-
101 retourner à la charge
общ. возобновить попыткуФранцузско-русский универсальный словарь > retourner à la charge
-
102 retourner en arrière
воротиться -
103 retourner la situation
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > retourner la situation
-
104 retourner contre, se
-
105 se retourner
1) повернуться, обернуться; перевернуться2) справиться с делами, обернуться3)s'en retourner — уйти обратноs'en retourner comme on était venu — уйти не солоно хлебавши4) (contre) перен. оборачиваться против...; выступать против (бывших союзников и т. п.) -
106 se retourner
1. повора́чиваться; обора́чиваться/оберну́ться; перевора́чиваться;il est parti sans se \se retourner — он ушёл, не оберну́вшись; on se \se retournere sur son passage — на неё обора́чиваются на у́лице; la voiture s'est \se retournerée dans le fossé — маши́на опроки́нулась в кюве́т; la barque s'est \se retournerée — ло́дка переверну́лась <опроки́нулась>il se \se retournerait dans son lit — он воро́чался [с боку́ на бок] в посте́ли;
║ fig.:cela se \se retournerera contre vous — э́то обернётся про́тив вас; je n'ai pas le temps de me \se retourner — я не успе́ю оберну́тьсяla situation s'est \se retournerée — ситуа́ция кру́то измени́лась;
2.:s'en \se retourner — возвраща́ться; уходи́ть/уйти́ обра́тно
-
107 s'en retourner
-
108 se retourner
ʀ(ə)tuʀne1. vpr/vi(= tourner la tête) to turn roundJanet s'est retournée. — Janet turned round.
2. vpr/pass1) [voiture] to turn overLa voiture s'est retournée. — The car turned over.
2)se retourner contre qn [argument] — to turn against sb
-
109 se retourner
v pr1 en arrière إلتفت ['ʔiltafata]◊Elle s'est retournée quand je suis entré. — هي التفتت حينما دخلت
2 تقلب [ta'qalːaba]3 انقلب ['ʔinqalaba]◊La voiture s'est retournée. — انقلبت السيارة
4 se retourner contre qqn انقلب على شخص -
110 se retourner
v pr1 en arrière geriye dönüp bakmak◊Elle s'est retournée quand je suis entré. — Girdiğimde bayan geriye dönüp baktı.
2 dönmek3 ters dönmek◊La voiture s'est retournée. — Araba ters döndü.
4 se retourner contre qqn biri için tehlikeli olmak -
111 remuer [oder retourner] le couteau dans la plaie
remuer [ oder retourner] le couteau dans la plaieSalz in die Wunde streuenDictionnaire Français-Allemand > remuer [oder retourner] le couteau dans la plaie
-
112 s'en retourner comme on est venu
s'en retourner comme on est venuunverrichteter Dinge wieder gehenDictionnaire Français-Allemand > s'en retourner comme on est venu
-
113 s'en retourner avec sa courte honte
(s'en retourner [или revenir] avec sa courte honte)уйти, вернуться несолоно хлебавшиDictionnaire français-russe des idiomes > s'en retourner avec sa courte honte
-
114 se retourner comme une carpe au gril
крутиться, вертеться как карась, как черт на сковород(к)еOh! ma joie de le faire se retourner sur son fauteuil comme une carpe au gril. (M. Prévost, La Peur de l'enfer.) — О, с какой радостью я видел, что, слушая меня, он вертится как черт на сковородке.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se retourner comme une carpe au gril
-
115 se retourner dans sa tombe
il se retournerait dans sa tombe — он перевернулся бы в могиле от возмущения, негодования
L'ancien scandale n'était pas si loin que de bonnes âmes ne le tirassent de l'oubli. Les personnes bien intentionnées (on n'en pouvait douter) allaient répétant que Thérèse et Paul parvenaient à leurs fins, que la garce était installée dans la place, et que la vieille Mme Bernardin devait se retourner dans sa tombe. (S. Prou, La Ter-rasse des Bernardini.) — Прошлый скандал произошел не так уж давно, и наивные люди, с благими намерениями (в чем нельзя усомниться), повторяли повсюду, что Тереза и Поль добились своих целей, что шлюха пристроена, и что старая госпожа Бернардини, должно быть, перевернулась в своей могиле от возмущения.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se retourner dans sa tombe
