-
1 riverbero
riverbero s.m. (fis.) ( di suono) reverberation; echo*; (di luce, calore) reverberation, reflection; ( bagliore) glare; (meteor.) blink: riverbero della luce, del calore, reflection of light, of heat; (metall.) forno a riverbero, reverberatory furnace; lume a riverbero, reverberator; proteggiti gli occhi dal riverbero, protect your eyes from the glare // di riverbero, indirectly: colpire di riverbero, to hit indirectly.* * *[ri'vɛrbero]sostantivo maschile reverberation* * *riverbero/ri'vεrbero/sostantivo m.reverberation. -
2 riverbero sm
[ri'vɛrbero] -
3 riverbero
sm [ri'vɛrbero] -
4 riflesso
1. past part vedere riflettere2. m reflection( gesto istintivo) reflex (movement)ho agito di riflesso it was a reflex action, I did it automatically* * *riflesso1 s.m.1 reflection: riflesso del ghiaccio, iceblink; il riflesso dell'acqua, the reflection of the water; i riflessi della luce, del calore, the reflections of light, of heat; il riflesso della luna sul lago, the reflection of the moon in the lake2 (fig.) influence, reflection, effect, consequence: i riflessi positivi di un avvenimento, the positive effects (o consequences) of an event; spero che l'accaduto non provochi riflessi negativi, I hope that what has happened will not have negative repercussions; le leggi dovrebbero essere un riflesso della volontà del popolo, laws should be a reflection of the people's will // di riflesso, as a consequence: il marito è molto noto e di riflesso lo è anche lei, her husband is very famous and as a consequence so is she; l'azienda è in crisi e di riflesso ci sono stati licenziamenti, the firm is going through a crisis and consequently there have been some lay-offs // per riflesso, indirectly: sapere qlco. per riflesso, to hear of sthg. indirectly (o in a roundabout way)4 (med.) reflex: riflesso condizionato, innato, conditioned, inborn reflex; alzarmi quando entra è quasi un riflesso condizionato, (fig.) it's almost a conditioned reflex for me to get up when she comes in; riflesso del ginocchio, knee-jerk; il dottore mi provò i riflessi, the doctor tested my reflexes; ha riflessi pronti, he has quick reflexes.riflesso2 agg.1 reflex, reflected: calore riflesso, reflected heat; luce riflessa, reflected light: brillare di luce riflessa, (fig.) to bask in s.o.'s reflected glory3 (bot.) reflexed.* * *[ri'flesso] riflesso (-a)1. ppSee:2. agg(immagine) reflected, (atto) reflex attr3. sm1) (di luce) reflection, (di capelli: naturale) light, (artificiale) highlight, (fig : ripercussione) effect, repercussion2) Fisiologia reflex* * *[ri'flɛsso] Isostantivo maschile1) (riverbero) reflection2) fisiol. reflexavere buoni -i — to have quick o good reflexes
3) fig. (ripercussione) repercussion4) (sfumatura)5) di riflesso as a consequence, as a result•II 1.participio passato riflettere2.1) fis. [raggio, suono, luce] reflected3) fisiol. reflex* * *riflesso1/ri'flεsso/sostantivo m.1 (riverbero) reflection3 fig. (ripercussione) repercussion4 (sfumatura) capelli castani con -i rossicci brown hair with red highlights; fogliame dai -i argentati foliage with a silvery shimmer5 di riflesso as a consequence, as a resultriflesso condizionato conditioned reflex (anche fig.).————————riflesso2/ri'flεsso/II aggettivo1 fis. [raggio, suono, luce] reflected2 (rispecchiato) immagine -a reflection3 fisiol. reflex. -
5 riparare
1. v/t ( proteggere) protect (da from)( aggiustare) repairun torto make up for2. v/i escape* * *riparare1 v.tr.1 ( proteggere) to protect, to shelter; to shield, to screen: riparare dal freddo, dal sole, dalla pioggia, dal vento, to protect (o to shelter) from the cold, from the sun, from the rain, from the wind; un maglione che ripara dal freddo, a sweater that protects (one) from the cold; le tende riparano la stanza dalla luce, the curtains protect the room from the light; quegli alberi riparano la casa dal vento, those trees shield (o screen) the house from the wind; questi occhiali riparano gli occhi dal riverbero della neve, these goggles shield your eyes from the glare of the snow; i motociclisti indossano i caschi per ripararsi la testa, motorcyclists wear crash helmets to protect their heads2 ( aggiustare) to repair, to mend; (mecc.) to repair, to fix; (mar.) to refit: l'automobile deve essere riparata, the car needs to be repaired; riparare un muro, un guasto, to repair a wall, a breakdown; riparare una scarpa, to repair (o to mend) a shoe; riparare un vestito, to mend a dress // far riparare una sveglia, to have (o to get) an alarm clock mended3 ( porre rimedio a, rimediare) to redress, to rectify, to make* amends for (sthg.); ( risarcire) to indemnify, to compensate, to pay*: riparare un'ingiustizia, to redress a grievance (o to rectify an injustice); riparare un'offesa, to make amends for an insult; riparare un torto, to right (o to redress) a wrong; riparare un danno, ( risarcirlo) to pay (o to indemnify for) damages // riparare un esame, to repeat (o to resit) an examination◆ v. intr. ( porre rimedio) to remedy (sthg.), to make* up (for sthg.); to redress (sthg.): riparare un inconveniente, to remedy (o to put right) a defect; riparare a una perdita, to make up for a loss // riparare a un danno, ( risarcirlo) to pay (o to indemnify for) damages // se hai sbagliato dovrai riparare, if you've made a mistake you'll have to rectify (o to correct) it.