-
1 segnato
segnato agg.1 marked; ( col marchio) branded: un viso segnato dagli anni, a lined face; un edificio segnato dal tempo, a building showing signs of age // è rimasto segnato da quell'esperienza, he was marked by that experience2 ( graffiato) scratched3 ( annotato) written down (pred.), recorded, noted4 ( indicato) indicated, marked, shown* * *[seɲ'ɲato] 1.participio passato segnare2.1) [ volto] worn (da by), lined (da with)2) (costellato) studded3) (scritto, indicato) marked* * *segnato/seŋ'ŋato/→ segnareII aggettivo1 [ volto] worn (da by), lined (da with); un volto segnato dalle rughe a face seamed with wrinkles2 (costellato) studded; un'epoca -a dai conflitti sociali a period studded by social unrest3 (scritto, indicato) marked. -
2 segnato
-
3 segnato
segnato agg 1) отмеченный, помеченный; с отметинами pagina segnata — отмеченная <заложенная> страница tutto segnato fam — весь в синяках 2) запечатлевшийся 3) подписанный -
4 segnato
segnatosegnato , -a [se28D7FBEFɲ28D7FBEF'28D7FBEFɲ28D7FBEFa:to]aggettivo1 (volto) gezeichnet; (deforme) entstellt2 figurato vorgezeichnetDizionario italiano-tedesco > segnato
5 segnato
segnato agg. 1. marqué: un volto segnato dagli stenti un visage marqué par les privations. 2. ( graffiato) griffé, rayé, éraflé. 3. ( fig) (deciso, stabilito) décidé: la mia vita è già segnata ma vie est déjà décidée.6 segnato
agg1) отмеченный, помеченный; с отметинамиpagina segnata — отмеченная / заложенная страницаtutto segnato разг. — весь в синяках3) подписанный4) решённый••7 segnato
8 SEGNATO
agg— см. - P9619 segnato
прил.общ. запечатлевшийся, отмеченный, подписанный, помеченный10 segnato dalle intemperie
11 segnato dal sigillo
скреплён печатью или штампом12 segnato da Dio
прил.общ. богом обиженный13 segnato da cristo
прил.общ. убогий14 un volto segnato dalle rughe
15 il prezzo è segnato sotto
16 il suo destino è segnato
17 prezzo segnato
сущ.фин. обозначенная цена18 -S576
убогий, немощный:Anna. —...Tutti, vi odio, ma specialmente voi, voi, segnato da Dio.... (U. Betti, «La padrona»)
Анна. —...Я всех вас ненавижу, а особенно вас, вас, несчастного калеку...19 -C3053
убогий, немощный.20 segnare
( marcare) mark( annotare) note downsports scoresegnare a dito qualcuno point someone out, point to someonesentirsi segnato a dita feel the finger pointed at youha segnato due gol he scored two goals* * *segnare v.tr.1 to mark; ( col marchio) to brand: aveva segnato alcuni passi del libro, he had marked a few passages in the book; ha segnato gli errori in rosso, he has marked the mistakes in red; segnare un itinerario sulla mappa, to mark a route on the map; segnare il bestiame, to brand the cattle; (comm.) segnare i colli, to mark the packages // esperienze che segnano, experiences that leave their mark2 ( graffiare) to scratch; to mark: non segnare il banco!, don't scratch the desk!3 ( prendere nota di) to write* down, to note (down); ( registrare) to enter: ha segnato le cose da ricordare, he wrote down the things to be remembered; segna l'ora dell'appuntamento, note down the time of the appointment; ti sei segnato l'indirizzo?, have you written down the address?; segnare i punti, ( al gioco) to keep the score; il caffè lo paga o glielo segno sul conto?, are you going to pay for the coffee, or shall I mark it up?; segnare il prezzo delle merci, to mark the prices of (o to price) the goods; segnare le spese, to keep a record of (o to write down) one's expenses; (amm.) segnare una somma a debito, a credito di qlcu., to debit, to credit s.o. with a sum; segnare le entrate e le uscite, to enter (o to record) income and expenditure // segnare nella mente, to impress on one's memory4 ( indicare) to mark, to indicate, to show*; ( col dito) to point at (s.o., sthg.): il contatore segna..., the meter reads...; l'orologio segna le ore, the clock tells the time; l'orologio segna le tre, the clock says three o'clock; la campanella segna l'inizio della lezione, the bell marks the beginning of the lesson; la manifestazione segnò l'inizio della rivolta, the demonstration marked the beginning of the revolt; il ruscello segna i limiti della nostra proprietà, the stream marks the boundary of our property; il punto preciso è segnato sulla carta, the exact point is shown on the map; il termometro segna 10 gradi, the thermometer registers (o stands at) 10 degrees // segnare qlcu. a dito, (fig.) to point (one's finger) at s.o.* * *[seɲ'ɲare]1. vtsegnare il passo Mil (anche) fig — to mark time
2) (annotare) to make a note of, jot down, note3) (indicare) to show, indicate, markquella lancetta serve a segnare le ore — that hand shows o indicates the hours
4) Sport to scoresegnare di testa Calcio — to score with a header
2. vr (segnarsi)Rel to cross o.s., make the sign of the cross* * *[seɲ'ɲare] 1.verbo transitivo1) to mark out [area, limite]segnare con una croce — to put a cross against [nome, voce di un elenco]
2) (dare il segnale di) to signal, to mark [inizio, fine]segnare la ripresa delle ostilità — to mark o signal the renewal of hostilities
3) (lasciare una traccia su) [persona, colpo] to mark [corpo, oggetto]4) (influenzare) [avvenimento, dramma, opera] to mark, to leave* its mark on [persona, epoca]5) (scrivere) to mark [ prezzo]; (annotare) to make* a note of, to record, to write* [sth.] downho dimenticato di segnare la data sull'agenda — I forgot to enter o put the date in my diary
lo segni sul mio conto — put it down to my account o on my bill
6) (indicare) [ orologio] to tell*, to say* [ ora]; [ strumenti] to record, to show* [pressione, temperatura]; mus. to mark, to beat* [ tempo]il termometro segna 35°C — the thermometer reads 35 degrees
7) sport to score [goal, meta, canestro, punti]8) gerg. to mark [ carte]9) mil.segnare il passo — to mark time (anche fig.)
