Перевод: с английского на русский

с русского на английский

(see+a+difference)

  • 1 to see the difference

    1) to see (to find, to explain) the difference понимать/видеть (находить, объяснять) разницу
    2) to see the difference (results, mistakes) увидеть разницу (результаты, ошибки)
    3) to see the difference (results, mistakes) видеть/увидель разницу (результаты, ошибки)

    English-Russian combinatory dictionary > to see the difference

  • 2 he cannot see any difference between these two statements

    Универсальный англо-русский словарь > he cannot see any difference between these two statements

  • 3 difference

    ['dɪf(ə)rəns]
    n
    различие, разница

    I don't see any difference. — Я не вижу никакой разницы.

    There is a striking difference. — Разница/различие бросается в глаза.

    There is an essential difference between computers and humans. — Между компьютером и человеком существенная разница.

    - only difference
    - grave difference
    - profound difference
    - subtle difference
    - fundamental difference
    - structural difference
    - racial differences
    - mental differences
    - sex differences
    - difference between you and me
    - difference between 20 and 10 is 10
    - difference in appearance
    - difference of five pounds
    - differences of opinion
    - no difference in age
    - with little or no difference
    - bring out the difference in their ages
    - bury one's differences
    - detect the difference in quality
    - discuss the difference
    - have a difference with one's friend
    - make a lot difference
    - make a difference between these approaches
    - make up fix up their differences
    - mark the difference in traditions
    - see the difference
    - settle the difference
    - split the difference
    - tell the difference between things
    CHOICE OF WORDS:
    (1.) Русские существительные различие, отличие соответствуют английским существительным difference и distinction. Difference обозначает сам факт непохожести, несходства одного объекта с другим, не уточняя того, в чем состоит это несходство и в какой мере оно определенно, очевидно, ясно. Существительное distinction, как правило, указывает на ясность, очевидность той черты, свойства, часто незначительного, которое делает сравниваемые объекты несхожими. Distinction обычно употребляется в сочетаниях to make (to draw) a distinction between smth: it is important to make a careful distinction between these approaches to the problem важно тщательно различать эти два подхода к проблеме; the distinction between two synonyms is not always easily seen различие между синонимами не всегда легко увидеть. (2.) See importance, n

    English-Russian combinatory dictionary > difference

  • 4 see

    [siː]
    v
    (saw, seen)

    The blind can't see. — Слепые не видят.

    I can't see without glasses. — Без очков я не вижу.

    2) видеть (воспринимать зрением, иметь личную встречу), иметь опыт, переживать

    I didn't see them enter. — Я не видел, как они вошли.

    He didn't want to be seen there. — Он не хотел, чтобы его там видели.

    - see smb, smth
    - see smb, smth in the distance
    - see smth with one's own eyes
    - see smb, smth in the open doorway
    - see smth, smb clearly
    - see much in one's life
    3) видеть, встречать, посещать, навещать

    I've come to see you. — Я пришел навестить вас.

    Can I see the manager? — Могу я видеть управляющего? /Могу я поговорить с управляющим?

    It's a long time since I saw you last. — Я вас давно не видел/давно не встречал. /Мы давно не виделись.

    - see a doctor
    - go to see smb
    - come to see smb
    4) сознавать, считать, понимать, узнавать выяснять

    Let me see. — Дайте мне подумать секунду.

    I don't see why he said so. — Я не понимаю, почему он так сказал.

    I don't see anything funny about it. — Я не вижу в этом ничего смешного.

    Leave it to me, I'll see to it. — Предоставьте это мне, я об этом позубочусь/я за этим прослежу.

    Let's wait and see. — Поживем - увидим.

    None is so blind as he, who will not see. — Никто так не слеп, как тот, кто не желает видеть.

    Seeing is believing. — Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. /Не верь чужим ушам, а верь своим глазам.