◘ ripararsi v.rifl. ( difendersi) to protect oneself: porto il cappotto per ripararmi dal freddo, I wear an overcoat to protect myself from the cold; riparare dalla pioggia, to shelter from the rain; alzò le braccia per riparare dai colpi, he raised his arms to protect (o to shield) himself from the blows.riparare2 v. intr. ( rifugiarsi) to take* shelter, to take* refuge; to take* cover; to repair (to a place): ripararono in una caverna, they took shelter (o cover) in a cave; ripararono in Francia, they repaired to France.* * *[ripa'rare]1. vt1) (aggiustare) to repair2)riparare (da) — to protect (from)3)4) Scol2. vi* * *I 1. [ripa'rare]verbo transitivo1) (proteggere) to protect, to screen, to shelter, to shield (da from)2) (aggiustare) to fix, to mend, to repair [auto, giocattolo, orologio, scarpe, tetto]3) (porre rimedio a) to redress [ errore]; to redress, to right [ torto]; to rectify [ malefatta]4) scol. colloq. = in the previous secondary school system, to sit an exam in September on subjects that the student did not pass in June2.3.riparare a — to repair, to atone [errore, sgarbo]
II [ripa'rare]- rsi dalla pioggia — to keep out of the rain, to take refuge o shelter from rain
* * *riparare1/ripa'rare/ [1]1 (proteggere) to protect, to screen, to shelter, to shield (da from)2 (aggiustare) to fix, to mend, to repair [auto, giocattolo, orologio, scarpe, tetto]4 scol. colloq. = in the previous secondary school system, to sit an exam in September on subjects that the student did not pass in June(aus. avere) riparare a to repair, to atone [errore, sgarbo]III ripararsi verbo pronominale(proteggersi) to protect oneself, to shelter (da from); - rsi dalla pioggia to keep out of the rain, to take refuge o shelter from rain; portava un cappello per -rsi gli occhi dal sole she wore a hat to screen her eyes from the sun.————————riparare2/ripa'rare/ [1] -
6 suola
f sole* * *suola s.f.3 ( di rotaia) flange4 (mar.) sole.* * *['swɔla]sostantivo femminile sole••* * *suola/'swɔla/sostantivo f.sole; scarpe con la suola di gomma rubber soled shoes\essere duro come una suola to be as tough as old boots. -
7 luminello
luminello s.m. (riverbero del sole) glare.
См. также в других словарях:
riverbero — /ri vɛrbero/ s.m. [der. di riverberare ]. 1. a. [il riverberare o il riverberarsi, con riferimento a effetti luminosi o sonori] ▶◀ riflessione, (non com.) riverberamento, riverberazione, [con riferimento a effetti sonori] rimbombo. b. (estens.)… … Enciclopedia Italiana
riverbero — ri·vèr·be·ro s.m. 1. CO il riverberare, il riverberarsi; la luce, il calore o il suono che si riverberano: il riverbero dell acqua colpita dal sole, il riverbero del sole mi acceca, riverbero della sabbia, dell asfalto Sinonimi: 2barbaglio,… … Dizionario italiano
riverbero — {{hw}}{{riverbero}}{{/hw}}s. m. 1 Riflesso luminoso: riverbero del Sole | Di –r, di riflesso (anche fig.). 2 Calore che irraggia la sera da muri, strade o altri corpi lungamente battuti dal Sole. 3 Disco concavo di metallo per far riverberare la… … Enciclopedia di italiano
riverbero — pl.m. riverberi … Dizionario dei sinonimi e contrari
riverbero — s. m. 1. riflesso, riverberazione, riverberamento (raro) □ irradiazione □ rifrazione, diffusione, ripercussione □ (mus.) delay (ingl.) 2. calore … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
riverberare — ri·ver·be·rà·re v.tr. e intr. (io rivèrbero) 1a. v.tr. CO irradiare, riflettendo luce o calore: la neve riverbera i raggi del sole Sinonimi: riflettere. 1b. v.tr. BU ripercuotere un suono Sinonimi: riflettere. 2. v.tr. OB abbacinare, abbagliare 3 … Dizionario italiano
riverberazione — /riverbera tsjone/ s.f. [dal lat. tardo reverberatio onis l atto di ripercuotere ]. 1. [il riverberare o il riverberarsi, con riferimento a effetti luminosi o sonori] ▶◀ [➨ riverbero (1. a)]. 2. (estens.) [effetto del riverberare, cioè la luce o… … Enciclopedia Italiana
Markbass — Dieser Artikel wurde aufgrund inhaltlicher und/oder formaler Mängel auf der Qualitätssicherungsseite des Portals Wirtschaft eingetragen. Du kannst helfen, indem Du die dort genannten Mängel beseitigst oder Dich an der Diskussion beteiligst.… … Deutsch Wikipedia
abbagliare — ab·ba·glià·re v.tr. AU 1. accecare momentaneamente per troppa luce: i fari dell auto mi hanno abbagliato, una lampada che abbaglia gli occhi; anche ass., splendere, mandare forti bagliori: riverbero che abbaglia Sinonimi: accecare. 2a. fig.,… … Dizionario italiano
accecare — ac·ce·cà·re v.tr., v.intr. (io accèco) AD 1. v.tr., rendere cieco, privare della vista Sinonimi: cavare gli occhi. 2. v.tr., estens., abbagliare, abbacinare: essere accecato dal sole, dal riverbero Sinonimi: abbacinare. 3. v.tr., fig., offuscare … Dizionario italiano
barbaglio — 1bar·bà·glio s.m. CO 1. splendore abbagliante, improvviso o ripetuto: il barbaglio del lampo, i barbagli delle vetrate Sinonimi: bagliore. 2. barlume; anche fig.: un barbaglio di luce, di verità {{line}} {{/line}} DATA: ca. 1360. ETIMO: der. di… … Dizionario italiano