Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

(rind)

  • 61 Sussex

    Sussex [ˈsʌsıks] s ZOOL
    1. Sussex(rind) n
    2. Sussex n (eine Hühnerrasse)
    Suss. abk HIST Sussex (frühere Grafschaft in Südengland, jetzt aufgeteilt in West Sussex und East Sussex)

    English-german dictionary > Sussex

  • 62 syringe

    1. noun
    Spritze, die; see also academic.ru/36411/hypodermic">hypodermic 1.
    2. transitive verb
    spritzen; ausspritzen [Ohr]
    * * *
    [si'rin‹] 1. noun
    (an instrument for sucking up and squirting out liquids, sometimes having a needle for giving injections.) die Spritze
    2. verb
    (to clean or wash eg ears using a syringe.) ausspritzen
    * * *
    sy·ringe
    [sɪˈrɪnʤ, AM səˈ-]
    I. n MED Spritze f
    II. vt MED
    to \syringe sth etw [aus]spülen
    * * *
    [sI'rIndZ] (MED)
    1. n
    Spritze f
    2. vt
    (aus)spülen
    * * *
    syringe [sıˈrındʒ; ˈsır-]
    A s MED und TECH Spritze f
    B v/t
    1. (ein)spritzen
    2. jemandem die Ohren ausspritzen:
    syringe sb’s ears
    3. eine Pflanze etc ab-, bespritzen
    C v/i spritzen
    * * *
    1. noun
    Spritze, die; see also hypodermic 1.
    2. transitive verb
    spritzen; ausspritzen [Ohr]
    * * *
    n.
    Spritze -n f.

    English-german dictionary > syringe

  • 63 syringes

    syringes [sıˈrındʒiːz; ˈsır-] pl von academic.ru/72970/syrinx">syrinx

    English-german dictionary > syringes

  • 64 syrinx

    syrinx [ˈsırıŋks] pl -inges [sıˈrındʒiːz; ˈsır-], -inxes s
    1. ANAT eustachische Röhre
    2. MYTH Syrinx f, Pan-, Hirtenflöte f
    3. enger Felsengang (in ägyptischen Grabmälern)

    English-german dictionary > syrinx

  • 65 tenderloin

    ten·der·loin
    [ˈtendəlɔɪn, AM -dɚ-]
    n no pl Filet nt, Lendenstück nt
    * * *
    ['tendəlɔɪn]
    n
    Lendenstück nt
    * * *
    tenderloin s zartes Lendenstück (vom Rind oder Schwein)
    * * *
    n.
    Filet -s n.

    English-german dictionary > tenderloin

  • 66 Thuringia

    Thu·rin·gia
    [θjʊəˈrɪnʤiə, AM θʊˈrɪnʤiə]
    n Thüringen nt
    * * *
    [TjUə'rIndZIə]
    n
    Thüringen nt
    * * *
    Thuringia [θjʊəˈrındʒıə; θjʊˈr-; US auch θʊˈr-] s Thüringen n
    * * *
    n.
    Thüringen n.

    English-german dictionary > Thuringia

  • 67 zest

    noun
    1) (lit. or fig.) Würze, die
    2) (gusto) Begeisterung, die

    zest for living — Lebenslust, die

    * * *
    [zest]
    (keen enjoyment: She joined in the games with zest.) der Genuß
    * * *
    [zest]
    1. (enthusiasm, energy) Eifer m
    he approaches every task with a boundless \zest er geht mit Feuereifer an jede Aufgabe heran
    \zest for life Lebensfreude f, Lebenslust f
    to do sth with \zest etw begeistert [o mit Begeisterung] tun
    2. (stimulation) [An]reiz m, Würze f
    to add some \zest to sth Schwung in etw akk bringen
    3. (rind) Schale f
    lemon/lime/orange \zest Zitronen-/Limonen-/Orangenschale f
    * * *
    [zest]
    n
    1) (= enthusiasm) Begeisterung f

    he hasn't got much zester hat keinen Schwung

    2) (in style, of food etc) Pfiff m (inf), Schwung m

    add zest to your meals with...! — geben Sie Ihren Gerichten Pfiff mit...! (inf)

