Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(se+fâcher

  • 1 fâcher

    vt., mettre en colère, irriter: afèshî (St-Paul-Cha.) ; fâshî (Albanais.001, Annecy.003, Leschaux, Saxel.002, Thônes.004, Villards-Thônes.028), fâstyé (Giettaz), fâtyé (Chambéry.025), pp. => Fâché ; érêhî (Leschaux), éryé (025), éryî (Arvillard). - E.: Plaisanter.
    A1) se fâcher, se mettre en colère, s'irriter, (contre qq.): se fâshî (apré kâkon) vp. (001,002,003,004,028).
    A2) être fâcher fâché // brouillé: étre in frai < être en froid> (028).
    A3) être fâcher fâché // en colère fâcher contre qq.: ê-n avai apré kâkon <en avoir après qq.> (001).
    Fra. Il lui en voulait beaucoup: é l'ê-n avai grou apré (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > fâcher

  • 2 Fächer

    'fɛçər
    m
    Fächer
    ̣ cher ['fεç3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-s, ->
    éventail Maskulin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Fächer

  • 3 Fächer der Wanderungen

    éventail de divagation; éventail divagant

    Deutsch-Französisch Wörterbuch für Geographie > Fächer der Wanderungen

  • 4 рассердить

    fâcher vt, mettre vt en colère

    рассерди́ть отца́ — fâcher son père

    * * *
    v
    gener. donner de l'ombrage à, mettre en colère, porter ombrage à (qn), outrer

    Dictionnaire russe-français universel > рассердить

  • 5 сердить

    fâcher vt, mettre vt en colère
    * * *
    v
    1) gener. fâcher, mécontenter, irriter
    2) liter. chiffonner

    Dictionnaire russe-français universel > сердить

  • 6 сердити

    fâcher

    Українська-французький словник > сердити

  • 7 злить

    fâcher vt, faire enrager qn; agacer vt ( животное)
    * * *
    v
    1) gener. donner des boutons à (qn) (кого-л.), enrager, faire enrager (qn), faire maronner (qn) (кого-л.), faire rager, mettre (qn) en boule (кого-л.), mettre (qn) à ressaut, chauffer à blanc (qn)
    2) colloq. faire grimper (qn) (кого-л.), filer des boutons à (qn) (кого-л.), faire bisquer
    3) liter. (кого-л.) mettre en boîte

    Dictionnaire russe-français universel > злить

  • 8 разгневать

    fâcher vt, mettre vt en colère, courroucer vt
    * * *
    v
    gener. courroucer, donner de l'ombrage à, porter ombrage à (qn)

    Dictionnaire russe-français universel > разгневать

  • 9 разозлить

    fâcher vt, mettre vt en colère, irriter vt; faire enrager qn
    * * *
    v
    1) gener. faire déborder (qn) (кого-л.), mettre (qn) en rogne (кого-л.), mettre en fureur, émouvoir la bile à (qn) (кого-л.)
    2) colloq. faire bisquer

    Dictionnaire russe-français universel > разозлить

  • 10 обозлить

    fâcher vt, irriter vt

    Dictionnaire russe-français universel > обозлить

  • 11 أحمش

    fâcher; exciter; exaspérer; endiabler; courroucer

    Dictionnaire Arabe-Français > أحمش

  • 12 أحنق

    fâcher; exaspérer; endiabler; courroucer; courroucé

    Dictionnaire Arabe-Français > أحنق

  • 13 rozjuszać

    fâcher

    Słownik Polsko-Francuski > rozjuszać

  • 14 rozjuszyć

    fâcher

    Słownik Polsko-Francuski > rozjuszyć

  • 15 chifañ

    fâcher

    Dictionnaire Breton-Français > chifañ

  • 16 incitiĝi

    fâcher

    Dictionnaire espéranto-français > incitiĝi

  • 17 koleriĝi

    fâcher

    Dictionnaire espéranto-français > koleriĝi

  • 18 malamikigi

    fâcher

    Dictionnaire espéranto-français > malamikigi

  • 19 irascor

    īrascor, īrasci, īrātus sum - intr. - [st2]1 [-] se mettre en colère, se fâcher, s'irriter, s'emporter, s'indigner, en vouloir à qqn. [st2]2 [-] devenir furieux, être déchaîné (en parl. des éléments).    - irasci alicui (in aliquem): se fâcher contre qqn.    - irasci alicui rei (in aliquam rem): se fâcher contre qqch.    - irasci graviter alicui: avoir contre qqn un violent ressentiment.    - irasci amicis, Cic. Phil. 8, 5: s'emporter contre ses amis.    - irasci admonitioni, Quint. 2, 6, 3: s'offenser d'une réprimande.    - remittimus hoc tibi ne nostram vicem irascaris, Liv. 34, 32, 6: nous ne permettons pas que tu te fâches pour nous.    - noli irascier, Plaut. Capt. 4, 2, 60: ne te fâche pas.    - irasci de nihilo, Plaut. Truc. 4, 2, 56: se fâcher pour un rien.    - irasci nihil, Gell. 19, 12, 10: ne se fâcher de rien.    - nolo irascaris, si libere dixero, Phaed.: pardonne, si je parle franchement.    - pelago ventus irascitur, Petr. 104: le vent est déchaîné contre la mer.    - voir iratus.
    * * *
    īrascor, īrasci, īrātus sum - intr. - [st2]1 [-] se mettre en colère, se fâcher, s'irriter, s'emporter, s'indigner, en vouloir à qqn. [st2]2 [-] devenir furieux, être déchaîné (en parl. des éléments).    - irasci alicui (in aliquem): se fâcher contre qqn.    - irasci alicui rei (in aliquam rem): se fâcher contre qqch.    - irasci graviter alicui: avoir contre qqn un violent ressentiment.    - irasci amicis, Cic. Phil. 8, 5: s'emporter contre ses amis.    - irasci admonitioni, Quint. 2, 6, 3: s'offenser d'une réprimande.    - remittimus hoc tibi ne nostram vicem irascaris, Liv. 34, 32, 6: nous ne permettons pas que tu te fâches pour nous.    - noli irascier, Plaut. Capt. 4, 2, 60: ne te fâche pas.    - irasci de nihilo, Plaut. Truc. 4, 2, 56: se fâcher pour un rien.    - irasci nihil, Gell. 19, 12, 10: ne se fâcher de rien.    - nolo irascaris, si libere dixero, Phaed.: pardonne, si je parle franchement.    - pelago ventus irascitur, Petr. 104: le vent est déchaîné contre la mer.    - voir iratus.
    * * *
        Irascor, irasceris, pen. cor. iratus sum, irasci. Terent. Se irer, Se courroucer, Se despiter.
    \
        Celer irasci. Horat. Prompt et soubdain à se courroucer.
    \
        Irascor tibi istud dictum. Plaut. Je suis courroucé contre toy que tu as dict ceste parolle.
    \
        Irasci vicem alicuius. Liu. Estre marri de sa fortune et inconvenient, Prendre melancholie pour le faict d'autruy.
    \
        Irascor quod sim euocatus. Pli. iunior. Je suis marri que, etc.
    \
        Irascuntur admonitioni. Quintil. Se courroucent contre ceulx qui les admonnestent.