-
116 renvoyer qn. à l'école, conseiller à qn. de retourner à l'école
renvoyer qn. à l'école, conseiller à qn. de retourner à l'écoleDictionnaire français-néerlandais > renvoyer qn. à l'école, conseiller à qn. de retourner à l'école
-
117 je ne compte pas y retourner d'ici longtemps
je ne compte pas y retourner d'ici longtempsDictionnaire français-néerlandais > je ne compte pas y retourner d'ici longtemps
-
118 laisse-moi le temps de me retourner
laisse-moi le temps de me retournerDictionnaire français-néerlandais > laisse-moi le temps de me retourner
-
119 s'en retourner comme on est venu
s'en retourner comme on est venuDictionnaire français-néerlandais > s'en retourner comme on est venu
-
120 se retourner contre
См. также в других словарях:
retourner — [ r(ə)turne ] v. <conjug. : 1> • XIIe « détourner »; returner 842; de re et tourner I ♦ V. tr. A ♦ 1 ♦ (1336) Tourner de manière que l une des extrémités ou l une des faces vienne à la place qu occupait précédemment l extrémité ou la face… … Encyclopédie Universelle
retourner — Retourner, Reuerti, Pedem referre, Remeare, Reuersionem facere, Redire, Redambulare, Viam redire, Reuenire. Retourner hastivement, Recurrere. Retourner en arriere, Deuolui retro, Retrorsum redire. Retourner arriere au lieu dont on est party,… … Thresor de la langue françoyse
retourner — Retourner. v. n. Aller derechef en un lieu où l on a desja esté. Il veut retourner à l armée. il est retourné en son pays. retournez y si souvent que vous le trouviez. retourner sur ses pas. Il s employe aussi, pour dire, Recommencer à faire les… … Dictionnaire de l'Académie française
retourner — (re tour né) 1° V. a. Tourner dans un autre sens. Retourner une rôtie. Retourner un habit, le découdre et le refaire en mettant en dehors l envers du drap quand l endroit est usé. 2° Aux jeux, retourner une carte, tourner une carte de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RETOURNER — v. intr. Aller de nouveau en un lieu. Retournez vous cet été à Deauville? Je retourne cette semaine à Marseille. Il y a longtemps que je n’y suis allé, je serai content d’y retourner. Il signifie aussi Revenir au lieu d’où l’on est venu. Il est… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
RETOURNER — v. n. Aller de nouveau en un lieu où l on a déjà été. Il est retourné dans son pays. Il veut retourner à l armée. Retournez chez lui si souvent, qu enfin vous le trouviez. Retourner sur ses pas. Retourner en arrière. Fig., Retourner en arrière,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
retourner — vt. , tourner // mettre retourner dans un autre sens (sens devant derrière ou sens dessus dessous, dans une autre direction), faire retourner tourner / retourner ; retourner (le foin, les tommes) ; aller de nouveau, revenir ; remuer, bouleverser… … Dictionnaire Français-Savoyard
retourner — v.t. Faire changer d opinion ou de sentiment : Je l ai retourné comme une crêpe. □ s en retourner v.pr. Porter intérêt : Il ne s en retourne même pas. / Vieillir … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Retourner dans une couleur — ● Retourner dans une couleur jouer une carte de la couleur qui a déjà été jouée … Encyclopédie Universelle
Retourner la terre — ● Retourner la terre la remuer à l aide de la bêche ou de la charrue, de façon à ramener à la surface sa partie profonde … Encyclopédie Universelle
Retourner quelqu'un comme un gant — ● Retourner quelqu un comme un gant le faire complètement changer d avis … Encyclopédie Universelle