    3) (= lemon etc peel) Zitronen-/Orangenschale f
    * * *
    zest [zest]
    A s
    1. Würze f (auch fig):
    add zest to sth einer Sache Würze oder Reiz verleihen
    2. GASTR ( besonders geriebene) (Orangen- oder Zitronen) Schale
    3. fig (for) Genuss m, Geschmack m, Freude f (an dat), Begeisterung f (für), Schwung m:
    zest for living Lebensfreude
    B v/t würzen (auch fig)
    * * *
    noun
    1) (lit. or fig.) Würze, die
    2) (gusto) Begeisterung, die

    zest for living — Lebenslust, die

    * * *
    n.
    Lust ¨-e f.

    English-german dictionary > zest

  • 68 Friesland

    Frie·sian
    [ˈfri:ziən]
    n BRIT, AUS
    Fries·land
    [ˈfri:zlənd]
    n SA [holstein-]friesisches Rind
    * * *
    ['friːslənd]
    n
    Friesland nt

    English-german dictionary > Friesland

  • 69 chuck steak

    n Schulterstück nt vom Rind

    English-german dictionary > chuck steak

  • 70 lemon peel

    ˈlem·on peel, ˈlem·on rind
    n Zitronenschale f
    * * *
    n.
    Zitronenschale f.

    English-german dictionary > lemon peel

  • 71 silverside

    ˈsil·ver·side
    n no pl BRIT, AUS FOOD Stück vom Rind, das vom oberen, äußeren Teil der Keule geschnitten wird

    English-german dictionary > silverside

  • 72 chuck

    [tʃʌk] n
    1) ( playful touch) Stups m ( fam)
    to give sb a \chuck under the chin jdm einen Stups unters Kinn geben ( fam)
    2) ( NBrit) (fam: term of endearment) Schnuckelchen nt ( fam), Schnucki nt ( fam)
    3) ( holding device) Spannfutter nt
    4) ( beef cut) Schulterstück nt vom Rind vt
    1) (fam: throw)
    to \chuck sth etw schmeißen ( fam)
    to \chuck sb mit jdm Schluss machen ( fam)
    to \chuck sb jdn stupsen ( fam)
    to \chuck sb under the chin jdm einen Stups unters Kinn geben
    4) (fam: give up)
    to \chuck sth job etw [hin]schmeißen ( fam)

