-
21 reißen
n; -s, kein Pl.1. tearing etc.; reißen3. umg. (Rheuma) rheumatics Pl., Am. rheumatiz* * *to tear; to rend; to tug; to jolt; to jerk; to rip; to pull* * *Rei|ßen ['raisn]nt -s,no pl2) (inf = Gliederreißen) ache* * *1) split2) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) wear3) (to make or get a hole or tear in by pulling, tearing etc: He ripped his shirt on a branch; His shirt ripped.) rip4) (to pull suddenly and sharply: She yanked the child out of the mud.) yank* * *Rei·ßen1<-s>[ˈraisn̩]Rei·ßen2<-s>[ˈraisn̩]nt kein pl (veraltend fam) achewas stöhnst du so, hast du wieder das \Reißen im Rücken? why are you groaning like that, is your back aching again?* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) tearjemandem etwas aus den Händen/Armen reißen — snatch or tear something from somebody's hands/arms
jemanden aus seinen Gedanken reißen — (fig.) awaken somebody rudely from his/her thoughts
eine Welle riss ihn zu Boden — a wave knocked him to the ground
jemanden in die Tiefe reißen — drag somebody down into the depths
[innerlich] hin und her gerissen sein od. werden — (fig.) be torn [two ways]
5)etwas an sich reißen — (fig.) seize something
7) (Leichtathletik)2.die Latte/eine Hürde reißen — knock the bar down/knock a hurdle over
unregelmäßiges intransitives Verb1) mit sein < paper, fabric> tear, rip; <rope, thread> break, snap; < film> break; < muscle> tearwenn alle Stricke od. Stränge reißen — (fig.) if all else fails
2) (ziehen)an etwas (Dat.) reißen — pull at something
3) (Leichtathletik) bring the bar down/knock the hurdle over3.1) tear oneself/itself (aus, von from)2) (ugs.): (sich bemühen um)sie reißen sich um die Eintrittskarten — they are scrambling to or fighting each other to get tickets
* * *reißen; reißt, riss, ist oder hat gerissenA. v/t (hat)sich (dat)der Sturm riss mir den Hut vom Kopf the gale tore ( oder whipped) the hat from my headjemanden zu Boden reißen drag sb to the ground;das Lenkrad nach rechts reißen wrench the steering to the right;der Fluss riss das Haus einfach mit sich the river simply swept the house away;zehn Skifahrer wurden von der Lawine mit in den Tod gerissen the avalanche swept ten skiers to their deaths3. (beschädigen) tear, rip;sich (dat)einen Splitter in den Finger reißen get a splinter into one’s finger;sich (dat)ein Loch in die Hose reißen tear a hole in one’s trousers (US pants)4. fig:aus dem Schlaf gerissen werden be rudely awakened;aus seinen Illusionen gerissen werden come down to earth with a bump umg;die Macht an sich reißen seize power;sie war hin und her gerissen she couldn’t make up her mind; (war begeistert) she was thrilled to bits (US pieces) umg;das reißt mich nicht gerade vom Hocker umg I can’t say I’m thrilled, it’s nothing to write home about; → Witz, Zote etc5. Raubtier: (töten) killB. v/t & v/i (hat) SPORT Gewichtheben: lift in the snatch; Hochsprung, Pferdesport: knock off the bar;C. v/ider Film/Schnürsenkel ist gerissen the film tore/the shoelace broke;da riss ihm die Geduld his patience snapped ( oder gave out [on him]);jetzt reißt mir aber gleich der Geduldsfaden my patience is running out2. (hat) (zerren):D. v/r:sich um einen Fußballer/Filmstar reißen try to outbid one another to get a footballer/film star (US moviestar);ich reiße mich nicht darum, ihn kennen zu lernen I’m not exactly dying to get to know him* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) tearsich (Dat.) ein Loch in die Hose reißen — tear or rip a hole in one's trousers
jemandem etwas aus den Händen/Armen reißen — snatch or tear something from somebody's hands/arms
sich (Dat.) die Kleider vom Leibe reißen — tear one's clothes off
jemanden aus seinen Gedanken reißen — (fig.) awaken somebody rudely from his/her thoughts
3) (werfen, ziehen)[innerlich] hin und her gerissen sein od. werden — (fig.) be torn [two ways]
5)etwas an sich reißen — (fig.) seize something
2.die Latte/eine Hürde reißen — knock the bar down/knock a hurdle over
unregelmäßiges intransitives Verb1) mit sein <paper, fabric> tear, rip; <rope, thread> break, snap; < film> break; < muscle> tearwenn alle Stricke od. Stränge reißen — (fig.) if all else fails