    Dictionarium latinogallicum > irascor

  • 20 subirascor

    sŭbīrascor, īrasci - intr. - se fâcher (un peu), avoir un mouvement d'humeur.    - subirasci quod: se fâcher de ce que.    - subirasci alicui rei: se fâcher à propos de qqch.
    * * *
    sŭbīrascor, īrasci - intr. - se fâcher (un peu), avoir un mouvement d'humeur.    - subirasci quod: se fâcher de ce que.    - subirasci alicui rei: se fâcher à propos de qqch.
    * * *
        Subirascor, subirasceris, subiratus sum, subirasci. Cic. Se courroucer aucunement et quelque peu.

    Dictionarium latinogallicum > subirascor

См. также в других словарях:

  • fâcher — [ faʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1442 mot région. « dégoûter »; lat. pop. °fasticare, de fastidiare, class. fastidire « éprouver du dégoût » → fastidieux 1 ♦ Vx Affecter d un sentiment pénible. ⇒ affliger, attrister, 1. chagriner, contrarier …   Encyclopédie Universelle

  • Fächer — sind unstreitig eine Erfindung der Frauen südlicher Länder. Sie bestanden ursprünglich aus Baumblättern oder Federbüschen und dienten dazu, das Antlitz gegen die Sonne zu schützen und ihm frische Luft zuzuwehen. Vielen Antheil an ihrer… …   Damen Conversations Lexikon

  • Fächer-Waldsänger — (Euthlypis lachrymosa) Systematik Klasse: Vögel (Aves) Ordnung …   Deutsch Wikipedia

  • Fächer (Begriffsklärung) — Fächer steht für Fächer, Modeaccesoir Rheinischer Fächer in der Linguistik Fächer Diagramm in der Funktechnik Der Fächer, Drama von Goldoni Siehe auch: Schwemmfächer Torpedofächer  Wiktionary: Fächer – Bedeutungserklärungen,… …   Deutsch Wikipedia

  • Fächer- und Speerfische — Weißer Marlin (Tetrapturus albidus) Systematik Klasse: Strahlenflosser (Actinopterygii) …   Deutsch Wikipedia

  • Fächer — Fächer, Geräte verschiedener Konstruktion, die seit alter Zeit bei vielen Völkerschaften im Gebrauch sind, um sich Kühlung zuzufächeln oder zufächeln zu lassen. Die einfachsten F. bestehen aus einem Stiel, an dem ein Baumblatt, im Süden und in… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Fächer — Fächer: Der Fächer kam im 17. Jh. unter der frz. Bezeichnung éventail (zu frz. vent »Wind«) nach Deutschland, erhielt hier aber noch im selben Jahrhundert den Namen des ähnlichen federbesteckten Feueranfachers der Küche. Frühnhd. focher, focker… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Fächer [1] — Fächer, 1) (Fächel), Geräth, bes. in heißen Ländern gebraucht, um das Gesicht gegen die Sonne zu schützen, od. sich frische Luft zuzuwehen (letzteres sind die sogenannten Winterfächer); besteht jetzt meist aus 8–12 dünnen, 8–16 Zoll langen, an… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Fächer [2] — Fächer, Orden vom, gestiftet 1744 von Louise Ulrike, Gemahlin des Königs Adolf Friedrich von Schweden, geb. Prinzessin von Preußen; anfangs erhielten ihn nur die Hofdamen, später auch Herren am Hofe. Die Devise La raison fait ma valeur, la… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Fächer — Fächer, Stäbchengestelle aus Holz, Schildpatt, Elfenbein mit Bezug aus Baumblättern, Papier, Federn, Taft, Gaze u. dgl.; früher fest, seit dem 17. Jahrh. meist zusammenfaltbar. – Vgl. Buß (1904) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Fächer — Fächer, Geräth zur Abkühlung, in Europa aus einer dreieckigen Fläche bestehend, welche zusammengelegt werden kann. Nach dieser Form sind mehrere Naturgegenstände benannt, z.B. Fächerpalme, Fächerflügler etc …   Herders Conversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»