    - see to it that everything is ready
    - see that it is done in time
    CHOICE OF WORDS:
    (1.) Русские глаголы смотреть, видеть соответствуют английским глаголам to see, to look и to watch, которые различаются по характеру обозначаемого действия. Глагол to see smb, smth обозначает использование способности зрения - увидеть/видеть кого-либо, что-либо, в том числе и зрелищное мероприятие; глагол to see обычно сочетается с такими существительными, как a play (a film, the first night, an actor in some play, a programme on TV). To look at smth подразумевает направленный взгляд на что-либо, кого-либо и соответствует русскому глаголу смотреть. Глагол to watch подчеркивает внимательное визуальное изучение какого-либо события, предмета или действия подразумевает заинтересованность смотрящего - (пристально) смотреть, наблюдать, следить, обычно в сочетаниях типа to watch TV (a match, a match on TV, races, figure skating, a game). (2.) See hate, v; USAGE (1.), (2.). (3.) See watch, v WAYS OF DOING THINGS: Глагол to see - в значении "видеть, увидеть" не конкретизирует действия в отличие от глаголов to spot, to sight, to catch sight of, которые, сохраняя значение глагола to see, подчеркивают характер и обстоятельства этого действия (видеть как? при каких обстоятельствах?). To catch sight of - случайно или мельком увидеть, поймать взглядом: She caught sight of her face in the mirror. Она мельком увидела в зеркале свое лицо. I just happened to catch sight of him as he was going past our office. Я заметила его, когда он проходил мимо нашего офиса. It was only when they caught sight of a police car that they realized they were in trouble. Только когда они увидели поицейскую машину, он поняли, что попались. To catch a glance/glimpse - увидеть что-либо, кого-либо на мгновение, не видя этого целиком/полностью: I can't describe him very well - I only caught a glimpse of him. Я не могу его хорошо описать, я видел его мельком - одну минуту. Every one was pushing trying to catch a glimpse, of the hero. Все толкались, пытаясь увидеть героя. To spot - засечь, заметить, увидеть, особенно то, что трудно различить: He spotted the mistake of once. Он сразу заметил/обнаружил ошибку. His deafness wasn't spotted immediately. Его глухоту не сразу обнаружили. I spotted a flaw in the material. Я разглядел дефект на ткани. She spotted the ring under her bed and reached to pick it up. Она увидела кольцо под кроватью и потянулась за ним. To sight - увидеть вдалеке, особенно то, что вы долго искали или ждали: The missing boys were sighted by a rescue helicopter. Заблудившиеся мальчики были обнаружены/замечены спасательным вертолетом. Several deer were sighted in the forest this year. В этом году в лесу были замечены олени. It was many weeks before they sighted land. Прошло несколько недель, прежде чем они увидели землю/сушу

    English-Russian combinatory dictionary > see

  • 5 difference

    n различие, отличие, несходство (1). Русские существительные различие, отличие соответствует английским difference и distinction. Difference обозначает сам факт непохожести, несходства одного объекта с другим, не уточняя того, в чем состоит это несходство и в какой мере оно определено, очевидно, ясно. Существительное distinction, как правило, указывает на ясность, очевидность той черты, свойства, часто незначительного, которое делает сравниваемые объекты несхожими. Distinction обычно употребляется в сочетаниях to make (to draw) a distinction between smth:

    It is important to make a careful distinction between these approaches to the problem — Важно тщательно различать эти два подхода к проблеме.

    The distinction between two synonyms is not always easily seen — Различие между синонимами не всегда легко увидеть.

    (2). See importance, n.

    English-Russian word troubles > difference

  • 6 difference account

    1) бирж. счет разницы (документ, направляемый членом срочной биржи клиринговой палате после зачета открытой позиции обратной операцией для окончательного расчета)
    See:

    * * *
    счет разницы: 1) документ, направляемый членом срочной биржи клиринговой палате после зачета открытой позиции обратной операцией (для окончательного расчета); 2) = over and short.
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > difference account

  • 7 difference in conditions insurance

    сокр. DIC insurance страх. страхование разницы в условиях* (дополнительное страхование, покрывающее риски, не включенные в стандартный базовый полис страхования; позволяет подбирать страховое покрытие более точно соответствующее индивидуальным нуждам страхователя; может приобретаться в виде самостоятельного полиса или включаться в виде дополнительного страхового покрытия в базовый полис; такое страхование, в частности, может использоваться транснациональными компаниями: в разных странах могут быть разные возможности для страхования рисков филиалов или подразделений компании, и для покрытия разницы между условиями полиса, который может быть приобретен в стране нахождения филиала, и условиями страхования, выбранными головной компанией, головная компания может самостоятельно осуществлять страхование разницы в условиях)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > difference in conditions insurance

