Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

(see+a+difference)

  • 1 difference

    ['difrəns]
    1) (what makes one thing unlike another: I can't see any difference between these two pictures; It doesn't make any difference to me whether you go or stay; There's not much difference between them.) διαφορά
    2) (an act of differing, especially a disagreement: We had a difference of opinion; Have they settled their differences? (= Have they stopped arguing?).) διαφωνία
    3) (the amount by which one quantity or number is greater than another: If you buy it for me I'll give you $6 now and make up the difference later.) διαφορά,υπόλοιπο
    - differentiate
    - differentiation

    English-Greek dictionary > difference

  • 2 Contrast

    subs.
    Difference: P. and V. διφορον, τό, P. διαφορά, ἡ; see Difference.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. ἀντιτιθέναι, P. ἀντιπαρατιθέναι, ἀντιπαραβάλλειν, παρατιθέναι, see Compare.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Contrast

  • 3 tell

    [tel]
    1) (to inform or give information to (a person) about (something): He told the whole story to John; He told John about it.) λέγω
    2) (to order or command; to suggest or warn: I told him to go away.) λέγω, διατάζω
    3) (to say or express in words: to tell lies / the truth / a story.) λέγω, αφηγούμαι
    4) (to distinguish; to see (a difference); to know or decide: Can you tell the difference between them?; I can't tell one from the other; You can tell if the meat is cooked by/from the colour.) διακρίνω, ξεχωρίζω, καταλαβαίνω
    5) (to give away a secret: You mustn't tell or we'll get into trouble.) μαρτυρώ την αλήθεια
    6) (to be effective; to be seen to give (good) results: Good teaching will always tell.) φέρνω αποτέλεσμα
    - telling
    - tellingly
    - telltale
    - I told you so
    - tell off
    - tell on
    - tell tales
    - tell the time
    - there's no telling
    - you never can tell

    English-Greek dictionary > tell

  • 4 discriminate

    [di'skrimineit]
    1) ((with between) to make or see a difference between: It is difficult to discriminate between real and pretended cases of poverty.) διακρίνω
    2) ((often with against) to treat a certain kind of people differently: He was accused of discriminating against women employees.) κάνω διακρίσεις

    English-Greek dictionary > discriminate

  • 5 Unlikeness

    subs.
    P. ἀνομοιότης, ἡ; see Difference.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Unlikeness

  • 6 Mark

    subs.
    Impression: P. and V. χαρακτήρ, ὁ, τύπος, ὁ, V. χάραγμα, τό.
    Mark on the body: P. and V. χαρακτήρ, ὁ (Eur., El. 572).
    Marks of blows: P. ἴχνη πληγῶν (Plat., Gorg. 524C).
    Brand: P. ἔγκαυμα, τό.
    Scar: P. and V. οὐλή, ἡ, V. σήμαντρον, τό:see also Wound.
    The attack that the disease made on the ( sufferers) extremities left its mark: P. τῶν ἀκρωτηρίων ἀντίληψις αὐτοῦ (τοῦ κακοῦ) ἐπεσημαίνεν (Thuc. 2, 49).
    Object at which one aims: P. and V. σκοπός, ὁ.
    Beside the mark: P. ἔξω τοῦ πράγματος, Ar. and P. ἔξω τοῦ λόγου.
    To the mark: P. πρὸς λόγον.
    There is a difference between speaking much and speaking to the mark: V. χωρὶς τό τʼ εἰπεῖν πολλὰ καὶ τὰ καίρια (Soph., O.C. 808).
    A man of mark: use adj., P. εὐδόκιμος, ἀξιόλογος; see Famous.
    Make one's mark: Ar. and P. εὐδοκιμεῖν.
    Be wide of the mark: see Err.
    ——————
    v. trans.
    Brand: Ar. and P. στίζειν.
    Scratch: V. χαράσσειν.
    Marked, scarred: V. ἐσφραγισμένος (perf. part. of σφραγίζειν).
    Set a mark on: P. and V. ἐπισημαίνειν (τινί), P. ἐνσημαίνεσθαι (τινί τι); see stamp.
    Wound: P. and V. τραυματίζειν, τιτρώσκειν.
    Notice: P. and V. νοῦν ἔχειν πρός (dat. or acc.), ἐπισκοπεῖν, ἐννοεῖν (or mid.), νοεῖν (or mid.), Ar. and P. προσέχειν (dat.), προσέχειν τὸν νοῦν (dat.). Absol.. P. and V. ἐνδέχεσθαι; see Notice.
    He found himself marked down for slaughter: P. αὑτὸν ηὗρεν ἐγγεγραμμένον κτείνειν (Thuc. 1, 132).
    Mark off, appoint: P. ἀποδεικνύναι.
    Mark out ( by boundaries): P. and V. ὁρίζειν (or mid.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Mark