10) (far risaltare) to hug, to show* up2.* * *segnare/seŋ'ŋare/ [1]1 to mark out [area, limite]; segnare con una croce to put a cross against [nome, voce di un elenco]2 (dare il segnale di) to signal, to mark [inizio, fine]; segnare la ripresa delle ostilità to mark o signal the renewal of hostilities3 (lasciare una traccia su) [persona, colpo] to mark [corpo, oggetto]4 (influenzare) [avvenimento, dramma, opera] to mark, to leave* its mark on [persona, epoca]5 (scrivere) to mark [ prezzo]; (annotare) to make* a note of, to record, to write* [sth.] down; ho dimenticato di segnare la data sull'agenda I forgot to enter o put the date in my diary; lo segni sul mio conto put it down to my account o on my bill; segnare gli (studenti) assenti to mark students absent6 (indicare) [ orologio] to tell*, to say* [ ora]; [ strumenti] to record, to show* [pressione, temperatura]; mus. to mark, to beat* [ tempo]; il mio orologio segna le tre by my watch it's three o'clock; il termometro segna 35°C the thermometer reads 35 degrees; la lancetta segnava 60 km orari the speedometer was at 60 kph7 sport to score [goal, meta, canestro, punti]8 gerg. to mark [ carte]10 (far risaltare) to hug, to show* up; quell'abito ti segna troppo that dress fits you too tightlyII segnarsi verbo pronominalerelig. to cross oneself.СтраницыСм. также в других словарях:
segnato — agg. [part. pass. di segnare ]. 1. a. [di cosa o animale, che riporta un contrassegno, un marchio e sim.] ▶◀ contrassegnato, marcato, marchiato. b. [di pelle, che presenta solchi cutanei, anche fig.: un viso s. dagli anni ] ▶◀ vissuto.… … Enciclopedia Italiana
segnato — se·gnà·to p.pass., agg. 1. p.pass. → segnare, segnarsi 2a. agg. CO registrato per scritto: ricopia tutte le annotazioni segnate 2b. agg. CO contrassegnato, messo in evidenza: ho segnato il tuo plico per trovarlo subito 2c. agg. CO che reca i… … Dizionario italiano
segnato — pl.m. segnati sing.f. segnata pl.f. segnate … Dizionario dei sinonimi e contrari
segnato — part. pass. di segnare; anche agg. 1. contrassegnato, marcato, marchiato, contraddistinto, bollato, impresso, stampato 2. indicato, scritto, annotato, appuntato, iscritto 3. (di ora, di destino, ecc.) deciso, stabilito 4. solcato, rigato,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
segnare — se·gnà·re v.tr. (io ségno) FO 1a. in un testo scritto, notare, distinguere, porre in rilievo qcs. con l uso di segni convenzionali: segnare le pagine da studiare, segnare le notizie più interessanti, segnare gli errori da correggere Sinonimi:… … Dizionario italiano
golden goal — gol·den goal loc.s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} TS sport nel calcio, spec. nelle finali di competizioni internazionali, goal segnato nei tempi supplementari che attribuisce automaticamente la vittoria alla squadra che lo ha segnato {{line}}… … Dizionario italiano
rigato — 1ri·gà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → 1rigare, 1rigarsi 2a. agg. CO che presenta righe, striato: pareti bianche rigate di celeste | di stoffa o indumenti con disegni a righe: vestito rigato; anche s.m.: indossava un elegante rigato |… … Dizionario italiano
iscritto — iscritto1 [part. pass. di iscrivere ]. ■ agg. 1. a. [annoverato in una lista, incluso in un elenco e sim., anche con la prep. in : risultare i. nel registro degli indagati ] ▶◀ (non com.) inscritto, registrato, (pop.) segnato, [in un registro… … Enciclopedia Italiana
Manually coded language — Manually coded languages (MCLs) are representations of spoken languages in a gestural visual form; that is, sign language versions of spoken languages. Unlike the sign languages that have evolved naturally in Deaf communities, which have distinct … Wikipedia
Italian Sign Language — or LIS ( Lingua dei Segni Italiana ) is the manual language employed by deaf in Italy. It began to be deeply analyzed in the 80s, in the line of what William Stokoe had made with American Sign Language in the 60s. Until recently, most of the… … Wikipedia
Giorgio Ferroni — (* 12. April 1908 in Perugia; † 17. August 1981 in Rom) war ein italienischer Filmregisseur und Dokumentarfilmer. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Auszeichnungen 3 Filme … Deutsch Wikipedia
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский