Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

(sending)

  • 1 channel

    [' ænl] 1. noun
    1) (the bed of a stream or other way through which liquid can flow: a sewage channel.) farvegur
    2) (a passage of deeper water in a river, through which ships can sail.) skipaskurður
    3) (a narrow stretch of water joining two seas: the English Channel.) sund
    4) (a means of sending or receiving information etc: We got the information through the usual channels.) (fjarskipta)rás
    5) ((in television, radio etc) a band of frequencies for sending or receiving signals: BBC Television now has two channels.) rás
    2. verb
    1) (to make a channel in.) gera skurð/sund/farveg í
    2) (to direct into a particular course: He channelled all his energies into the project.) veita, beina

    English-Icelandic dictionary > channel

  • 2 dispatch

    [di'spæ ] 1. verb
    1) (to send off: He dispatched several letters asking for financial help.) senda út
    2) (to finish off or deal with quickly: She dispatched several pieces of business within the hour.) afgreiða
    2. noun
    1) (a written official report: a dispatch from the commanding officer.) tilkynning
    2) (an act of sending away.) sending
    3) (haste.) flÿtir

    English-Icelandic dictionary > dispatch

  • 3 shipment

    1) (a load of goods sent by sea: a shipment of wine from Portugal.) farmur
    2) (the sending of goods by sea.) sending

    English-Icelandic dictionary > shipment

  • 4 batch

    [bæ ]
    (a number of things made, delivered etc, all at one time: a batch of bread; The letters were sent out in batches.) samsafn, slatti, sending, hópur

    English-Icelandic dictionary > batch

  • 5 card

    1) (thick paper or thin board: shapes cut out from card.) kort, spjald
    2) ((also playing card) a small piece of such paper etc with designs, used in playing certain games: a pack of cards.) spil
    3) (a similar object used for eg sending greetings, showing membership of an organization, storing information etc: a birthday card; a membership card; a business card.) kort
    - cardboard

    English-Icelandic dictionary > card

  • 6 chit

    [ it]
    (a brief note: You must hand in a chit stating your expenses before you receive any money.) skrifuð orðsending, miði

    English-Icelandic dictionary > chit

  • 7 chute

    [ʃu:t]
    1) (a sloping channel for sending down water, rubbish etc.) fallrenna, sorprenna
    2) (a similar structure in a playground, for children to slide down.) rennibraut
    3) (a parachute.) fallhlíf

    English-Icelandic dictionary > chute

  • 8 communication

    1) ((an act, or means, of) conveying information: Communication is difficult in some remote parts of the country.) miðlun; samband
    2) (a piece of information given, a letter etc: I received your communication in this morning's post.) skilaboð; bréf; orðsending

    English-Icelandic dictionary > communication

  • 9 communications

    noun plural (means of sending messages or of transporting (eg troops and supplies).) fjarskipti; samgöngur

    English-Icelandic dictionary > communications

  • 10 electric chair

    (a chair used to execute criminals by sending a powerful electric current through them.) rafmagnsstóll

    English-Icelandic dictionary > electric chair

  • 11 electronic mail

    noun ((also e-mail, email) the system of sending messages by computer; the information sent this way.)

    English-Icelandic dictionary > electronic mail

  • 12 front

    1) (the part of anything (intended to be) nearest the person who sees it; usually the most important part of anything: the front of the house; the front of the picture; ( also adjective) the front page.) andlit; framhlið
    2) (the foremost part of anything in the direction in which it moves: the front of the ship; ( also adjective) the front seat of the bus.) framendi, fremri eða fremsti hluti
    3) (the part of a city or town that faces the sea: We walked along the (sea) front.) sjávarsíða; strandgata
    4) ((in war) the line of soliers nearest the enemy: They are sending more soldiers to the front.) víglína
    5) (a boundary separating two masses of air of different temperatures: A cold front is approaching from the Atlantic.) skil
    6) (an outward appearance: He put on a brave front.) framkoma; láta ekki á neinu bera
    7) (a name sometimes given to a political movement: the Popular Front for Liberation.) fylking
    - frontal
    - at the front of
    - in front of
    - in front

    English-Icelandic dictionary > front

  • 13 jam

    [‹æm] I noun
    (a thick sticky substance made of fruit etc preserved by being boiled with sugar: raspberry jam; ( also adjective) a jam sandwich.) sulta
    II 1. past tense, past participle - jammed; verb
    1) (to crowd full: The gateway was jammed with angry people.) troðfylla, þjappa
    2) (to squeeze, press or wedge tightly or firmly: He jammed his foot in the doorway.) troða
    3) (to stick and (cause to) be unable to move: The door / steering-wheel has jammed.) festa(st)
    4) ((of a radio station) to cause interference with (another radio station's broadcast) by sending out signals on a similar wavelength.) trufla
    2. noun
    1) (a crowding together of vehicles, people etc so that movement is difficult or impossible: traffic-jams.) öngþveiti, troðningur, stífla
    2) (a difficult situation: I'm in a bit of a jam - I haven't got enough money to pay for this meal.) vandræði