    English-German students dictionary > chuck

  • 73 chuck steak

    Schulterstück nt vom Rind

    English-German students dictionary > chuck steak

  • 74 cut

    [kʌt] n
    1) ( act) Schnitt m;
    to make a \cut [in sth] [in etw akk] einen Einschnitt machen
    2) ( slice) of meat Stück nt; of bread Scheibe f, Schnitte f;
    sirloin is the most expensive \cut of beef die Lende ist das teuerste Stück vom Rind;
    cold \cuts Aufschnitt m
    3) ( trim) Schnitt m;
    her hair was in need of a \cut ihre Haare mussten geschnitten werden
    4) ( fit) [Zu]schnitt m; of shirt, trousers Schnitt m
    5) ( wound) Schnittwunde f, Schnitt m;
    deep \cut tiefe Schnittwunde;
    to get a \cut sich akk schneiden;
    where'd you get that \cut? wo hast du dich denn da geschnitten? ( fam)
    6) ( insult) Beleidigung f (at für +akk)
    7) (fam: due) [An]teil m;
    when am I going to get my \cut? wann bekomme ich meinen Anteil?
    8) ( decrease) Senkung f, Herabsetzung f;
    \cut in emissions Abgasreduzierung f;
    \cut in interest rates Zinssenkung f;
    \cut in prices Preissenkung f, Ermäßigung f;
    \cut in production Produktionseinschränkung f;
    \cut in staff Personalabbau m;
    to take a \cut eine Kürzung hinnehmen;
    many people have had to take a \cut in their living standards viele Menschen mussten sich mit einer Einschränkung ihres Lebensstandards abfinden
    \cuts pl Kürzungen fpl, Streichungen fpl;
    budget \cuts Haushaltskürzungen fpl;
    to make \cuts in the budget Abstriche am Etat machen
    10) ( abridgement) Schnitt m, Streichung f;
    to make a \cut in a film eine Szene aus einem Film herausschneiden;
    to make \cuts Streichungen vornehmen
    11) (Am) ( truancy) Schwänzen nt kein pl ( fam)
    to have a \cut schwänzen ( fam)
    to give the ball a \cut den Ball anschneiden
    PHRASES:
    the \cut and thrust of sth das Spannungsfeld einer S. gen;
    to be a \cut above sb/ sth jdm/etw um einiges überlegen sein adj
    1) ( removed) abgeschnitten;
    ( sliced) bread [auf]geschnitten;
    \cut flowers Schnittblumen fpl
    2) ( fitted) glass, jewel geschliffen interj film
    \cut! Schnitt! vt <-tt-, cut, cut>
    1) ( slice)
    to \cut sth etw schneiden;
    did you already \cut some bread? hast du schon etwas Brot aufgeschnitten?;
    to \cut a hole in sth ein Loch in etw akk schneiden;
    to \cut sth to pieces [or shreds] etw zerstückeln;
    to \cut sth in[to] several pieces etw in mehrere Teile zerschneiden;
    how can I \cut this cake in two pieces? wie kann ich diesen Kuchen halbieren?;
    to \cut sb/ sth free jdn/etw losschneiden;
    ( from wreck) jdn/etw herausschneiden;
    to \cut sth loose etw losschneiden;
    to \cut sth open etw aufschneiden;
    to \cut sb sth [or sth for sb] jdm [o für jdn] etw schneiden;
    could you \cut me a slice of bread? könntest du mir eine Scheibe Brot abschneiden?;
    to \cut sth with sth etw mit etw dat schneiden
    2) ( sever)
    to \cut sth etw durchschneiden;
    she nearly \cut an artery with the new hedge-trimmer sie durchtrennte fast eine Arterie mit der neuen elektrischen Heckenschere
    3) ( trim)
    to \cut sth etw [ab]schneiden;
    to \cut one's fingernails sich dat die Fingernägel schneiden;
    to \cut flowers Blumen abschneiden;
    to \cut the grass den Rasen mähen;
    to \cut sb's hair jdm die Haare schneiden;
    to have [or get] one's hair \cut sich dat die Haare schneiden lassen
    4) ( injure)
    to \cut oneself/sb [with sth] sich/jdn [mit etw dat] schneiden;
    I've \cut my hand on that glass ich habe mir die Hand an diesem Glas geschnitten;
    he \cut his head open er hat sich den Kopf aufgeschlagen
    5) ( clear)
    to \cut sth road, tunnel etw bauen; ditch, trench etw graben;
    they're planning to \cut a road right through the forest sie planen, eine Straße mitten durch den Wald zu schlagen;
    to \cut a swath through sth eine Bahn durch etw akk schneiden
    6) ( decrease)
    to \cut sth etw senken [o herabsetzen] [o reduzieren];
    they should \cut class sizes to 30 die Klassengröße sollte auf 30 Schüler verringert werden;
