-
1 ricomporsi
2) принимать спокойный вид; приходить в себя, успокаиваться -
2 ricomporsi
сущ.общ. воссоединяться, принимать спокойный вид, реорганизоваться, приходить в себя, успокаиваться -
3 ricomporre
ricomporre v.tr.1 (opera letteraria, musicale) to rewrite*: ricomporre una sinfonia, una poesia, to rewrite a symphony, a poem2 ( rimettere insieme) to reassemble; (tip.) to reset*, to recompose: (tip.) ricomporre una linea, to reset a line; ricomporre una macchina, to reassemble a machine; scomporre e ricomporre un puzzle, to break up and redo a jigsaw puzzle3 ( ricostruire) to reconstruct: ricomporre una sequenza di eventi, to reconstruct a sequence of events; ricomporre le fasi del processo, to reconstruct the stages of a process // ricomporre il viso, to recompose one's features.◘ ricomporsi v.rifl. to recover oneself, to recover one's composure.* * *1. [rikom'porre]vb irreg vt1) (viso, lineamenti) to recompose2) Tip to reset2. vr (ricomporsi)to compose o.s., regain one's composure* * *[rikom'porre] 1.verbo transitivo1) (comporre di nuovo) to recompose, to rewrite* [ lettera]; to piece together, to reassemble [ puzzle]2) tip. to reset*3) tel. to redial [ numero]4) fig.5) (appianare) to smooth out, to settle [ lite]2.verbo pronominale ricomporsi to compose oneself* * *ricomporre/rikom'porre/ [73]1 (comporre di nuovo) to recompose, to rewrite* [ lettera]; to piece together, to reassemble [ puzzle]2 tip. to reset*3 tel. to redial [ numero]4 fig. ricomporre il viso to compose one's face5 (appianare) to smooth out, to settle [ lite]II ricomporsi verbo pronominaleto compose oneself. -
4 (to) compose
(to) compose /kəmˈpəʊz/v. t.3 (tipogr.) comporre7 atteggiare a compostezza ( il viso, ecc.); ricomporre: to compose one's features, ricomporsi in viso● to compose oneself, calmarsi; controllarsi; ricomporsi. -
5 (to) compose
(to) compose /kəmˈpəʊz/v. t.3 (tipogr.) comporre7 atteggiare a compostezza ( il viso, ecc.); ricomporre: to compose one's features, ricomporsi in viso● to compose oneself, calmarsi; controllarsi; ricomporsi. -
6 compose
[kəm'pəʊz] 1.1) letter. mus. comporre, scrivere2) (arrange) disporre [painting, elements of work]4) (constitute)to be composed of — essere composto di, consistere di
5) tip. comporre2.verbo intransitivo mus. tip. comporre3.to compose oneself — calmarsi, ricomporsi
* * *[kəm'pəuz]1) (to form by putting parts together: A word is composed of several letters.) comporre2) (to write (eg music, poetry etc): Mozart began to compose when he was six years old.) comporre3) (to control (oneself) after being upset.) calmarsi•- composed- composer
- composition
- composure* * *[kəm'pəʊz] 1.1) letter. mus. comporre, scrivere2) (arrange) disporre [painting, elements of work]4) (constitute)to be composed of — essere composto di, consistere di
5) tip. comporre2.verbo intransitivo mus. tip. comporre3.to compose oneself — calmarsi, ricomporsi
-
7 ricomporre
непр. vt1) снова составлять, вновь соединять ( разрозненные части чего-либо)3) восстанавливать; воссоединятьricomporre un fatto — восстановить факт4) полигр. перебирать, набирать заново5) реорганизовывать, перестраивать•Syn: -
8 ricomporre
ricompórre* vt 1) снова составлять, вновь соединять( разрозненные части чего-л) 2) сочинять заново; перерабатывать (сочинение, произведение) 3) восстанавливать; воссоединять ricomporre un fatto -- восстановить факт 4) tip перебирать, набирать заново 5) реорганизовывать, перестраивать ricomporre il governo -- переформировать правительство, реорганизовать кабинет ricompórsi 1) реорганизоваться 2) принимать спокойный вид; приходить в себя, успокаиваться -
