-
1 Sacar
apsuña. Es general para todas las cosas, pero todos los verbos de llevar compuestos con la partícula -su, significan lo mismo y con más propiedad: irsuña, äsuña, &c. -
2 Sacar a bailar
Wayñuqaña. 3 -qi. Kirkhit'äña. -
3 Sacar a plaza el mal que uno hizo
Jutuwawi, walawi ätuña.Vocabulario Spanish-Aymara > Sacar a plaza el mal que uno hizo
-
4 Sacar algo con la punta del pie
Takusuña, t'ikutusnäña.Vocabulario Spanish-Aymara > Sacar algo con la punta del pie
-
5 Sacar algo de un manojo
Jusk'usuña. -
6 Sacar alguna gran piedra de lo hondo de la tierra con barreta o palo
Wanqusuña.Vocabulario Spanish-Aymara > Sacar alguna gran piedra de lo hondo de la tierra con barreta o palo
-
7 Sacar arriba algún licor haciendo que salga
Jawisuwaña, phallusuwaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Sacar arriba algún licor haciendo que salga
-
8 Sacar bocados con garfios o tenazas
Achusu achusuña.Vocabulario Spanish-Aymara > Sacar bocados con garfios o tenazas
-
9 Sacar carne o chuño de la olla para comer
Jayt'usuña.Vocabulario Spanish-Aymara > Sacar carne o chuño de la olla para comer
-
10 Sacar clavo o estaca golpeando
Ch'akusuña, liq'usuña. -
11 Sacar con la punta de alguna cosa
Junsuña, p'it'usuña.Vocabulario Spanish-Aymara > Sacar con la punta de alguna cosa
-
12 Sacar de duda
Pawnaqawi armäña, jaytäña. -
13 Sacar de la boca la coca mascada
Jachusuña, jaqhusuña.Vocabulario Spanish-Aymara > Sacar de la boca la coca mascada
-
14 Sacar de tasa
Tasatha jusq'uña. -
15 Sacar derramando
Warusuña, qhallusuña, jukhusuña. -
16 Sacar dibujo o traslado
Jamuraña, jamuqaña. -
17 Sacar el hato envuelto y cosas que la persona se carga
Q'iphusuña.Vocabulario Spanish-Aymara > Sacar el hato envuelto y cosas que la persona se carga
-
18 Sacar el hato o ropa de alguna casa
Jutuwaña, tawqusuña.Vocabulario Spanish-Aymara > Sacar el hato o ropa de alguna casa
-
19 Sacar el hilo cuando van tramando o tejiendo
Qipa jiskhusuña.Vocabulario Spanish-Aymara > Sacar el hilo cuando van tramando o tejiendo
-
20 Sacar el niño o la niña con mucha fiesta como antiguamente hacían con muchas supersticiones
Sukullu vel wampaña apsuña.Vocabulario Spanish-Aymara > Sacar el niño o la niña con mucha fiesta como antiguamente hacían con muchas supersticiones
См. также в других словарях:
sacar — verbo transitivo 1. Poner o llevar (una persona) [a una persona o una cosa] fuera [del lugar en que estaba]: El niño sacó la mano por la ventanilla. El comprador sacó el dinero de … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sacar — (Quizá del gót. sakan, pleitear). 1. tr. Poner algo fuera del lugar donde estaba encerrado o contenido. 2. Quitar, apartar a alguien o algo del sitio o condición en que se halla. Sacar al niño de la escuela. [m6]Sacar de un apuro. 3. Aprender,… … Diccionario de la lengua española
Sacar — may refer to:* Sacar, editor of About Woman , a compilation of writings by Sri Nolini Kanta Gupta * Sacar (personal name), a biblical name * Sacar (charity), a charity in Bradford, United Kingdom, dedicated to support people with Asperger… … Wikipedia
sacar — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: sacar sacando sacado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. saco sacas saca sacamos sacáis sacan … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Sacar — Sa car, n. See {Saker}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
sacar- — Elemento prefijo del lat. «sacchӑrum», azúcar, empleado en palabras cultas. * * * altsacar , sacari , sacaro /alt ► Prefijos procedentes del l. saccharum , proc. del gr. sákcharon, azúcar … Enciclopedia Universal
săcar — săcár, săcári, s.m. (înv.) 1. persoană care făcea sau vindea saci. 2. cărător de saci; hamal (în port). Trimis de blaurb, 20.11.2006. Sursa: DAR … Dicționar Român
sacar — de sacou de um punhal … Dicionario dos verbos portugueses
sacar — v. tr. 1. Tirar à força; arrancar; extrair. 2. Fazer sair. 3. Lucrar; auferir. 4. Ser sacador de (letra de câmbio). • v. intr. 5. Tirar com violência, puxar por … Dicionário da Língua Portuguesa
sacar — sacar, ing obs. ff. saker2, sacring … Useful english dictionary
SACAR — (Del germ. sakan, pleitear.) ► verbo transitivo 1 Poner una cosa fuera del lugar donde estaba metida u oculta: ■ sacó la espada de la funda; saca la vajilla del armario. SINÓNIMO retirar ANTÓNIMO meter 2 Obtener o conseguir una cosa: ■ no sacamos … Enciclopedia Universal