    to \cut costs die Kosten senken;
    to \cut one's losses weitere Verluste vermeiden;
    to \cut overtime die Überstunden reduzieren;
    to \cut prices die Preise herabsetzen [o senken];
    to \cut wages die Löhne kürzen;
    to \cut sth by sth etw um etw akk kürzen [o reduzieren];
    our company is \cutting its workforce by 20 per cent unsere Firma baut 20% ihres Personals ab
    7) ( break)
    to \cut sth etw unterbrechen;
    they \cut our supply lines sie schnitten uns unsere Versorgungslinien ab
    8) ( abridge)
    to \cut a film einen Film kürzen;
    to \cut short <-> sth etw abbrechen;
    to \cut sb short jdn unterbrechen, jdm ins Wort fallen
    9) ( remove)
    to be \cut from the team aus dem Team entfernt werden;
    to \cut a scene in a film eine Szene aus einem Film herausschneiden
    10) ( miss)
    to \cut sth etw auslassen;
    she decided to \cut some of her meetings sie entschied sich, einige ihrer Treffen nicht wahrzunehmen;
    to \cut a class [or lesson] / school eine [Unterrichts]stunde/die Schule schwänzen ( fam)
    to \cut the motor [or engine] den Motor abstellen
    to \cut sth behaviour etw [unter]lassen;
    to \cut the cackle (Brit, Aus) ( hum) auf den Punkt kommen;
    to \cut the crap (sl) mit der Scheiße aufhören ( derb)
    to \cut a diamond einen Diamanten schleifen
    to \cut a corner [too sharply] eine Kurve [zu scharf] schneiden
    15) to \cut a tooth einen Zahn bekommen, zahnen
    to \cut the cards die Karten abheben
    to \cut a record/CD eine Platte/CD aufnehmen
    to \cut and paste sth etw ausschneiden und einfügen
    to \cut sth etw schneiden
    to \cut the ball den Ball [an]schneiden
    PHRASES:
    to \cut capers (dated) Luftsprünge machen;
    to \cut the cheese (Am) ( fam) einen fahren lassen ( derb)
    you should \cut your coat according to your cloth ( Brit) ( prov) man muss sich akk nach der Decke strecken ( prov)
    to be \cut from the same cloth aus dem gleichen Holz geschnitzt sein;
    to \cut corners schnell und kostengünstig arbeiten;
    to \cut a fine [or quite a] figure [or ( Brit) dash] (dated) eine gute Figur machen;
    to \cut the ground from under sb's feet jdm den Boden unter den Füßen wegziehen;
    to \cut no [or very little] ice with sb keinen Eindruck auf jdn machen;
    to be so thick that you can \cut it with a knife zum Zerreißen gespannt sein;
    the tension was so thick in the air that you could \cut it with a knife die Atmosphäre war zum Zerreißen gespannt;
    to \cut off one's nose to spite one's face sich akk ins eigene Fleisch schneiden;
    to \cut sb to the quick [or heart] jdn ins Mark treffen;
    to \cut sb some slack (Am) mit jdm nachsichtig sein;
    to \cut a long story short der langen Rede kurzer Sinn, um es kurz zu machen;
    to \cut one's teeth [or eye-teeth] [on sth] sich dat die ersten Sporen [mit etw dat] verdienen;
    to \cut sb dead jdn schneiden;
    today in the store Martha \cut me dead heute im Supermarkt hat Martha mich keines Blickes gewürdigt;
    to \cut it [or things] [a bit] fine [or close] [ein bisschen] knapp kalkulieren;
    to [not] \cut it [or (Am a.) the mustard] [k]ein hohes Niveau erreichen vi <-tt-, cut, cut>
    1) ( slice) knife schneiden
    2) ( slice easily) material sich akk schneiden lassen
    to \cut over a field eine Abkürzung über ein Feld nehmen; see also cut across 2, cut over, cut through 3
    4) cards abheben;
    to \cut for dealer den Geber auslosen
    5) (Am) (fam: push in)
    to \cut [in line] sich akk vordrängeln;
    to \cut in front of sb sich akk vor jdn drängeln;
    no \cutting! nicht drängeln!
    to \cut and paste ausschneiden und einfügen
    7) ( withdraw)
    to \cut loose from sth sich akk von etw dat trennen
    PHRASES:
    to \cut to the chase (Am) ( fam) auf den Punkt kommen;
    to \cut both [or two] ways eine zweischneidige Sache sein;
    to \cut loose (Am, Aus) alle Hemmungen verlieren;
    she really \cuts loose when she dances sie tobt sich beim Tanzen richtig aus;
    to \cut and run Reißaus nehmen, sich akk aus dem Staub machen