9 ricomporre
ricompórre* vt 1) снова составлять, вновь соединять ( разрозненные части чего-л) 2) сочинять заново; перерабатывать (сочинение, произведение) 3) восстанавливать; воссоединять ricomporre un fatto — восстановить факт 4) tip перебирать, набирать заново 5) реорганизовывать, перестраивать ricomporre il governo — переформировать правительство, реорганизовать кабинет ricompórsi 1) реорганизоваться 2) принимать спокойный вид; приходить в себя, успокаиваться -
10 воссоединяться
vgener. ricomporsi, ricongiungersi, riunificarsi, riunirsi -
11 принимать спокойный вид
vgener. ricomporsiUniversale dizionario russo-italiano > принимать спокойный вид
-
12 приходить в себя
v1) gener. rifarsi, rimettersi, ripieno, risentirsi, risorgere, riaversi, ricomporrsi, ricomporsi, rinvivire, riprendersi, risensarsi2) obs. risensare -
13 реорганизоваться
-
14 успокаиваться
несов.см. успокоиться* * *vgener. pacificarsi, persuadere, rabbonaciarsi, racchetarsi, rasserenarsi, serenarsi, abbonacciarsi (тж. перен.), abbonirsi, acquietarsi, ammansarsi, applacidirsi, attutirsi (о боли), calmarsi, mitigarsi, placarsi, quietarsi, rabbonirsi, racconsolarsi, rassicurarsi, ricomporrsi, ricomporsi, rimettersi, tranquillizzarsi -
15 contegno sm
[kon'teɲɲo](comportamento) behaviour Brit, behavior Am, (atteggiamento) attitudeavere o tenere un contegno esemplare — to behave perfectly
ha assunto un contegno poco simpatico nei nostri confronti — he assumed a rather unpleasant attitude towards us
darsi un contegno — (ostentare disinvoltura) to act nonchalant, (ricomporsi) to pull o.s. together
-
16 composure
[kəm'pəʊʒə(r)]nome calma f., padronanza f. (di sé), (auto)controllo m.* * *[-ʒə]noun (calmness: I admired her composure.) calma, compostezza* * *composure /kəmˈpəʊʒə(r)/n. [u]calma; compostezza; padronanza di sé: to recover one's composure, ricomporsi.* * *[kəm'pəʊʒə(r)]nome calma f., padronanza f. (di sé), (auto)controllo m. -
17 ♦ (to) gather
♦ (to) gather /ˈgæðə(r)/A v. t.1 ammassare; cogliere; raccogliere; radunare; mettere insieme; fare il raccolto di; chiamare a raccolta; fare appello a: to gather flowers [fruit], cogliere fiori [frutta]; to gather one's things, radunare le proprie cose; The race start had gathered a small crowd, la partenza della corsa aveva fatto radunare una piccola folla; to gather wheat, fare il raccolto del grano; to gather one's energies, chiamare a raccolta (o fare appello a) tutte le proprie energie2 acquistare; assumere; prendere: The car gathered speed, l'automobile ha acquistato velocità; to gather strength [volume], acquistare forza [prendere corpo, crescere di volume]; to gather information, assumere informazioni; to gather courage, prendere coraggio; to gather one's breath, prendere fiato3 dedurre; desumere; capire; arguire: From what he said, I gathered that his request had been denied, dalle sue parole arguii che la sua domanda era stata respinta4 raccogliere le pieghe di ( un abito); plissettare; increspare; pieghettare: to gather a skirt at the waist, increspare una gonna alla vitaB v. i.1 accumularsi; assembrarsi; raccogliersi; radunarsi; addensarsi: A crowd quickly gathered at the scene of the accident, una folla si è assembrata subito sul luogo dell'incidente; to gather round sb., radunarsi intorno a q.