  • 8 difference in limits insurance

    сокр. DIL insurance страх. страхование разницы в лимитах [страховых суммах\]* (дополнительное страхование, предназначенное для обеспечения дополнительной страховой суммы сверх базового страхового полиса; такое страхование, в частности, может использоваться транснациональными компаниями: в разных странах из-за разных требований к установлению страховых лимитов, разных подходов к оценке стоимости имущества, колебаний валют и иных причин филиалы и подразделения компании могут застраховаться на сумму меньшую, чем требуется исходя из политики головной компании в области управления рисками; в этом случае головная компания может приобрести дополнительный страховой полис, расширяющий сумму страхового покрытия)
    See:
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > difference in limits insurance

  • 9 difference account

    бирж. счет разницы (документ, направляемый членом срочной биржи клиринговой палате после зачета открытой позиции обратной операцией (для окончательного расчета))
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > difference account

  • 10 difference principle

    фил., эк. принцип дифференциации (если принять абсолютную ценность роулзианского принципа всеобщего равенства, то в экономике безоговорочное следование этому принципу может привести к более низкому уровню благосостояния, так как более талантливых людей может мотивировать к более эффективному труду возможность дополнительного дохода; поэтому допустима некоторая степень неравенства, если при этом наиболее бедным людям будет лучше, чем в ситуации полного равенства; принцип сформулирован Дж. Роулзом)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > difference principle

  • 11 difference table

    English-Russian big polytechnic dictionary > difference table

  • 12 difference table

    The English-Russian dictionary general scientific > difference table

  • 13 the difference between tweedledum and tweedledee

    почти никакой разницы; ≈ что в лоб, что по лбу [выражение первонач. относилось к двум враждующим музыкальным школам в Европе первой половины XVIII в., которые по существу почти ничем не отличались друг от друга; выражение создано поэтом Дж. Байромом (J. Byrom, 1692-1763):
    Some say, compar'd to Buononcini
    That Mynheer Handel's but a ninny;
    ‘Twixt Tweedle-dum and Tweedle-dee.’ (‘On the Feuds between Handel and Buononcini’, 1725)]; см. тж. tweedledum and tweedledee

    Although Swift could not see the difference between tweedle-dee and tweedle-dum, posterity has not shared the Dean's contempt for Handel... (W. Thackeray, ‘The English Humourists of the Eighteenth Century’, ‘Hogarth, Smollett and Fielding’) — Хотя Свифт и не видел никакой разницы между двумя враждовавшими музыкальными школами, последующие поколения не могут разделить его презрения к Генделю...

    Large English-Russian phrasebook > the difference between tweedledum and tweedledee

  • 14 to make a difference between these approaches

    to make (to see) a difference between these approaches (between these people, between age-groups) проводить/делать (видеть) различие между этими подходами (между этими людьми, между возрастными группами)

    English-Russian combinatory dictionary > to make a difference between these approaches

  • 15 exchange difference

    учет, фин. курсовая разница (разница, возникающая в результате отражения в отчетах того же количества единиц иностранной валюты по другим валютным курсам, т. е. разница в суммах валютной выручки или платежей, возникающая в результате изменения курса национальной валюты по отношению к иностранной с момента заключения сделки к моменту совершения соответствующих платежей)
    Syn:
    See:
    * * *
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > exchange difference