    English-Icelandic dictionary > jam

  • 14 memorandum

    [memə'rændəm]
    plurals memorandums, memoranda [-dF] (often abbreviated to memo ['memou] - plural memos) - noun
    1) (a note to help one to remember: He wrote a memo; ( also adjective) a memo pad.) athugasemd, minnispunktur
    2) (a written statement about a particular matter, often passed around between colleagues: a memorandum on Thursday's meeting.) skrifleg skilaboð, orðsending

    English-Icelandic dictionary > memorandum

  • 15 note

    [nəut] 1. noun
    1) (a piece of writing to call attention to something: He left me a note about the meeting.) minnispunktur, miði
    2) ((in plural) ideas for a speech, details from a lecture etc written down in short form: The students took notes on the professor's lecture.) glósur, minnispunktur
    3) (a written or mental record: Have you kept a note of his name?) athygli, eftirtekt
    4) (a short explanation: There is a note at the bottom of the page about that difficult word.) athugasemd, skÿring
    5) (a short letter: She wrote a note to her friend.) stutt orðsending/skilaboð
    6) ((American bill) a piece of paper used as money; a bank-note: a five-dollar note.) peningaseðill
    7) (a musical sound: The song ended on a high note.) tónn
    8) (a written or printed symbol representing a musical note.) nóta
    9) (an impression or feeling: The conference ended on a note of hope.) á léttum/þungum nótum, í léttum dúr
    2. verb
    1) ((often with down) to write down: He noted (down) her telephone number in his diary.) skrifa niður
    2) (to notice; to be aware of: He noted a change in her behaviour.) taka eftir
    - notability
    - notably
    - noted
    - notelet
    - notebook
    - notecase
    - notepaper
    - noteworthy
    - noteworthiness
    - take note of

    English-Icelandic dictionary > note

  • 16 pass

    1. verb
    1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) fara framhjá
    2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) láta e-ð ganga
    3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) fara yfir (tiltekin mörk); vera ofar (skilningi)
    4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) fara fram úr
    5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) eyða (tíma), dvelja
    6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) samþykkja
    7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) úrskurða, dæma
    8) (to end or go away: His sickness soon passed.) líða hjá, ganga yfir
    9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) standast
    2. noun
    1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) (fjalla)skarð
    2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) passi, ferðaheimild; aðgönguheimild
    3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) það að standast próf
    4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) sending
    - passing
    - passer-by
    - password
    - in passing
    - let something pass
    - let pass
    - pass as/for
    - pass away
    - pass the buck
    - pass by
    - pass off
    - pass something or someone off as
    - pass off as
    - pass on
    - pass out
    - pass over
    - pass up

    English-Icelandic dictionary > pass

  • 17 post-free

    adjective, adverb (without charge for sending by post: You can send it post-free.) án póstburðargjalds

    English-Icelandic dictionary > post-free

  • 18 postage

    [-ti‹]
    noun ((the money paid for) the sending of a letter etc by post: The postage was $1.20.) póstburðargjald

    English-Icelandic dictionary > postage

  • 19 postal

    adjective (of, or concerning, the system of sending letters etc: the postal service.) póst-

    English-Icelandic dictionary > postal

  • 20 radiant

    ['reidiənt]
    1) (showing great joy: a radiant smile.) geislandi
    2) (sending out rays of heat, light etc or carried, sent etc in the form of, or by means of, rays of heat, light etc.) (út)geislandi
    - radiance

    English-Icelandic dictionary > radiant

См. также в других словарях:

  • sending — index consignment, delivery, transmittal Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Sending — Send Send, v. t. [imp. & p. p. {Sent}; p. pr. & vb. n. {Sending}.] [AS. sendan; akin to OS. sendian, D. zenden, G. senden, OHG. senten, Icel. senda, Sw. s[ a]nda, Dan. sende, Goth. sandjan, and to Goth. sinp a time (properly, a going), gasinpa… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sending — sen|ding sb., en, er, erne; en sending varer …   Dansk ordbog

  • sending — siuntimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. sending vok. Übermittlung, f; Sendung, f rus. передача, f pranc. envoi, m; émission, f …   Automatikos terminų žodynas

  • Sending Orbs — is an independent record label based in the Netherlands. Founded in 2004, the label has released IDM albums from several experimental music artists including Kettel, who runs the label, along with his brother Wouter Eising, and Kristian Peters.… …   Wikipedia

  • Sending Orbs — es un sello discográfico independiente radicado en Holanda. Fundado en 2004, el sello ha publicado álbumes de IDM de diferentes artistas experimentales como Kettel, quien trabaja en el sello como encargado junto a su hermano Wouter Eising y… …   Wikipedia Español

  • sending-off — ˌsending ˈoff f35 [sending off sendings ofs] noun (pl. sendings off)(BrE) (in football ( ↑ …   Useful english dictionary

  • sending away — index deportation Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • sending to another state for trial — index extradition Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • sending to jail — index commitment (confinement) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Sending Me Roses — Infobox Single Name = Sending Me Roses Artist = Do from Album = Follow Me (album) Released = October 7, 2006 Format = Internet download Recorded = 2006 Genre = Pop Length = 3.08 Label = Sony/BMG Last single = Beautiful Thing (2006) This single =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»