● ( di malato) to gather colour [strength], riacquistare il colorito [le forze] □ (agric.) to gather crops, fare il raccolto □ (fig.) to gather dust, prendere la polvere; essere inutilizzato □ to gather grapes, vendemmiare □ to gather ground, guadagnare terreno □ (agric.) to gather in, raccogliere e riporre ( cereali) □ to gather oneself (together), raccogliersi ( per uno sforzo); concentrarsi; ( anche) ricomporsi □ to gather taxes, riscuotere imposte □ to gather one's thoughts, raccogliere i propri pensieri; raccogliersi □ to gather up, raccogliere; mettere insieme; riunire; chiamare a raccolta: to gather up the pieces of st., raccogliere i pezzi di qc. □ to gather up into a ball, appallottolarsi □ (naut.) to gather way, prendere l'abbrivo. -
18 (to) re-collect
(to) re-collect /ri:kəˈlɛkt/A v. t.rimettere insieme; radunare nuovamenteB v. i.● to re-collect one's courage, riprendere coraggio; farsi animo □ to re-collect one's thoughts, raccogliere le idee □ to re-collect one's strength, raccogliere le forze □ to re-collect oneself, ricomporsi; riaversi: She started crying, but then recollected herself, si è messa a piangere, ma poi si è ricomposta. -
19 (to) recompose
(to) recompose /ri:kəmˈpəʊz/v. t.ricomporre ( anche tipogr.)● to recompose oneself, ricomporsi ( anche fig.)recompositionn. [uc]ricomposizione. -
20 recover
[rɪ'kʌvə(r)] 1.1) (get back) recuperare, ritrovare [money, vehicle]; riprendere [ territory]; (from water) ripescare, ritrovare [body, wreck]to recover one's sight, strength — recuperare la vista, le forze
2) (recoup) recuperare [ costs]; ottenere [ loan]; farsi rimborsare [ taxes]; rifarsi di [ losses]; dir. ottenere il risarcimento di [ damages]2.1) [ person] (from illness) rimettersi, ristabilirsi ( from dopo); (from defeat, mistake) riprendersi ( from da)2) econ. [economy, shares, currency] essere in ripresa3) dir. vincere una causa* * *1) (to become well again; to return to good health etc: He is recovering from a serious illness; The country is recovering from an economic crisis.) rimettersi, riprendersi2) (to get back: The police have recovered the stolen jewels; He will recover the cost of the repairs through the insurance.) recuperare3) (to get control of (one's actions, emotions etc) again: The actor almost fell over but quickly recovered (his balance).) ritrovare, recuperare•- recovery* * *recover /rɪˈkʌvə(r)/n.( scherma) il rimettersi in guardia.♦ (to) recover /rɪˈkʌvə(r)/A v. t.1 recuperare; riacquistare: to recover stolen goods, recuperare la refurtiva; to recover lost ground, riguadagnare terreno; to recover one's strength, recuperare le forze; to recover one's losses, rifarsi delle perdite; to recover sb. 's affection, riacquistare l'affetto di q.; to recover one's balance, ritrovare l'equilibrio; to recover one's breath, riprendere fiato; to recover one's voice, ritrovare la voce; to recover consciousness, riprendere conoscenza; to recover one's composure, ricomporsi; to recover land from the sea, bonificare terreni strappandoli al mare; He recovered the use of his arm after the stroke, ha riacquistato l'uso del braccio dopo l'ictus2 (leg.) ottenere ( dal tribunale): to recover damages, ottenere il risarcimento dei danni; to recover costs, ottenere il rimborso delle spese legaliB v. i.1 ristabilirsi; guarire: He recovered quickly after the operation, si è ristabilito velocemente dopo l'operazione; to recover from a bad cold, guarire da un brutto raffreddore2 riprendersi ( da una brutta esperienza): She never fully recovered from the shock, non si è mai ripresa completamente dallo shock3 (fin., econ.: dell'economia, ecc.) essere in ripresa: Industrial production is recovering, la produzione industriale è in ripresa● to recover oneself, tornare in séFALSI AMICI: to recover non significa ricoverare. NOTA D'USO: - recover o re-cover?