plan?) pre
    10) (because of: for this reason.) pre, z
    11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) na
    12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) na
    13) (as being: They mistook him for someone else.) za; s
    14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) na
    15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) napriek
    2. conjunction
    (because: It must be late, for I have been here a long time.) pretože
    * * *
    • za
    • smerom do
    • pretože
    • hoci
    • co sa týka
    • pocas
    • po (dobu)
    • pre
    • lebo
    • na

    English-Slovak dictionary > for

  • 7 shoulder

    ['ʃəuldə] 1. noun
    1) (the part of the body between the neck and the upper arm: He was carrying the child on his shoulders.) plece
    2) (anything that resembles a shoulder: the shoulder of the hill.) úbočie
    3) (the part of a garment that covers the shoulder: the shoulder of a coat.) plece
    4) (the upper part of the foreleg of an animal.) rameno
    2. verb
    1) (to lift on to the shoulder: He shouldered his pack and set off on his walk.) dať si na plece
    2) (to bear the full weight of: He must shoulder his responsibilities.) vziať na seba
    3) (to make (one's way) by pushing with the shoulder: He shouldered his way through the crowd.) predrať sa
    - put one's shoulder to the wheel
    - shoulder to shoulder
    * * *
    • vrazit
    • vrch
    • výstupok
    • vziat na plecia
    • vziat na svoje bedrá
    • výcnelok
    • vziat na seba
    • zakrivenie
    • záhyb
    • zvažovat sa
    • svah
    • strcit
    • úbocie
    • pretlacit sa
    • predrat sa
    • prevziat
    • hlava
    • drat sa
    • íst po boku
    • hreben hory
    • byt tesne
    • banket
    • cniet
    • chrbát
    • razit si cestu
    • rameno
    • ramienko
    • ramienko tlacového písmen
    • pliecko
    • plece
    • osadzovat
    • osadenie
    • pätka
    • pokojné celo vlny
    • krajnica
    • korunka
    • kužel
    • krivka
    • kuželovitá cast flaše
    • odstrcit
    • odsadenie

    English-Slovak dictionary > shoulder

  • 8 at full pelt

    ((running) as fast as possible: They set off down the road at full pelt.) plnou rýchlosťou

    English-Slovak dictionary > at full pelt

  • 9 land mine

    (a mine laid on or near the surface of the ground, which is set off by something passing over it.) pozemná mína

    English-Slovak dictionary > land mine

  • 10 make tracks (for)

    (to depart, or set off (towards): We ought to be making tracks (for home).) odísť

    English-Slovak dictionary > make tracks (for)

  • 11 make tracks (for)

    (to depart, or set off (towards): We ought to be making tracks (for home).) odísť

    English-Slovak dictionary > make tracks (for)

  • 12 no sooner ... than

    (when... immediately: No sooner had we set off than we realized we'd left the dog behind.) len čo... už

    English-Slovak dictionary > no sooner ... than

  • 13 porter

    ['po:tə]
    1) (a person whose job is to carry luggage in a railway station etc: The old lady could not find a porter to carry her suitcase from the train.) nosič
    2) (a person whose job is to carry things eg in rough country where there is no other form of transport: He set off into the jungle with three porters.) nosič
    3) (a doorman or attendant in a hotel etc: a hospital porter.) vrátnik, -čka

    English-Slovak dictionary > porter

  • 14 hand

    [hænd] 1. noun
    1) (the part of the body at the end of the arm.) ruka
    2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) ručička
    3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) robotník; člen posádky
    4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) pomoc
    5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) karty
    6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) päsť (dĺžková miera 10,16 cm)
    7) (handwriting: written in a neat hand.) rukopis
    2. verb
    (often with back, down, up etc)
    1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) podať; vrátiť
    2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) prepojiť späť
    - handbag
    - handbill
    - handbook
    - handbrake
    - handcuff
    - handcuffs
    - hand-lens
    - handmade
    - hand-operated
    - hand-out
    - hand-picked
    - handshake
    - handstand
    - handwriting
    - handwritten
    - at hand
    - at the hands of
    - be hand in glove with someone
    - be hand in glove
    - by hand
    - fall into the hands of someone
    - fall into the hands
    - force someone's hand
    - get one's hands on
    - give/lend a helping hand
    - hand down
    - hand in
    - hand in hand
    - hand on
    - hand out
    - hand-out
    - handout
    - hand over
    - hand over fist
    - hands down
    - hands off!
    - hands-on
    - hands up!
    - hand to hand
    - have a hand in something
    - have a hand in
    - have/get/gain the upper hand
    - hold hands with someone
    - hold hands
    - in good hands
    - in hand
    - in the hands of
    - keep one's hand in
    - off one's hands
    - on hand
    - on the one hand... on the other hand
    -... on the other hand
    - out of hand
    - shake hands with someone / shake someone's hand
    - shake hands with / shake someone's hand
    - a show of hands
    - take in hand
    - to hand
    * * *
    • smer
    • strana
    • rukopis
    • rucicka
    • ruka
    • podat
    • pracovná sila

    English-Slovak dictionary > hand

  • 15 light

    I 1. noun
    1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) svetlo
    2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) svetlo
    3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) oheň
    4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) svetlo
    2. adjective
    1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) svetlý
    2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) svetlý
    3. [lit] verb
    1) (to give light to: The room was lit only by candles.) osvetliť
    2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) zapáliť
    - lighting
    - lighthouse
    - light-year
    - bring to light
    - come to light
    - in the light of
    - light up
    - see the light
    - set light to
    II
    1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) ľahký
    2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) ľahký
    3) ((of food) easy to digest: a light meal.) ľahký
    4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) ľahší
    5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) ľahký
    6) (lively or agile: She was very light on her feet.) ľahký
    7) (cheerful; not serious: light music.) ľahký
    8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) drobný
    9) ((of soil) containing a lot of sand.) ľahký
    - light-headed
    - light-hearted
    - lightweight
    - get off lightly
    - make light of
    - travel light
    III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb
    (to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.) (náhodou) natrafiť na
    * * *
    • viest
    • zápalka
    • zapálit
    • zapalovat
    • zažat
    • známost
    • slabý
    • svetelný
    • svetlo
    • svetlý
    • štastný
    • príst
    • hladisko
    • jas
    • jemný
    • bledý
    • rozsvecovat
    • rozsvietit
    • osvecovat
    • osvetlovat
    • osvetlenie
    • povrchný
    • lahký
    • lampa
    • natrafit
    • ohen

    English-Slovak dictionary > light

  • 16 score

    [sko:] 1. plurals - scores; noun
    1) (the number of points, goals etc gained in a game, competition etc: The cricket score is 59 for 3.) skóre, stav
    2) (a written piece of music showing all the parts for instruments and voices: the score of an opera.) partitúra
    3) (a set or group of twenty: There was barely a score of people there.) dvadsať
    2. verb
    1) (to gain (goals etc) in a game etc: He scored two goals before half-time.) zaznamenať
    2) ((sometimes with off or out) to remove (eg a name) from eg a list by putting a line through it: Please could you score my name off (the list)?; Is that word meant to be scored out?) preškrtnúť, vyškrtnúť
    3) (to keep score: Will you score for us, please?) zapisovať body
    - score-board
    - on that score
    - scores of
    - scores
    - settle old scores
    * * *
    • útrata
    • úspešná krádež
    • vrúbkovat
    • vrub
    • vyhodnotit
    • vyhrat
    • výsledok
    • vyhrávat
    • vyryt ryhy
    • vynadat
    • vyznacit
    • získat bod
    • žliabkovat
    • zárez
    • zapisovat
    • zaznamenávat
    • znamenie
    • znamienko
    • znackovat vrubom
    • znacka
    • skórovat
    • sledovat
    • skóre
    • štartovacia ciara
    • umiestnenie
    • urobit zárezy
    • urobit pruhy
    • urobit ciaru
    • úcet
    • úder
    • prícina
    • pripísat
    • preciarknut
    • dôvod
    • gól
    • drážka
    • filmová hudba
    • drážkovat
    • dosiahnut
    • dlh
    • docielit
    • choreografický zápis
    • ciara
    • ciarka
    • puklina
    • pruh
    • robit zárezy
    • ryha
    • rana
    • ryhovat
    • partitúra
    • pocet bodov
    • platit
    • oznacit
    • podliatina
    • pocítat
    • popreciarkovat
    • prasklina
    • posúdit
    • poškriabat
    • linkovat
    • nakupovat drogy
    • nalinajkovat
    • narezat
    • odsúhlasit
    • notový zápis
    • ohodnotit
    • ocenit

    English-Slovak dictionary > score

  • 17 work

    [wə:k] 1. noun
    1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) práca
    2) (employment: I cannot find work in this town.) práca
    3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) práca
    4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) dielo
    5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) práca
    6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) práca, zamestnanie
    2. verb
    1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) pracovať; nútiť do práce, naháňať (do roboty)
    2) (to be employed: Are you working just now?) mať prácu
    3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) uviesť do chodu; fungovať
    4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) osvedčiť sa
    5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) raziť si cestu
    6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) postupne sa stávať
    7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) vypracovať
    - - work
    - workable
    - worker
    - works
    3. noun plural
    1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) mechanizmus
    2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) skutky
    - work-box
    - workbook
    - workforce
    - working class
    - working day
    - work-day
    - working hours
    - working-party
    - work-party
    - working week
    - workman
    - workmanlike
    - workmanship
    - workmate
    - workout
    - workshop
    - at work
    - get/set to work
    - go to work on
    - have one's work cut out
    - in working order
    - out of work
    - work of art
    - work off
    - work out
    - work up
    - work up to
    - work wonders
    * * *
    • uvádzat do pohybu
    • vyriešit
    • výplod
    • vypocítat
    • výtvor
    • výšivka
    • vycerpávat
    • zamestnanie
    • zapôsobit
    • zaprícinit
    • zavinit
    • služba
    • spis
    • upracovat
    • fungovat
    • dielo
    • cinnost
    • robit
    • osvedcit sa
    • pôsobit
    • pracovat
    • práca
    • obrábat

    English-Slovak dictionary > work

  • 18 drop

    [drop] 1. noun
    1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) kvapka
    2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) troška
    3) (an act of falling: a drop in temperature.) pokles
    4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) spád
    2. verb
    1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) vypadnúť
    2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) spadnúť
    3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) opustiť, zanechať
    4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) vysadiť
    5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) naznačiť
    - droppings
    - drop-out
    - drop a brick / drop a clanger
    - drop back
    - drop by
    - drop in
    - drop off
    - drop out
    * * *
    • utrúsit poznámku
    • vývod
    • zahodit
    • zaskocit
    • upustit
    • úbytok
    • prestat
    • klesnút
    • padnút
    • padat
    • pokles
    • kvapka
    • navštívit
    • napísat pár riadkov
    • odhodit

    English-Slovak dictionary > drop

  • 19 ensure

    [in'ʃuə]
    (to make sure: Ensure that your television set is switched off at night.) zaistiť
    * * *
    • zabezpecit
    • zarucit
    • zaistit

    English-Slovak dictionary > ensure

  • 20 lay

    I 1. [lei] past tense, past participle - laid; verb
    1) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.) položiť; predložiť
    2) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.) položiť
    3) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.) pripraviť
    4) (to flatten: The animal laid back its ears; The wind laid the corn flat.) položiť
    5) (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.) zahnať
    6) ((of a bird) to produce (eggs): The hen laid four eggs; My hens are laying well.) zniesť
    7) (to bet: I'll lay five pounds that you don't succeed.) staviť
    2. verb
    (to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) urobiť plastický účes
    - lay-by
    - layout
    - laid up
    - lay aside
    - lay bare
    - lay by
    - lay down
    - lay one's hands on
    - lay hands on
    - lay in
    - lay low
    - lay off
    - lay on
    - lay out
    - lay up
    - lay waste
    II see lie II III [lei] adjective
    1) (not a member of the clergy: lay preachers.) laický
    2) (not an expert or a professional (in a particular subject): Doctors tend to use words that lay people don't understand.) neodborný
    IV [lei] noun
    (an epic poem.) epická báseň, balada
    * * *
    • vyrubovat
    • zasadit
    • zameranie
    • zniest
    • smer
    • stavit sa
    • ukladat
    • upokojit
    • umiestit
    • predkladat
    • pripravovat
    • prestierat
    • klást
    • dávat
    • rozmiestenie
    • pokrývat
    • poloha
    • pole
    • položit
    • laický
    • ležal
    • neodborne
    • nanášat
    • neodborný
    • naklást
    • niest

    English-Slovak dictionary > lay

См. также в других словарях:

  • set-off — index counterclaim, drawback Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 set off …   Law dictionary

  • Set-off — n. [Set + off.] 1. That which is set off against another thing; an offset. [1913 Webster] I do not contemplate such a heroine as a set off to the many sins imputed to me as committed against woman. D. Jerrold. [1913 Webster] 2. That which is use …   The Collaborative International Dictionary of English

  • set off — vt: to reduce or discharge by set off: offset Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. set off …   Law dictionary

  • Set-off — can refer to the following:* Set off (law), the reduction of a claim by deducting the amount of a valid countervailing claim* Set off (architecture), the horizontal line shown on a floorplan indicating a reduced wall thickness, and consequently… …   Wikipedia

  • set–off — / set ˌȯf/ n 1: the reduction or discharge of a debt by setting against it a claim in favor of the debtor; specif: the reduction or discharge of a party s debt or claim by an assertion of another claim arising out of another transaction or cause …   Law dictionary

  • set|off — «SEHT F, OF», noun. 1. a thing used to set off or adorn; ornament; decoration. SYNONYM(S): trimming. 2. something that counterbalances or makes up for something else; compensation; offset. 3. a) …   Useful english dictionary

  • set off — ► set off 1) begin a journey. 2) cause (a bomb or alarm) to go off. 3) serve as decorative embellishment to. Main Entry: ↑set …   English terms dictionary

  • set-off — setˈ off noun 1. A claim set against another 2. A crossclaim which partly offsets the original claim 3. A counterbalance 4. An ornament 5. A contrast, foil 6. A setting forth 7. An offset (architecture and printing) • • • …   Useful english dictionary

  • set-off — the ability to discharge or reduce a debt by applying a counter claim between the same parties. For example, a bank which has lent money to a debtor may attempt to satisfy some or all of the loan by seizing the debtor s deposits at the bank… …   Glossary of Bankruptcy

  • set off — verb 1. put in motion or move to act (Freq. 4) trigger a reaction actuate the circuits • Syn: ↑trip, ↑actuate, ↑trigger, ↑activate, ↑spark off, ↑ …   Useful english dictionary

  • set off — Synonyms and related words: actuate, adjoin, adorn, allocate, allot, analogize, analyze, anatomize, appoint, appropriate to, array, assign, assign to, assimilate, atomize, atone for, backfire, balance, be at cross purposes, be off, be opposed to …   Moby Thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»