  • 16 contract for difference

    сокр. CFD бирж. контракт на разницу (производный финансовый инструмент, представляющий собой соглашение между двумя сторонами обменять разницу в стоимости контракта между ценой открытия и закрытия этого контракта, когда он завершится; контракт на разницу является продуктом маржинальной торговли, позволяющим инвестору получать более высокую доходность за счет предоставляемого кредитного плеча, т. е. инвестор может купить CFD, не имея полной суммы для покупки соответствующих финансовых инструментов; напр., чтобы купить акции Microsoft на сумму $10,000 клиенту будет необходим депозит размером только $1,000; прибыль в размере $1,000 дала бы 10% доходности, если бы торговались соответствующие акции, но дает 100% доходности при использовании CFD; убытки умножаются в равной степени; контракт на разницу может условно рассматриваться как покупка финансового инструмента за счет кредита; если речь идет об акциях, покупатель CFD получает все преимущества соответствующей акции, включая рост ее цены и начисление дивидендов, но оплачивает за это продавцу расходы по кредитованию; это, своего рода, заимствование денег у банка на покупку акций; инвестор получает преимущества от владения акциями, а банк получает проценты; CFD комбинирует этот процесс в одну сделку; держатели контрактов на разницу, в отличие от владельцев акций корпораций, не получают дивиденды как таковые; при торговле CFD учитывается поправка на дивиденд (dividend adjustment); корректировка происходит при наличии открытых позиций на день фиксации реестра (ex-dividend date): при открытой длинной позиции ("куплено") — сумма поправки начисляется, короткой ("продано") — списывается; базис для расчета поправки совпадает с величиной дивидендов на одну акцию)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > contract for difference

  • 17 just noticeable difference

    сокр. jnd псих. едва заметная разница* (минимально заметная для человека разница между какой-л. характеристикой двух объектов; чем больше абсолютное значение данной характеристики, тем обычно больше данный показатель)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > just noticeable difference

  • 18 negative consolidation difference

    учет отрицательная консолидационная разница [разница при слиянии\]* (возникает при покупке фирмы по цене ниже рыночной стоимости ее чистых активов; отражается в пассиве баланса)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > negative consolidation difference

  • 19 price difference

    марк., бирж. ценовая разница, различие [разница\] в ценах [курсах\], несовпадение цен (разница между ценами разных моделей, типов, марок и других сходных товаров либо разница между ценами на разных рынках или ценами, действовавшими в разное время; также разница между ценами на срочном и наличном рынках)
    Syn:
    See:
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > price difference

  • 20 status difference

    соц. несоответствие статусов (несоответствие уровней положения индивида или социальной группы в иерархических системах статусов, образуемых по различным критериям: доход, власть, престиж и т. д.; напр., при несоответствии статусов индивид обладает высоким статусом в одном из социальных подпространств при одновременном обладании низким статусным уровнем в другом подпространстве)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > status difference

См. также в других словарях:

  • see the difference — index diagnose, discern (discriminate), discriminate (distinguish) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • see the difference — …   Useful english dictionary

  • Difference engine — For the novel by William Gibson and Bruce Sterling, see The Difference Engine. The London Science Museum s difference engine, built from Babbage s design. The design has the same precision on all columns, but when calculating converging… …   Wikipedia

  • difference */*/*/ — UK [ˈdɪfrəns] / US [ˈdɪf(ə)rəns] noun Word forms difference : singular difference plural differences Get it right: difference: When you are talking about a way in which two people or things are different, use the pattern a difference in something …   English dictionary

  • see — see1 W1S1 [si:] v past tense saw [so: US so:] past participle seen [si:n] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(notice/examine)¦ 2¦(notice something is true)¦ 3¦(ability to see)¦ 4¦(find out information)¦ 5¦(in the future)¦ 6¦(where information is)¦ 7¦(understand)¦ …   Dictionary of contemporary English

  • Difference in differences — (DID) (sometimes Diff in Diffs ) is a quasi experimental technique used in econometrics that measures the effect of a treatment at a given period in time. It is often used to measure the change induced by a particular treatment or event, though… …   Wikipedia

  • Difference (philosophy) — Difference is a key concept of continental philosophy, denoting the process or set of properties by which one entity is distinguished from another within a relational field or a given conceptual system. In the Western philosophical system,… …   Wikipedia

  • Difference due to Memory — (Dm) indexes differences in neural activity during the study phase of an experiment for items that subsequently are remembered compared to items that are later forgotten. It is mainly discussed as an event related potential (ERP) effect that… …   Wikipedia

  • Difference and Repetition —   …   Wikipedia

  • Difference — Dif fer*ence, n. [F. diff[ e]rence, L. differentia.] 1. The act of differing; the state or measure of being different or unlike; distinction; dissimilarity; unlikeness; variation; as, a difference of quality in paper; a difference in degrees of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • difference — [dif′ər əns, dif′rəns] n. [ME < OFr < L differentia < differens, prp. of differre: see DIFFER] 1. condition, quality, fact, or instance of being different 2. the way in which people or things are different; esp., a determining point or… …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»