2) (ziehen)an etwas (Dat.) reißen — pull at something
3) (Leichtathletik) bring the bar down/knock the hurdle over3.1) tear oneself/itself (aus, von from)2) (ugs.): (sich bemühen um)sie reißen sich um die Eintrittskarten — they are scrambling to or fighting each other to get tickets
* * *v.(§ p.,pp.: riß, ist/hat gerissen)= to pull v.to rend v.(§ p.,p.p.: rent)to rip v.to wrench v. -
22 Биберах
( Германия) Biberach an der Riß -
23 вторинна тріщина
ru\ \ вторичная трещинаen\ \ secondary crackde\ \ sekundärer Rißfr\ \ \ fissure secondaireтріщина, що відгалуджується від магістральної і розташована, як правило, біля поверхні руйнування -
24 в'язка тріщина
ru\ \ вязкая трещинаen\ \ ductile crackde\ \ duktiler Rißfr\ \ \ fissure ductileтріщина, поширення якої спричиняє в'язке руйнування -
25 крихка тріщина
ru\ \ хрупкая трещинаen\ \ brittle crackde\ \ spröder Rißfr\ \ \ fissure fragileтріщина, що поширюється тільки завдяки накопиченої у тілі пружної енергії -
26 міжкристалітна тріщина
= інтеркристалітна тріщинаru\ \ [lang name="Russian"]межкристаллитная трещина, интеркристаллитная трещинаen\ \ intercrystalline crackde\ \ interkristalline Rißfr\ \ \ fissure intercristallineтріщина, що розміщенна на межі зерна -
27 розкриття тріщини
ru\ \ раскрытие трещиныen\ \ crack openingde\ \ Riß(spitzen)öfinungfr\ \ \ [lang name="French"]développement de la fissure, d'ouverture de la fissureрозбіжність берегів тріщини при збереженні її постійної довжини під дією наростаючих чи постійних напружень -
28 термічна тріщина
ru\ \ термическая трещинаen\ \ [lang name="English"]thermal crack, heat crackde\ \ [lang name="German"]thermischer Riß, Warmbehandlungrißfr\ \ \ crique thermiqueтріщина, що виникає внаслідок дії тепловых (температурних) напружень -
29 тріщина Гріффітса
ru\ \ трещина Гриффитсаen\ \ Griffith's crackde\ \ Griffith-Rißfr\ \ \ fissure de Griffithмікротріщина в абсолютно крихкому матеріалі, вперше описана Гріффітсом; при досягненні критичного розміру збільшується спонтанно і призводить до руйнування -
30 тріщина
-
31 вторичная трещина
ua\ \ вторинна тріщинаen\ \ secondary crackde\ \ sekundärer Rißfr\ \ \ fissure secondaireтрещина, ответвляющаяся от магистральной и расположенная, как правило, около поверхности разрушения -
32 вязкая трещина
ua\ \ в'язка тріщинаen\ \ ductile crackde\ \ duktiler Rißfr\ \ \ fissure ductileтрещина, распространение которой приводит к вязкому разрушению -
33 межкристаллитная трещина
= интеркристаллитная трещинаua\ \ [lang name="Ukrainian"]міжкристалітна тріщина, інтеркристалітна тріщинаen\ \ intercrystalline crackde\ \ interkristalline Rißfr\ \ \ fissure intercristallineтрещина, расположенная на границе зернаТерминологический словарь "Металлы" > межкристаллитная трещина
-
34 раскрытие трещины
ua\ \ розкриття тріщиниen\ \ crack openingde\ \ Riß(spitzen)öfinungfr\ \ \ [lang name="French"]développement de la fissure, d'ouverture de la fissureрасхождение берегов трещины при сохранении ее постоянной длины под действием нарастающих или постоянных напряжений -
35 термическая трещина
ua\ \ термічна тріщинаen\ \ [lang name="English"]thermal crack, heat crackde\ \ [lang name="German"]thermischer Riß, Warmbehandlungrißfr\ \ \ crique thermiqueтрещина, возникающая в результате действия тепловых (температурных) напряжений -
36 трещина Гриффитса
ua\ \ тріщина Гріффітсаen\ \ Griffith's crackde\ \ Griffith-Rißfr\ \ \ fissure de Griffithмикротрещина в абсолютно хрупком материале, впервые описанная Гриффитсом; при достижении критического размера увеличивается самопроизвольно и приводит к разрушению -
37 трещина
-
38 хрупкая трещина
ua\ \ крихка тріщинаen\ \ brittle crackde\ \ spröder Rißfr\ \ \ fissure fragileтрещина, распространяющаяся только за счет накопленной в теле упругой энергии -
39 λακίς