    English-German students dictionary > cut

  • 75 Friesian

    Frie·sian [ʼfri:ziən] n
    (Brit, Aus), Fries·land [ʼfri:zlənd] n
    (SA)
    [holstein-]friesisches Rind

    English-German students dictionary > Friesian

  • 76 Friesland

    Frie·sian [ʼfri:ziən] n
    (Brit, Aus), Fries·land [ʼfri:zlənd] n
    (SA)
    [holstein-]friesisches Rind

    English-German students dictionary > Friesland

  • 77 lemon peel

    'lem·on peel n, 'lem·on rind n
    Zitronenschale f

    English-German students dictionary > lemon peel

  • 78 red meat

    dunkles Fleisch (wie Rind, Lamm und Reh)

    English-German students dictionary > red meat

  • 79 silverside

    'sil·ver·side n
    (Brit, Aus) food Stück vom Rind, das vom oberen, äußeren Teil der Keule geschnitten wird

    English-German students dictionary > silverside

  • 80 sirloin

    sir·loin [ʼsɜ:lɔɪn, Am ʼsɜ:r-] n
    Lendenfilet nt, Lendenstück nt (vom Rind)

    English-German students dictionary > sirloin

См. также в других словарях:

  • Rind — Rind …   Deutsch Wörterbuch

  • Rind (¡Oh — Rind (¡Oh, Mi Diosa!) Saltar a navegación, búsqueda Rind リンド (Rind) Sexo Femenino Primera aparición Manga tomo 24 Anime Episodio 23 ¡Oh, mi diosa! …   Wikipedia Español

  • Rind — bezeichnet: Hausrind, ein vom Wildrind domestiziertes Haustier Rinder, eine Gattungsgruppe der biologischen Familie Bovidae Rindfleisch Rind (Riesin) ist eine Gestalt aus der nordischen Mythologie Rind ist der Familienname folgender Personen:… …   Deutsch Wikipedia

  • Rind — may refer to:*peel (fruit) *Pork rind *Rind (giantess), a giantess in Norse mythology *Rind, Armenia, also Rrind *Rind et al. (1998), a controversial study on child sexual abuse *Rind (tribe), a tribe in Baluchistan *Dalgarven Mill, Scotland… …   Wikipedia

  • Rind — (r[imac]nd), n. [AS. rind bark, crust of bread; akin to OHG. rinta, G. rinde, and probably to E. rand, rim; cf. Skr. ram to end, rest.] The external covering or coat, as of flesh, fruit, trees, etc.; skin; hide; bark; peel; shell. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rind — (Ochs, hierzu Tafel »Rinder I und II« und »Rinderrassen«, mit Textbeilage: Rassen des Hausrindes), Gattung (Bos L.) oder Unterfamilie (Bovina) der paarzehigen Huftiere aus der Familie der Horntiere (Cavicornia), große Tiere von schwerfälliger… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Rind — était une princesse Scandinave, la fille du Roi Billing et la maitresse d’Odin. Le Dieu, pour la courtise, la fit tomber mystérieusement malade et vint à elle lui procurer des soins déguisés en Vecha, une vieille guérisseuse. En lui donnant un… …   Mythologie nordique

  • Rind — Rind, v. t. To remove the rind of; to bark. [R.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rind — Saltar a navegación, búsqueda En la mitología nórdica, Rind o Rindr es una giganta que vive en Vestsalir[1] y dio a Odín un hijo llamado Vali el cual sería el encargado de vengar la muerte de Baldr, según es relatado en Baldrs draumar, Edda… …   Wikipedia Español

  • rind — [ raınd ] noun count or uncount 1. ) the outer skin of a fruit such as a lemon or orange: Add the grated rind of a lemon. 2. ) the hard outer edge of BACON or some types of cheese. You do not usually eat the rind …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Rind — Sn std. (8. Jh.), mhd. rint, ahd. (h)rind, as. hrīth Stammwort. Aus wg. * hrendaz n. Rind , auch in ae. hrīđer, afr. hrēther, hrīther. Daneben mit Schwundstufe ae. hrӯđer, mndl. rund, mndd. runt, ront. Vermutlich als Hornträger zu dem Wort Horn… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»