  • 7 Remove

    v. trans.
    Carry away: P. and V. ποφέρειν.
    Shift, transfer: P. and V. μεθιστναι, μεταφέρειν, V. μεταίρειν; see Transfer.
    Remove from home: P. and V. νιστναι, ἐξανιστναι, ποικίζειν, V. φιδρεσθαι; see Banish.
    Take away: P. and V. φαιρεῖν (or mid.), ναιρεῖν, παραιρεῖν (or mid.), ἐξαιρεῖν (or mid.); see Withdraw.
    Strip off: P. περιαιρεῖν.
    Remove (feelings, etc.): P. and V. ἐξαιρεῖν, P. διαλύειν, V. παίρειν.
    Put an end to: P. and V. παύειν, καθαιρεῖν, ναιρεῖν, λειν, Ar. and P. καταλειν, διαλειν.
    Put out of the way: P. and V. πεξαιρεῖν, φανίζειν, P. ἐκποδὼν ποιεῖσθαι.
    Help to remove: V. συνεξαιρεῖν (acc.).
    Remove secretly (from place of danger, etc.): P. and V. πεκτθεσθαι, πεκπέμπειν, ἐκκλέπτειν, ἐκκομίζεσθαι, P. ὑπεκκομίζειν, V. πεκλαμβνειν, πεκσώζειν; see Rescue.
    Help to remove: P. συνεκκομίζειν (τινά τινι).
    V. intrans. Change one's dwelling: P. μετανίστασθαι, ἀπανίστασθαι, Ar. and P. νοικίζεσθαι, μεταχωρεῖν, P. and V. μεθίστασθαι, V. μετοικεῖν.
    ——————
    subs.
    Distance, difference: P. ἀπόστασις, ἡ.
    Being many removes distant in relationship to Archiades: P. πολλοστὸς εἰς τὴν τοῦ Ἀρχιάδου συγγένειαν προσήκων (Dem. 1086).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Remove

  • 8 differentiate

    [-'renʃieit]
    1) (to see or be able to tell a difference (between): I cannot even differentiate a blackbird and a starling.) διακρίνω
    2) ((with between) to treat differently: She does not differentiate between her two children although one is adopted.) κάνω διακρίσεις

    English-Greek dictionary > differentiate

  • 9 Distinction

    subs.
    Difference: P. διαφορά, ἡ. P. and V. διφορον, τό.
    Distinction of meaning: P. διαίρεσις τῶν ὀνομάτων (Plat., Prot. 358A).
    Power of distinguishing: P. and V. διάγνωσις, ἡ.
    Separation: P. χωρισμός, ὁ.
    Honour: P. and V. τιμή, ἡ, ἀξίωμα, τό, δόξα, ἡ; see Honour, Fame.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Distinction

  • 10 Diversity

    subs.
    Variety: P. ποικιλία, ἡ; see Variety.
    Difference: P. διαφορά, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Diversity

  • 11 Indifferent

    adj.
    P. and V. ῥᾴθυμος, Ar. and P. μελής.
    Indifferent to, heedless of: P. ἀμελής (gen.) ὀλιγωρός (gen.), V. ἄφροντις (gen.), (Eur., frag.).
    Calm, peaceful: P. and V. ἀπράγμων.
    Be indifferent, v.: P. καταρρᾳθυμεῖν.
    Make no difference: P. and V. οὐ διαφέρειν, V. ἀμφιδεξίως ἔχειν (Æsch., frag.).
    Be indifferent to: see disregard. Callous, adj.: P. and V. ἀμβλύς, νάλγητος.
    Calm: P. and V. ἥσυχος, ἡσυχαῖος, P. ἡσύχιος.
    Poor in quality: P. and V. φαῦλος, μέτριος, φλαῦρος, εὐτελής.
    It is indifferent to me whether you desire to praise or blame me: V. σὺ δʼ αἰνεῖν εἴτε με ψέγειν θέλεις ὁμοῖον (Æsch., Ag. 1403).
    It is indifferent to me: P. and V. οὔ μοι μέλει.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Indifferent

  • 12 Margin

    subs.
    Edge: P. χεῖλος, τό; see Edge.
    Border line: P. and V. ὅρος, ὁ, P. μεθόρια, τά (Xen.).
    met., surplus: Ar. and P. περιουσία, ἡ.
    Difference: P. and V. διφορον, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Margin

См. также в других словарях:

  • see the difference — index diagnose, discern (discriminate), discriminate (distinguish) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • see the difference — …   Useful english dictionary

  • Difference engine — For the novel by William Gibson and Bruce Sterling, see The Difference Engine. The London Science Museum s difference engine, built from Babbage s design. The design has the same precision on all columns, but when calculating converging… …   Wikipedia

  • difference */*/*/ — UK [ˈdɪfrəns] / US [ˈdɪf(ə)rəns] noun Word forms difference : singular difference plural differences Get it right: difference: When you are talking about a way in which two people or things are different, use the pattern a difference in something …   English dictionary

  • see — see1 W1S1 [si:] v past tense saw [so: US so:] past participle seen [si:n] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(notice/examine)¦ 2¦(notice something is true)¦ 3¦(ability to see)¦ 4¦(find out information)¦ 5¦(in the future)¦ 6¦(where information is)¦ 7¦(understand)¦ …   Dictionary of contemporary English

  • Difference in differences — (DID) (sometimes Diff in Diffs ) is a quasi experimental technique used in econometrics that measures the effect of a treatment at a given period in time. It is often used to measure the change induced by a particular treatment or event, though… …   Wikipedia

  • Difference (philosophy) — Difference is a key concept of continental philosophy, denoting the process or set of properties by which one entity is distinguished from another within a relational field or a given conceptual system. In the Western philosophical system,… …   Wikipedia

  • Difference due to Memory — (Dm) indexes differences in neural activity during the study phase of an experiment for items that subsequently are remembered compared to items that are later forgotten. It is mainly discussed as an event related potential (ERP) effect that… …   Wikipedia

  • Difference and Repetition —   …   Wikipedia

  • Difference — Dif fer*ence, n. [F. diff[ e]rence, L. differentia.] 1. The act of differing; the state or measure of being different or unlike; distinction; dissimilarity; unlikeness; variation; as, a difference of quality in paper; a difference in degrees of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • difference — [dif′ər əns, dif′rəns] n. [ME < OFr < L differentia < differens, prp. of differre: see DIFFER] 1. condition, quality, fact, or instance of being different 2. the way in which people or things are different; esp., a determining point or… …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»