λακίς. - ίδοςGrammatical information: f.,Meaning: `rent, rending; tatters of clothes' (Alc., A.).Other forms: often pl. λακίδεςCompounds: PGX [probably a word of Pre-Greek origin]Derivatives: Denomin. λακίζω, also with περι-, `tear' (Lyc., AP) with λακίσματα `tatters' (E.), λακιστός `teared in tatters' (Antiph.); also λακιδ-όομαι `be teared (to tatters)' (Dsc.). - Besides λάκη ῥάκη. Κρῆτες H. and λάκημα `rent, piece, fragment' (pap.), cf. on λάσκω. The plur. λάκη can, if not recent innovation to ῥάκη, belong to the in Lat. lacerāre `tear' supposed s-stem * lacus ( vulnerāre: vulnus); the later attested lacer, - era, - erum `teared' would then (with Ernout-Meillet; diff. Hofmann with Leumann) be a back formation. For λακίς both nominal (*λάκος?) and verbal basis could be assumed (Chantraine Form. 338, Schwyzer 465), thus for λάκημα (cf. Chantraine 178). The only trace of an old primary verb (which was replaced by λακίζω) is ἀπέληκα ἀπέρρωγα. Κυπριοι H. (lengthened aorist, Bechtel Dial. 1, 433); Latin too has given it up for denomin. lacerāre. - An IE root of λακ- is difficult: * lh₂k-? Cf. Pok. 674.Etymology: -- Aus dem Latein gehört hierher noch der n-Stamm lacin-ia f. `Zipfel usw.' (von Specht Ursprung 158 mit λακί-ς zusammengekoppelt ; schwerlich mit Recht); ein n-Stamm wird noch in npers. raxna `Riß, Spalte' vermutet (Benveniste Origines 15; von W.-Hofmann s. lacer in Zweifel gezogen). Weitere Formen (u. a. alb. lakúr `nackt') m. Lit. bei W. -Hofmann a.a.O., WP. 2, 419f. (Pok. 674). Zweifelhaftes aus dem Slavischen bei Vasmer Russ. et. Wb. 2, 20 s. lachój `Lappen, Fetzen'.Page in Frisk: 2,75Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λακίς
-
40 Knacks
m[Sprung, Riß]crack [cleft, rent]
См. также в других словарях:
Riß — Die Riß südlich von Biberach an der RißVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt Daten … Deutsch Wikipedia
Riß — Riß, rechter Nebenfluß der Isar im Bezirk Schwaz des tyroler Kreises Innsbruck, kommt vom Grabenkahr u. durchfließt ein enges, wildes Thal (ebenfalls die Riß genannt); dasselbe ist Besitz des Herzogs von Sachsen Koburg Gotha, welcher hier sein… … Pierer's Universal-Lexikon
Riß — Riß, 1) die Handlung des Reißens od. Zerreißens; 2) die dadurch entstandene Öffnung od. Trennung; 3) fehlerhafte Striche, welche beim Radiren auf der Kupferplatte entstanden sind; 4) schräger Einschnitt in das Leder, in welchem die Naht gemacht… … Pierer's Universal-Lexikon
Riß [1] — Riß (seltener Abriß), die zur Ausführung eines Gebäudes oder Gebäudeteils dienende zeichnerische Darstellung desselben in verjüngtem Maßstab. Je nachdem der R. die Horizontal oder Vertikalprojektion (Grund oder Höhenplan) der Baulichkeit… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Riß [2] — Riß, 1) rechtsseitiger Nebenfluß der Donau im württemberg. Donaukreis, mündet nach 60 km langem Lauf bei Ersingen. – 2) Rechtsseitiger Nebenfluß der Isar in den Bayrischen Alpen, entspringt am Plumser Joch, durchfließt ein einsames, an… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Riß — Riß, s. Bauriß, Bauplan (s.d.) … Lexikon der gesamten Technik
Riß — Riß, die Zeichnung eines zu fertigenden Gegenstandes in verjüngtem Maßstabe, hauptsächlich bei Gebäuden, für welche der R. nach der Ansicht von oben, von der Seite (Aufriß) und im Durchschnitte (Profil) gegeben wird … Herders Conversations-Lexikon
Riß — Sm std. (9. Jh.), mhd. riz, ahd. riz, mndd. rete, mndl. rete Stammwort. Verbalabstraktum zu reißen, das außerdem noch die alte Bedeutung von reißen bewahrt, nämlich schreiben, zeichnen (eigentlich ritzen ), besonders in Wörtern wie Grundriß,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Riß — Vor dem Riß stehen, Vor den Riß treten: für einen entstandenen Schaden die Verantwortung tragen, dafür aufkommen, eigentlich: wie tapfere Männer vor den Riß traten, den der Feind in die Stadtmauer geschlagen hatte, und, sich für andere… … Das Wörterbuch der Idiome
Riß — The Riß is a small river in Baden Württemberg, south western Germany, right tributary of the Danube. Its source is in Upper Swabia, between Bad Waldsee and Bad Schussenried. It flows north, through Biberach an der Riß. The Riß flows into the… … Wikipedia
Riß — 47° 59′ 16″ N 9° 44′ 09″ E / 47.9878, 9.73583 … Wikipédia en Français