-* * *[rɪ'kʌvə(r)] 1.1) (get back) recuperare, ritrovare [money, vehicle]; riprendere [ territory]; (from water) ripescare, ritrovare [body, wreck]to recover one's sight, strength — recuperare la vista, le forze
2) (recoup) recuperare [ costs]; ottenere [ loan]; farsi rimborsare [ taxes]; rifarsi di [ losses]; dir. ottenere il risarcimento di [ damages]2.1) [ person] (from illness) rimettersi, ristabilirsi ( from dopo); (from defeat, mistake) riprendersi ( from da)2) econ. [economy, shares, currency] essere in ripresa3) dir. vincere una causa
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ricomporsi — ri·com·pór·si v.pronom.intr. (io mi ricompóngo) CO ritornare in possesso delle proprie facoltà: ricomporsi dopo una forte emozione | assumere un atteggiamento, una posa più composta; rimettersi a posto nell aspetto o negli abiti, riordinarsi:… … Dizionario italiano
scomporre — /skom por:e/ [der. di comporre, col pref. s (nel sign. 1)] (coniug. come porre ). ■ v. tr. 1. a. [ridurre alle parti costitutive: s. una libreria ] ▶◀ (non com.) disassemblare, disfare, smontare. ◀▶ assemblare, comporre, montare, ricostruire,… … Enciclopedia Italiana
spaccare — spaccare1 v. tr. [der. di impaccare, per sostituzione del pref. s a in 1] (io spacco, tu spacchi, ecc.), non com. [tirare fuori da un pacco: s. la merce ] ▶◀ spacchettare. ‖ scartare. ◀▶ confezionare, imballare, impaccare, impacchettare.… … Enciclopedia Italiana
coattazione — co·at·ta·zió·ne s.f. TS med. il ricomporsi di due ossa fratturate o lussate {{line}} {{/line}} DATA: 1830. ETIMO: dal lat. tardo coaptatiōne(m) propr. unione, armonia , der. di coaptāre unire, ricomporre … Dizionario italiano
rappezzarsi — rap·pez·zàr·si v.pronom.intr. (io mi rappèzzo) BU 1. con rif. a una situazione critica o sim., aggiustarsi, risolversi; ricomporsi 2. riconciliarsi, rappacificarsi; anche rec … Dizionario italiano
reintegrarsi — re·in·te·gràr·si v.pronom.intr. (io mi reìntegro) 1. CO di qcn., reinserirsi, tornare a far parte di un determinato ambiente o gruppo: si è reintegrato nella sua famiglia; reintegrarsi nella società, nell ambiente lavorativo Sinonimi:… … Dizionario italiano
riassettarsi — ri·as·set·tàr·si v.pronom.intr. (io mi riassètto) CO ricomporsi nella persona o negli abiti … Dizionario italiano
ricomposi — ri·com·pó·si pass.rem. → ricomporre, ricomporsi … Dizionario italiano
ricomposto — ri·com·pó·sto p.pass., agg. → ricomporre, ricomporsi … Dizionario italiano
rimarginarsi — ri·mar·gi·nàr·si v.pronom.intr. (io mi rimàrgino) CO 1. richiudersi formando una cicatrice: la ferita si è rimarginata, stenta a rimarginarsi Sinonimi: cicatrizzare, cicatrizzarsi, guarire, richiudersi, rimarginare. 2. fig., lenirsi 3. fig.,… … Dizionario italiano
riordinarsi — ri·or·di·nàr·si v.pronom.intr. (io mi riórdino) CO mettersi in ordine, ricomporsi nella persona: prima di uscire devo riordinarmi un po ; anche v.pronom.tr.: riordinarsi i capelli … Dizionario italiano